Главная » Книги

Тассо Торквато - Освобожденный Иерусалим, Страница 36

Тассо Торквато - Освобожденный Иерусалим



="justify">  
   Несущие лишь беды и напасти,
  
  
   Одни преобладают в небесах:
  
  
   Живое все становится добычей
  
  
   Нещадно пожирающего зноя;
  
  
   За днем горючим ночь гнетет и давит,
  
  
   И новый, злей, ее сменяет день.
  
  
  
  
   54
  
  
   Восходит солнце утром не иначе,
  
  
   Как скрытое кровавыми парами,
  
  
   Предвестниками гибельного дня,
  
  
   И не иначе вечером заходит,
  
  
   Как в пятнах красноватых, предвещая
  
  
   Такой же день ужасный и на завтра.
  
  
   Так день за днем насущная беда
  
  
   Уверенность дает в беде грядущей.
  
  
  
  
   55
  
  
   Под жгучими лучами засыхая,
  
  
   Со стебля осыпается цветок,
  
  
   Желтеет лист, трава, сгорая, чахнет,
  
  
   Земная разрывается кора
  
  
   И родники живые иссякают.
  
  
   Небесный гнев карает всю природу,
  
  
   И даже облака - не что иное,
  
  
   Как лишь воспламененные пары.
  
  
  
  
   56
  
  
   Зияет черной печью свод небесный,
  
  
   И не на чем остановиться глазу;
  
  
   Прохладный ветер, скованный, притих
  
  
   В своих пещерах; воздух неподвижен:
  
  
   По временам лишь знойное дыханье
  
  
   Пустыни африканской донесется
  
  
   И, всколыхнув его слегка, лишь пуще
  
  
   Удушливой струей воспламенит.
  
  
  
  
   57
  
  
   Бесследно сожжены ночные тени
  
  
   Палящим блеском дня: ночной покров
  
  
   Насыщен вредоносными парами
  
  
   И пламенем комет, скиталиц мира.
  
  
   О бедная земля! Тебе в росе
  
  
   Жестокое отказывает небо;
  
  
   Твои цветы и травы, умирая,
  
  
   Напрасно ждут Авроры чистых слез.
  
  
  
  
   58
  
  
   На крыльях ночи к смертным не слетает
  
  
   И мак на них не сыплет сладкий сон;
  
  
   Они к нему взывают голосами
  
  
   Угасшими, но глух он к их моленьям.
  
  
   Из этих всех бичей страшнейший, жажда,
  
  
   Нещадно пожирает христиан:
  
  
   Отравленные варваром фонтаны
  
  
   Болезни лишь приносят им да гибель.
  
  
  
  
   59
  
  
   Сокровищница вод кристально-чистых,
  
  
   Теперь уж оскудевший Силоам
  
  
   В беспомощно-медлительном теченье
  
  
   Едва свой путь песчаный орошает.
  
  
   Что в нем! И Эридана в половодье,
  
  
   И Ганга, даже Нила самого,
  
  
   Дарящего Египту удобренье,
  
  
   Едва ли бы для христиан хватило.
  
  
  
  
   60
  
  
   И в их воображенье воспаленном
  
  
   Видения былого воскресают
  
  
   И те ручьи, что, серебром сверкая,
  
  
   Струились в мураве, и родники,
  
  
   Змеившиеся резво по полянам;
  
  
   Но радостные некогда картины
  
  
   Питают в них отчаяние только
  
  
   И жалобы усугубляют их.
  
  
  
  
   61
  
  
   Те воины, что до сих пор природу
  
  
   Во всех ее препонах побеждали,
  
  
   Не гнули спин под тяжестью доспехов
  
  
   И смело вызывали смерть на бой,
  
  
   Теперь отягощают землю сами,
  
  
   Лишенные и мощи и отваги:
  
  
   Неведомый огонь течет в их жилах
  
  
   И злобно жжет и пожирает их.
  
  
  
  
   62
  
  
   Скакун, утратив гордость, изнывает
  
  
   Над жалкою безвкусною травою;
  
  
   Нетверд он на ногах, и голова
  
  
   Беспомощно на стройной шее виснет.
  
  
   Не чувствует он больше жала славы
  
  
   И собранных не вспоминает лавров;
  
  
   Его как шелк лоснившаяся кожа
  
  
   Теперь - лишь груз постылый для него.
  
  
  
  
   63
  
  
   Хозяина и дома знать не хочет,
  
  
   Как будто и забыл их, верный пес;
  
  
   В пыли бессильным телом разметавшись
  
  
   И не переставая задыхаться,
  
  
   Старается он тщетно успокоить
  
  
   Внутри его сжигающее пламя:
  
  
   Тяжелый воздух вместо освеженья
  
  
   Сильнее только легкие гнетет.
  
  
  
  
   64
  
  
   От зноя так земля изнемогала,
  
  
   И гибли смертные на ней. Забыв
  
  
   И думать о победах, христиане
  
  
   Последних опасаются несчастий.
  
  
   Со всех сторон в их стане раздаются
  
  
   Лишь жалобные возгласы: "На что ж
  
  
   Надеется Готфрид? Чего он ждет?
  
  
   Чтоб и следа от нас тут не осталось?
  
  
  
  
   65
  
  
   Где силы он возьмет, чтоб одолеть
  
  
   Твердыни вражьи? Где на то снаряды?
  
  
   Иль мало было знамений? И гнева
  
  
   Небесного он видеть не желает?
  
  
   А между тем все эти чудеса,
  
  
   Чудовища и призраки все эти,
  
  
   И пламенное солнце напоследок
  
  
   Нам на него указывают ясно.
  
  
  
  
   66
  
  
   Презренный, низкий сброд, каким он нас
  
  
   Считает, без сомнения, должны ли
  
  
   Мы все до одного погибнуть, лишь бы
  
  
   Ему сберечь и скипетр и корону?
  
  
   Он упоен своей верховной властью;
  
  
   Однако стоит ли она и счастья
  
  
   И жизней тех народов, что ему
  
  
   Обязаны покорностью безмолвной?
  
  
  
  
   67
  
  
   Э, вот он, муж благочестивый, вот
  
  
   Прославленное милосердье! Варвар!
  
  
   Чтоб суетным почетом наслаждаться,
  
  
   Соратников своих он забывает.
  
  
   Фонтаны и ручьи для нас иссохли;
  
  
   К нему ж течет вода из Иордана,
  
  
   И с ней мешая критское вино,
  
  
   Среди друзей он за себя спокоен".
  
  
  
  
   68
  
  
   Латиняне так ропщут; в то же время
  
  
   В уме своем решает грек коварный:
  
  
   "Зачем мне гибнуть здесь? Зачем мне ждать,
  
  
   Чтоб никого из наших не осталось?
  
  
   Пусть, если хочет, роет здесь могилы
  
  
   Себе и всем латинянам Готфрид!"
  
  
   Решил и под покровом ночи темной
  
  
   Украдкой удаляется из стана.
  
  
  
  
   69
  
  
   Побег его наутро уж не тайна,
  
  
   И многие прельщаются примером:
  
  
   Пришедшие сюда за Адемаром,
  
  
   Клотарием и прочими, кого
  
  
   Нет более в живых, теперь считают
  
  
   Себя освобожденными от клятв:
  
  
   Все думы их направлены к побегу,
  
  
   И некоторых нет уже с рассветом.
  
  
  
  
   70
  
  
   Готфрид и слышит все, и видит. Мог бы
  
  
   Вооружиться он верховной властью,
  
  
   Но строгих мер душа его не терпит;
  
  
   Он руки поднимает к небесам,
  
  
   В них взор, горящий рвением, вперяет
  
  
   И с верою, что двигает горами
  
  
   И обращает вспять движенье рек,
  
  
   Смиренную мольбу возносит Богу:
  
  
  
  
   71
  
  
   "О Господи и Отче мой! В пустыне
  
  
   Ты ниспослал росу народу с неба,
  
  
   Дал смертному Ты власть извлечь из камня
  
  
   Струю воды: яви же мощь Свою
  
  
   И нам! Прости нас, духом ослабевших,
  
  
   И голосу лишь милосердья внемли!
  
  
   Мы - воины Твои, и хоть за это
  
  
   Нас, грешников, помилуй и спаси!"
  
  
  
  
   72
  
  
   Мольба взлетает быстро к небесам.
  
  
   Предвечный внемлет ей и благосклонно
  
  
   На воинов измученных взирает;
  
  
   Он хочет положить предел напастям
  
  
   И говорит: "Сражаясь за Меня,
  
  
   Они уж испытали бед немало.
  
  
   И Ад и мир, соединясь, и силу
  
  
   И хитрость проявляли против них.
  
  
  
  
   73
  
  
   Повелеваю Я: да воцарится
  
  
   Отныне в той стране порядок новый
  
  
   И да откроет воинам Моим
  
  
   Судьба отныне путь к одним удачам.
  
  
   Пусть дождь польет; пусть возвратится в стан
  
  
   Из стран чужих непобедимый воин
  
  
   И явится затем лишь египтянин,
  
  
   Чтоб довершить его триумф и славу".
  
  
  
  
   74
  
  
   И задрожал от голоса Его
  
  
   Небесный свод, и всколыхнулся воздух,
  
  
   И дали отклик трепетом покорным
  
  
   И океан, и пропасти, и горы;
  
  
   И молнии заискрились внезапно,
  
  
   И гулко пронеслись раскаты грома:
  
  
   Восторженными криками весь стан
  
  
   Приветствует ниспосланную милость.
  
  
  
  
   75
  
  
   А тучи все сгущаются; уж это -
  
  
   Не плотные земные испаренья:
  
  
   Они на землю сходят прямо с неба,
  
  
   Открывшего все родники свои.
  
  
   Нежданно ночь вселенную объемлет,
  
  
   Малейший проблеск света поглощая;
  
  
   Неудержимый дождь ручьи поит
  
  
   И быстро всю равнину заливает.
  
  
  
  
   76
  
  
   Так знойным летом птицы водяные
  
  
   На берегах иссохших ждут дождя:
  
  
   Неистовыми криками как будто
  
  
   Зовут его и крылья расстилают,
  
  
   Чтоб первых даже капель не лишиться.
  
  
   И хлынул дождь, и птицы уж в воде
  
  
   Ныряют, выныряют, вновь ныряют
  
  
   И сладкой упиваются прохладой.
  
  
  
  
   77
  
  
   И так же христиане с ликованьем
  
  
   Сбирают дар небес, струю живую:
  
  
   Спешат наполнить ею чаши, шлемы
  
  
   И жадными ее глотками пьют.
  
  
   Одни лицо окатывают ею,
  
  
   Другие в ней полощутся руками;
  
  
   А кто предусмотрительнее, те
  
  
   Ее запасы делают в кувшинах.
  
  
  
  
   78
  
  
   Иссохшая, бесплодная земля
  
  
   В раскрывшиеся недра столь же жадно
  
  
   Живительную впитывает влагу
  
  
   И ходами, сокрытыми для взора,
  
  
   Ее распространяет в глубине;
  
  
   Она же, там круговращаясь, вскоре
  
  
   Питательной струей былую свежесть
  
  
   И жизнь вливает в травы и в цветы.
  
  
  
  
   79
  
  
   Природа возрождается и краше
  
  
   Становится, чем ранее была:
  
  
   Так юная красавица, лекарством
  
  
   Спасенная от угрожавшей смерти,
  
  
   Вновь розы видит на своих щеках
  
  
   И, быстро забывая о болезни,
  
  
   Уборы за уборами меняет,
  
  
   Сама собой и тешась и любуясь.
  
  
  
  
   80
  
  
   Иссякли наконец потоки неба:
  
  
   Вновь солнце появляется на нем
  
  
   И кроткими весенними лучами
  
  
   Ласкает к жизни вызванную землю.
  
  
   О вера, добродетелей царица!
  
  
   Порядок изменяешь ты времен,
  
  
   Мятежный успокаиваешь воздух
  
  
   И над судьбой враждебной торжествуешь.
  
  
  
  ПЕСНЯ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
   1
  
  
   Часы бегут. Ночная пелена
  
  
   Взвивается, вся влажная от пара,
  
  
   И каплями алмазными на землю
  
  
   Роса обратно падает, цветов
  
  
   И зелени усугубляя свежесть;
  
  
   Царят в прозрачном воздухе зефиры
  
  
   И нежным дуновением своим
  
  
   Зовут к покою сладостному смертных.
  
  
  
  
   2
  
  
   Уже в объятьях сна они успели
  
  
   Забыть труды и беды все, когда
  
  
   От вечности не дремлющее око
  
  
   На землю устремил Владыка мира.
  
  
   Остановив с отеческой любовью
  
  
   Свой взор на добродетельном вожде,
  
  
   Ему ниспосылает Он виденье,
  
  
   Небесную вещающее волю.
  
  
  
  
   3
  
  
   Недалеко от золотых ворот,
  
  
   В которые лучом стучится солнце,
  
  
   Хрустальная есть дверь: через нее-то
  
  
   Перед восходом солнечным слетают
  
  
   На землю сны, селений горних дети,
  
  
   Вливающие в чистые сердца
  
  
   И радость и надежду; сон Готфрида
  
  
   На крыльях золотых слетел оттуда ж.
  
  
  
  
   4
  
  
   От века сны еще видений людям
  
  
   Столь радостно-прекрасных не являли.
  
  
   Глазам Готфрида все открыты тайны
  
  
   Обителей и областей небесных:
  
  
   Он истину в ее истоке видит
  
  
   И существа в действительности их;
  
  
   Он мнит себя в тот миг перенесенным
  
  
   В безбрежно-светозарное пространство.
  
  
  
  
   5
  
  
   Пока дивится он картине мира
  
  
   В гармонии и красоте движений,
  
  
   Является вдруг воин перед ним,
  
  
   Увенчанный искристыми лучами,
  
  
   И голосом, которому он равных
  
  
   По нежности не слышал, произносит:
  
  
   "Иль ты не узнаешь меня, Готфрид?
  
  
   Не узнаешь Гуго, чьим был ты другом?" -
  
  
  
  
   6
  
  
   "Прости, мои глаза ослеплены
  
  
   Твой образ окружающим сияньем;
  
  
   Я разглядеть черты твои не в силах", -
  
  
   И с этими словами троекратно
  
  
   Пытается он друга сжать в объятьях;
  
  
   Но троекратно тень, как сновиденье,
  
  
   Как воздух, от объятий ускользает
  
  
   И с ласковой улыбкой говорит:
  
  
  
  
   7
  
  
   "Уж я теперь не в смертной оболочке;
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 441 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа