Главная » Книги

Сумароков Александр Петрович - Притчи и сатиры, Страница 18

Сумароков Александр Петрович - Притчи и сатиры



p;    Не повинуяся ни Богу ни закону,
             Укралъ изъ олтаря кисельникъ мой Икону,
             И Другу своему онъ ето говорилъ:
                       А тотъ ево журилъ:
             Кафтана твоево не можетъ быти гаже;
                   Ты весь отъ масла будто въ сажѣ;
             Пристойно ль въ олтарѣ въ такой одеждѣ красть?
             Не менше я тебя имѣю ету страсть,
                И платьице почище я имѣю,
                Да я изъ Олтаря украсть не смѣю.
             Кисельникъ отвѣчалъ: не знаешъ ты Творца,
             Отъемля у меня на Вышняго надежду:
                Не смотритъ Богъ на чистую одежду;
                Взираетъ онъ на чистыя серца.
  
                       ХХХV²²².
                       Мостъ.
  
                       Трудненько торговать,
                       Полегче воровать.
             Мужикъ казенной мостъ на откупъ какъ то вытеръ:
             Прохожимъ трудности нанесъ онъ состо пудъ:
             А сверьхъ того всегда казенной мостъ былъ худъ.
             Къ рѣкѣ пришелъ соколъ, да щука, да Юпитеръ:
                       Испорченъ мостъ,
             И только голова остадася да хвостъ;
                   Не льзя черезъ рѣку перебираться:
             Досадно, а не льзя съ купцомъ богатымъ драться:
             А етотъ ябѣдникъ, по русски ето плутъ,
             И позабылъ со всѣмъ давно ременной жгутъ,
                       По русски кнутъ.
                   Соколъ на воздухъ, щука въ воду,
             И стали на другомъ прохожи берегу.
                       Юпитеръ не такова роду,
             И мыслитъ: я летать и плавать не могу:
             Стоитъ задумавшись: посадской примѣчаетъ,
             Что мысли у нево гораздо глубоки,
                       Поглубже и рѣки:
             Иль инако сказать, гораздо далѣки,
             Подалѣ берега другова той рѣки:
             А по Юпитерски, толико высоки,
             Колико до небесъ отъ моста и рѣки.
             О чемъ ты думаешъ? Юпитеръ отвѣчаетъ
                   Откупщику: я думаю о томъ,
             Что мнѣ на васъ давно пора бросати громъ.
  
                       ХХХ²Х.
                       Воля и Неволя.
  
                       Сказалъ песъ волку: волкъ,
             Конечно у тебя несвѣжъ гораздо толкъ;
                       Ты только рыщешъ,
                       И корму ищешъ:
                   А я о кормѣ не тужу;
                       Служи какъ я служу;
             Мнѣ жаль тебя толико видя нища.
             Не едакая мнѣ дается пища,
                       Какая у тебя.
                   Я взавтрѣ буду у себя;
                       Приди ко мнѣ откушать.
             Приятно въ голодѣ так³я рѣчи слутать.
             Пришелъ, и видитъ онъ собаку на крѣпи:
             Во ожерельи песъ, однако на цѣпи.
             Оборотясь мой волкъ уходитъ осторожно.
                       Обѣдъ былъ тотъ вотщѣ.
             Бѣжитъ оттолѣ волкъ, бѣжитъ колико можно,
             И прежней пищею питается еще.
  
                             XL.
                       Противуестественникъ.
  
                       Былъ нѣкой человѣкъ:
             Такова не было враля подъ небесами,
                       И чудесами
                       Наполнилъ вѣкъ.
             Являлися ему гораздо часто черти.
             Противъестественникъ, какъ мы, подверженъ смерти.
                       О лютая печаль!
                          Скончался враль:
                          Ходилъ купаться,
                       Воды излишно почерпнулъ,
                          Хлѣбнулъ,
                       Сталъ пьянъ, заснулъ,
                       Не могъ проспаться.
                       То свѣдала жена,
                   И въ верьхъ рѣки за мужемъ рыщетъ,
             Повыше, гдѣ тонулъ, утопша мужа ищетъ,
                       И говоритъ она:
             Противу естества, ему казались черти;
             Рѣка ево несетъ конечно въ верьхъ по смерти.
  
                       XLI.
                       Бубны.
  
                Услышанъ барабанный бой жестокой,
                   Въ близи, и на горѣ высокой:
             Война была въ низу, стоялъ тутъ ратный станъ:
             Тронулся и въ долу подобно барабанъ.
             Къ ружью къ ружью, кричатъ, блюдя команду строгу,
                       И бьютъ вездѣ тревогу.
             Но все сраженье то безъ крови обошлось:
                             Нашлось,
                       Въ верьху рабята были,
                          И въ бубны били.
             Смотря изъ далѣка, не правь и не вини,
                       И скоръ не будь въ отвѣтѣ:
             Знай, вещи инаки въ дали очамъ на свѣтѣ,
                       Какъ подлинны они.
  
                             XLII.
                       Хромая Лошадь и Волкъ.
  
             Хромова волкъ коня увидѣлъ: вотъ, мой свѣтъ,
                   Себѣ сказалъ, тебѣ обѣдъ:
             Скажися ты ему, что Докторъ ты и лѣкарь,
                   И сверьхъ того еще аптекарь.
                Сказался такъ, и мнитъ лѣчить коня.
             А конь ему сказалъ: не трогай ты меня;
                       Я конь гораздо грубой:
                   И въ зубы далъ ему щелчокъ:
                Еще примолвивъ то: прости волчокъ.
                          Беззубой,
                   То зная каковы кони,
             И помни, что лѣчить умѣютъ и они.
  
                             XLII.
                       Лисица и Кошка.
  
                   Сказала кошкѣ такъ лисица:
                       Скажи ты мнѣ сестрица,
                Ты кормишся мышами, въ домѣ здѣсь,
                          Вѣкъ весь,
             А за ето тебя раби, рабыни, хвалятъ,
                   И никогда не опечалятъ,
                       А я мой другъ,
                Не знаю чемъ прогнѣвала я слугъ,
             И похвалой себѣ ужъ больше не ласкаю,
                          Что дуръ,
                          Я куръ
                          Таскаю,
             Какъ я сюда приду, встаетъ великой шумъ.
                О чемъ шумятъ, не вображу я въ умъ:
                   Бѣгутъ ко мнѣ ддя драки,
                   И люди, и Собаки.
  
                             XLIII.
                       Пѣтухъ и жемчужное зерно.
  
                   Кто Притчи презираетъ,
                   И пользы въ нихъ не зритъ,
             И ни чево себѣ изъ нихъ не избираетъ,
             О людяхъ таковыхъ Федръ ето говоритъ:
                Пѣтухъ нашедъ зерно жемчужно:
                   Оно ему не нужно;
                   Куда ево дѣвать?
             На шею онъ ево не хочетъ надѣвать.
                Невѣжѣ Федръ ума не умножаетъ.
             Невѣжа умъ, пѣтухъ жемчугъ уничтожаетъ.
  
                             XLIV.
                       Лисица и Орехъ.
  
             С³я вамъ Притча то друзья напоминаетъ,
             Глупецъ учен³я печется убѣгать,
                      И то пренебрегать,
                      Чево онъ самъ не знаетъ,
                   И тѣ дѣла дерзаетъ поносить,
                   Которыхъ онъ не можетъ раскусить,
                   И все то кажется ему бездѣлка.
                   Орехъ беззубая находитъ бѣлка,
                          И въ ротъ:
                      Помучилась, не раскусила,
                   И выплюнувъ, орехи поносила:
                      Какой негодной плодъ!
             
                          XLV.
                       Верблюдъ.
  
                       Когда безумца чтутъ;
             Не умъ причиною, другое нѣчто тутъ.
             Верблюдъ гордиться сталъ; верблюда звали въ гости,
                       Въ господской домъ.
                   Отъ гордости крикъ, шумъ, содомъ,
                И заплясали всѣ въ верблюдѣ кости.
                             Идетъ
                             Въ обѣдъ:
                       И мысли у верблюда
                   Поѣсть ему съ серебренова блюда.
             Онъ только то себѣ старался вобразить;
             Однако стали тамъ навозъ на немъ возить.
  
                             XLVI.
                       Свинья и Волкъ.
  
                   Свинья въ родахъ; и у свиней
                      Рождаютcя рабятка,
                   А по свиному поросятка.
                      Лежатъ они при ней,
             И молоко сосутъ у матери свинятка.
                      Пришелъ къ ней волкъ ,
                       Безъ гнѣва,
               

Другие авторы
  • Огарков Василий Васильевич
  • Ширинский-Шихматов Сергей Александрович
  • Успенский Глеб Иванович
  • Твен Марк
  • Мурзина Александра Петровна
  • Барятинский Владимир Владимирович
  • Долгоруков Иван Михайлович
  • Левит Теодор Маркович
  • Ковалевский Егор Петрович
  • Закржевский А. К.
  • Другие произведения
  • Дживелегов Алексей Карпович - Поджо Браччолини и его "Фацетии"
  • Мар Анна Яковлевна - М. Михайлова. Диалог мужской и женской культур в русской литературе Серебряного века: "Cogito ergo sum" - "Amo ergo sum"
  • Желиховская Вера Петровна - Радда-Бай: правда о Блаватской
  • Дорошевич Влас Михайлович - Банкир
  • Губер Борис Андреевич - О быте и нравах советского Передонова
  • Добролюбов Александр Михайлович - Избранные стихотворения
  • Арцыбашев Михаил Петрович - Кровавое пятно
  • Андерсен Ганс Христиан - Колокольный омут
  • Минский Николай Максимович - Абсолютная реакция
  • Старицкий Михаил Петрович - Где колбаса и чара, там кончается свара
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 405 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа