тъ одинъ; но ты такъ долго
Жила одна...
ЗАРИНА
Неправда! Знала я,
Что онъ живетъ - и образъ драгоцѣнный
Со мной былъ неразлученъ.
САЛЕМЕНЪ.
Если такъ -
Прости меня, но братское насилье
Употребить я долженъ.
ЗАРИНА
Никогда!
Спасите! О, Сарданапалъ, ужели
Допустишь ты такъ грубо разлучить
Меня съ тобой?
САЛЕМЕНЪ.
Подумай - если только
Пропустимъ мы удобный этотъ часъ -
Погибло все.
ЗАРИНА.
Ахъ, голова кружится...
Въ глазахъ темно... Гдѣ онъ?
САРДАНАПАЛЪ.
Оставь ее,
Она мертва - и ты ея уб³йца.
САЛЕМЕНЪ.
Не бойся такъ; то обморокъ простой -
Послѣдств³е излишняго волненья.
На воздухѣ она пр³йдетъ въ себя...
Уйди, прошу. (Въ сторону). Я этою минутой
Воспользоваться долженъ, чтобъ ее
Перенести на царскую галеру,
Гдѣ дѣти ждутъ.
(Салеменъ уноситъ Зарину).
САРДАНАПАЛЪ (одинъ).
Такъ вотъ что, вотъ еще
Что перенесть я долженъ въ этой жизни,
Я, никогда не мучивш³й людей
Умышленно.. Но это ложь! Любила
Она меня, и я ее любилъ.
О, отчего въ одно и то же время
Не умерла ты, роковая страсть,
Въ сердцахъ, тобой въ одно и то же время
Охваченныхъ? Зарина, заплачу
Я дорого за страшныя мученья
Твоей души! Когда бы я любилъ
Одну тебя - теперь мои народы
Почтительно смотрѣли бъ на меня,
Какъ на царя безспорнаго... Въ какую
Ужаснѣйшую бездну шагъ одинъ
Съ пути прямыхъ обязанностей нашихъ
Влечетъ и тѣхъ, кто требуетъ себѣ
Всеобщаго почтен³я, какъ права,
Добытаго рожденьемъ, и находитъ
Его вездѣ, пока не потеряетъ
По собственной своей винѣ...
САРДАНАПАЛЪ.
Ты здѣсь!
Кто звалъ тебя?
МИРРА.
Никто. Но услыхала
Я издали какъ будто плачъ и стонъ -
И думала...
САРДАНАПАЛЪ.
Ты не имѣешь права
Входить сюда, пока не позвана.
МИРРА.
Быть можетъ, я могла бъ тебѣ напомнить
О болѣе привѣтливыхъ словахъ -
Хоть и они съ упрекомъ говорились;
Напомнить, какъ ты укорялъ меня
За то, что я надоѣдать боялась,
Не слушая желанья своего
И просьбъ твоихъ - входить къ тебѣ незванной
Во всяк³й часъ, кто бъ ни былъ у тебя. .
Я ухожу.
САРДАНАПАЛЪ.
Когда пришла - останься...
Прости меня... Отъ этихъ всѣхъ тревогъ
Разстроенъ я, сердитъ... Но ты на это
Не обращай вниманья: скоро я
Пр³йду въ себя.
МИРРА.
Съ терпѣньемъ ожидаю
И съ радостью увижу...
САРДАНАПАЛЪ.
Передъ тѣмъ
Какъ ты вошла, изъ этихъ стѣнъ Зарина,
Ассир³и царица, вышла...
МИРРА.
Ахъ!
САРДАНАПАЛЪ.
Ты вздрогнула?
МИРРА.
Я?
САРДАНАПАЛЪ.
Къ счаст³ю, вошла ты
Въ другую дверь; иначе вы могли
Съ ней встрѣтиться. Хоть этого мученья
Избавилась она!
МИРРА.
Я глубоко
Сочувствую царицѣ.
САРДАНАПАЛЪ.
Это слишкомъ.
Сочувств³е такое несовмѣстно
Съ природою; немыслимо оно,
Не можетъ быть взаимнымъ. Ты не можешь
Ее жалѣть; она способна лишь...
МИРРА.
Лишь презирать любовницу-рабыню?
Но не сильнѣй, чѣмъ презираю я
Себя сама.
САРДАНАПАЛЪ.
Презрѣнье! Къ той, которой
Весь полъ ея завидуетъ - къ тебѣ,
Владычицѣ надъ сердцемъ властелина
Вселенной всей?
МИРРА.
Будь властелиномъ ты
И тысячи вселенныхъ - точно такъ же,
Какъ и съ одной, подвластною тебѣ,
Разстанешься, быть можетъ, очень скоро -
Я все-таки унизилась бы, ставъ
Любовницей твоею, какъ позорно
Упала бы, отдавшись пастуху;
А будь онъ грекъ, еще позорнѣй было бъ
Паден³е.
САРДАНАПАЛЪ.
Ты славно говоришь.
МИРРА.
Я то, что есть.
САРДАНАПАЛЪ.
Когда на человѣка
Обрушится несчастье, все встаетъ
На павшаго; но такъ какъ я покамѣстъ
Еще не палъ и не расположенъ
Выслушивать упреки - можетъ статься
И потому, что слишкомъ часто ихъ
Заслуживалъ, то лучше мы съ тобою,
Пока еще живетъ межъ нами миръ,
Разстанемся.
МИРРА.
Разстаться!
САРДАНАПАЛЪ.
Вѣдь кончали жъ
Разлукою всѣ, живш³е до насъ,
И ею же когда-нибудь да кончатъ
Живущ³е теперь!
МИРРА.
Но для чего?
САРДАНАПАЛЪ.
Для твоего спасенья. Безопасность,
Твою храня, съ надежной стражей я
На родину хочу тебя отправить.
И если ты здѣсь не была вполнѣ
Царицею, то унесешь так³е
Дары съ собой, которые тебѣ
Приданое дадутъ дороже царства.
МИРРА.
О, перестань!
САРДАНАПАЛЪ.
Царица ужъ теперь
Уѣхала, ея примѣру смѣло
Послѣдовать ты можешь. Я одинъ
Погибну здѣсь: товарищей ищу я
Лишь въ радости и счастьи.
МИРРА.
Я жъ ищу
И радости и счастья въ томъ, чтобъ вмѣстѣ
Съ тобою быть... Ты не захочешь, нѣтъ,
Прогнать меня!..
САРДАНАПАЛЪ.
Подумай хорошенько.
Потомъ, смотри, ужъ поздно будетъ.
МИРРА.
Пусть:
Тогда меня съ собой ты поневолѣ
Не разлучишь.
САРДАНАПАЛЪ.
И не хочу. Я думалъ,
Что этого сама ты ищешь.
МИРРА.
Я!
САРДАНАПАЛЪ.
Ты о своемъ позорѣ говорила.
МИРРА.
И чувствую его я глубоко,
Да, глубже, чѣмъ все, все на свѣтѣ, кромѣ
Моей любви.
САРДАНАПАЛЪ.
Бѣги же отъ него.
МИРРА.
Прошедшаго не уничтожитъ бѣгство;
Не возвратитъ оно ни сердца мнѣ,
Ни чести; нѣтъ, съ тобой я уцѣлѣю
Иль упаду. Коль одолѣешь ты
Своихъ враговъ - я буду жить твоею
Великою побѣдой; если ждетъ
Иной удѣлъ, то я его не стану
Оплакивать, а раздѣлю. Во мнѣ
Ты, часъ назадъ еще, не сомнѣвался.
САРДАНАПАЛЪ.
О, да; въ твоемъ безстрашьи - никогда;
Въ твоей любви - до этихъ поръ, и вѣчно бъ
Я вѣрилъ ей, когда бы ты сама...
Твои слова...
МИРРА.
Одни слова. Пусть служатъ
Свидѣтельствомъ любви моей дѣла,
Снискавш³я еще сегодня ночью
Твое благоволенье, и затѣмъ
Всѣ дѣйств³я дальнѣйш³я, куда бы
Ни бросила тебя твоя судьба.
САРДАНАПАЛЪ.
Благодарю - и, правоты сознаньемъ
Проникнутый, надѣюсь, что падутъ
Мои враги и водворится снова
Повсюду миръ - единая изъ всѣхъ
Земныхъ побѣдъ, желаемая мною.
Не нахожу въ завоеваньяхъ я
Велич³я, въ войнѣ не вижу славы.
Обязанность поддерживать оружьемъ
Мои права для сердца моего
Тяжеле всѣхъ позорныхъ оскорблен³й,
Которыми хотятъ меня покрыть
Мои враги. О, вѣчно помнить буду
Я эту ночь - хотя бы мнѣ пришлось
Жить для того, чтобъ памятною сдѣлать
Ее другимъ. Мнѣ думалось всегда,
Что я, своимъ правленьемъ безобиднымъ,
Внесъ въ лѣтопись, запачканную кровью,
Блаженный миръ; что сдѣлалось оно
Оазисомъ зеленымъ средь пустыни
Безчисленныхъ столѣт³й; что на немъ
Съ отрадою потомки наши будутъ
Покоить взоръ, стараясь сохранять,
Беречь его, иль сѣтуя при мысли,
Что золотой Сарданапала вѣкъ
Невозвратимъ. Мнѣ думалось, что сдѣлалъ
Изъ царствъ моихъ я рай земной, куда
Приходятъ вслѣдъ за каждымъ новолуньемъ
И новыя блаженства. Принималъ
Я за любовь рукоплесканья черни,
За истину - слова моихъ друзей,
За лучшую награду - губы женщинъ...
И въ нихъ однѣхъ не ошибался я -
Да, милая? Отвѣть мнѣ поцѣлуемъ.
Теперь пускай берутъ они и жизнь
И власть мою! Одну тебя, о Мирра,
Я не отдамъ другому.
МИРРА.
Никогда!
Все громкое, блистательное можетъ,
У брата человѣка человѣкъ
Насильственно похитить: царства гибнутъ,
Войска бѣгутъ и падаютъ, друзья
Становятся врагами, рабъ уходитъ,