Главная » Книги

Кантемир Антиох Дмитриевич - Стихотворения, Страница 22

Кантемир Антиох Дмитриевич - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

льника почитают. Сей Диоген однажды вышел в город на площади в самую полдень с фонарем в руках, и вопрошающим его о таком чудном деле отвечал, что ищет человека; и к тому-то сатирик наш говорит: что не сто свеч даром изжег".
   Ст. 248. Был смехом века. "Т. е. все того века люди смеялися".
   Ст. 249. К глупости приступим. "Сатирик, описав непостоянство и злость человека, начинает глупость его изображать, что была третья часть его предложения".
   Ст. 318. Рядна роспись. "Называется роспись, в которой написано приданое невесте: пишут роспись ту на гербовой бумаге, и отец невесты с многими свидетельми, заручив ее собственными руками, днем прежде свадьбы отдают жениху, который, если опасается, что тесть ему слова не додержит, записывает у крепостных дел".
   Ст. 355-356. И суеты полны... мысли. "Не всякое о будущих попечение хулит сатирик, ибо мысль о будущей жизни не только не глупа, но весьма благоразумна и весьма потребна, как церковник нас учит: "Поминай последняя твоя и во веки не согреши". Но сатирик говорит о таких о будущем мыслях, каковы имел оный богач евангельский, который рассуждал разорить житницы свои и, создав другие, большие, собрать в них обильное свое жниво и сказать душе своей: "Душе моя, яждь, пий, веселися, имаши богатства много, лежаща на лета многи", которого рассуждения суету сам Спаситель обличил, повествуя, что бог тому богачу сказал: "Безумие, в сию нощь истяжут душу твою от тебе, сия же кому будут". О таких размышлениях говорит наш сатирик и для того приложил эпифетон суеты полны".
   Ст. 363. За вещь, правда, вкусную, но нам в естве вредну. "Какова есть корица, гвоздика, мушкатный цвет, мушкатный орех и проч. приправы, которые подлинно вкус придают кушаньям, но, по мнению всех докторов, здоровью суть весьма вредительны. От стиха 361 по 367-й ст. сатирик описывает безрассудную отвагу людей, которые ездят по морю в Америку и в той езде столько бед и страху терпят, чрез время полугода, для приобретения вещей, без которых легко обойтись можно".
   Ст. 377. Богатством Цереры. "Т. е. сборками всякого хлеба, потому что Церес была богиня плодов и овощей и, по баснословию древних, от нея зависело плодородие и недород хлеба (Гиралдия, в ист. богов, столб. 421)".
   Ст. 397. Дерзнул богом себя звать. "Филон, жидовин, в описании посольства своего к императору римскому Каю Калигуле представляет нам ужасный сей человеческой глупости образец, понеже повествует, что сей император, побив всех своих сродников и видя, что не осталося кому бы противиться воле его, не довольствовался крайнею честию, которую людям подавать можно, но восхотел и ту себе присвоить, которая одному всесильному богу прилична. "И сказывают, - говорит Филон, - что, желая цесарь сей такое безрассудное мнение себе самому удостоверить, сим образом рассуждал: как те, которые пасут стада быков, овец и коз, не суть сами ни быки, ни бараны, ни козы, но суть люди, вида бесконечно превосходнейшего нежли тех животных; подобным образом тех, которые начальствуют над всеми тварьми, что ни есть в свете, достойно иметь за паче человеков и надлежит почитать их богами". Можно б и другие многие образцы, но о таком гнусном действе и сего одного довольно".
   Ст. 405. Люди ж те. "О атеистах и безбожниках говорит сатирик".
   Ст. 413-414. И что уж. Двизатися... начало. "Безбожников речи суть, которые, не признавая творца, говорят, что весь свет сделался сам собою и движется такожде, и понеже от себя самого начало имеет - не требует иной силы к своему продолжению, и сию силу автор наш началом движения называет".
   Ст. 424. Можно сказать, что душа вкупе есть и тело "Известно есть, что душа есть бесплотна, и потому, кто говорит, что душа имеет плоть или что дух есть душа и тело, тот предлагает самую невозможную вещь, равно как бы сказал, что то, что бело, есть черно, и что день - ночь".
   Ст. 426. Толпу людей брадатых. "О суеверных церковниках говорит сатирик, которые, всякой науки лишены будучи, всякое мнение им неизвестное за богохульное почитают".
   Ст. 434. Собрав ружье, сам ударю с поля. "Сатирик говорит, что окончит свою сатиру и употребляет к тому термин военный, понеже когда в войске барабан ударит с поля, то знак есть, что действо военное окончалося".
   Ст. 454. Воспою греховною и вид потеряли. "Сатирик тут аллузию делает к воспе, которая обычайно лицо человека портит, и потому говорит он, что Адам и Ева, учинивши преступление заповеди божией, воспою греха потеряли подобие божие".
  
  

ПИСЬМО ХАРИТОНА МАКЕНТИНА
   К ПРИЯТЕЛЮ
   О СЛОЖЕНИИ СТИХОВ РУССКИХ
  
   Государь мой!
   Я не знаю, для какой причины отправленные вами книги в прошлом годе только на сей неделе ко мне дошли; но вы из того изволите узнать, для чего я медлил удовольствовать желание ваше в том, что касается до книжицы под титлом "Нового и краткого способа к составлению стихов русских".
   Приложенный от остроумного ея сочинителя труд столь больше хвален, что в самом деле народ наш до сих пор лишается некаким образом предводителя в стихотворном течении, многие часто с прямой дороги сбивалися. Наипаче же хвален, что с необыкновенною стихотворцам умеренностию представляет опыт свой к испытанию и исправлению тех, кои из нас имеют какое-либо искусство в стихотворстве.
   Тем данным от него позволением пользуясь, больше же еще ревности его споспешествуя, отважился я некакие примечанийцы составить, которые к тому ж концу, то есть к установлению правил стихосложения русского, служить могут и притом меня окажут послушным к приказам вашим.
  

Глава 1
   О РОДАХ СТИХОВ
  

Стихи степенные
  
   § 1. Я стихи русские разделяю на три рода. Первого составлены, наподобие греческих и латинских, стопами без рифм, каков есть следующий:
  
   Христе любви пламень един еси вышнего сыне.
  
   § 2. Правда, что тот род стихов никто из наших стихотворцев не употреблял; но, однако ж, я не вижу, для чего б они не могли иметь места в русском стихотворстве. Различие русского языка с греческим в составе грамматическом не столь велико, чтоб то было довольным поводом смеяться Максимовской количественной просодии.
   § 3. Я к ней отсылаю тех, кои любопытны отведать свои силы в том роде стихов, и не советую презирать вещь какую для того только, что до сих пор не было в употреблении. Может быть, что по употреблении найдется приятна.
  

Стихи свободные
  
   § 4. Второго рода стихи состоят из некоего определенного числа слогов, хранящих некую определенную же меру в ударении голоса, и которые я бы назвал, итальянцам последуя, свободными, каковы суть следующие:
  
   Долго думай, что о ком и кому имеешь
   Сказать. Любопытного беги: говорлив он;
   Бесперечь отверстые уши не умеют
   Вверенное сохранять; а слово, однажды
   Выпущенное из уст, летит невозвратно.
  
   § 5. Как я не чаю, что стихотворство русское одно и тое же с французским, так и не могу согласиться, что такие, без рифм, стихи некрасивы на русском языке для того, что у французов не в обыкновении. Язык французский 1) не имеет стихотворного наречия; те ж речи в стихах и в простосложном сочинении принужден он употреблять. К тому ж 2) непременно поставлять местоимение прежде имени, имя прежде слова, слово прежде наречия, и, наконец, управляемую словом речь в своем падеже, то есть не позволено на французском языке преложение частей слова, без которых двух помочей необходимо нужно украшать стих рифмою; а инако был бы он речь простосложная.
   Наш язык, напротиву, изрядно от славенского занимает отменные слова, чтоб отдалиться в стихотворстве от обыкновенного простого слога и укрепить тем стихи свои; также полную власть имеет в преложении, которое не только стих, но и простую речь украшает. Итальянцы, гишпанцы, англичане и, может быть, другие еще, коих язык мне незнаком, имея подобные нам способы, были много удачливы в свободных стихах. Для чего ж бы нам не предпочесть суд стольких народов?
  

Стихи однокончательные
  
   § 6. Третьего рода стихи совсем предыдущим подобны, только что по меньшей мере всякие два должны кончаться рифмою; каковы суть следующие:
  
   Ездок, что в чужой земле, ему неизвестной,
   Видит на пути своем лес вкруг себя тесной,
   Реки, болоты, горы и страшны стремнины
   И, оставя битый путь, ищет пути ины,
   Бедный, блудит, многие, где меньше он чает,
   Трудности и наконец погибель встречает;
   Так в течение житья, где предлежат многи
   Бедства и страх, гинет тот, конечно, кто ноги
   Сведет с пути, где свои расставила вехи
   Добродетель, сгладив все опасны помехи.
  
   § 7. О сих двух последних родах стихов у нас слово впредь будет; но прежде нежели к правилам оных приступим, чаю, не должно миновать некакие примечании о рифмах.
  

Глава II
   О ВЫБОРЕ РИФМ
  

Определение рифмы
  
   § 8. Рифма изрядно определена подобным окончанием последних слогов двух речей, но, чаю, нужно к тому примечать, что многосложные речи русские иные имеют ударение голоса на последнем слоге, как рука, звезда, толокно, иные - на предпоследнем, как сажа, сочевица, окошко; иные на препредпоследнем, как стенание, изряднее, любимица (не упоминая о других, в которых ударение еще далее относится, как в слове всяческая, понеже к нашему делу не служат).
  

Рифма скольких видов
  
   § 9. Потому рифмы могут быть односложны, двухсложны и трехсложны. Первые называются тупыми, вторые - простыми, третьи - скользкими.
  
  

Правила рифм тупых

   § 10. Тупые, кончающиеся на гласные, должны иметь по меньшей мере одну букву пред тем гласным подобну, а что больше, то лучше; так сноха и веха лучшую рифму составляют, чем крупа и сова, и еще гораздо лучшую тесло и весло, блоха и соха.
   § 11. Когда же кончатся на согласное - не только предыдущее тому гласное, но и последующее припряжно-гласное должны быть подобны неотменно, как в сих речах: поклон, звон, труд, пруд и проч., ибо звонъ и вонь, ядъ и ядь, за одним различием припряжногласных ъ, ь, рифму не составляют.
  

Правила рифм простых
  
   § 12. Простые рифмы должны иметь два слога подобных, таким образом, чтоб по меньшей мере с гласного в предпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все буквы до конца, не выключая припряжногласные ъ и ь, были те же, как в сих речах:
   Примета, ответа. Рубашка, Ивашка.
Книга, вязига. Играют, ступают.
   § 13. А еще лучше, ежели и предыдущие тому гласному одна или две буквы найдутся подобны, каковы суть в сих речах:
   Обезьяна, изъяна. Летаю, встретаю.

Правила рифм скользких
  
   § 14. Скользкие рифмы требуют, чтоб с самого гласного в препредпоследнем слоге, на котором лежит ударение, все прочие буквы были подобны, не выключая припряжногласные, как в следующих речах:
   Летание, звание. Сколзают, ползают.

Глава III
   О ВОЛЬНОСТЯХ РИФМ
  
   § 15. Хотя точное исполнение сих правил в составлении рифм мне необходимо кажется в сочинениях недолгих, каковы суть эпиграммы и прочие, которые не превосходят ста стихов, нужно, однако ж, от того увольняться; например:
   1. Можно почитать подобными согласные д со т, б со п, ж со ш, г со х, когда за ними следует согласное, так, что нарочиту рифму составляют:
   Водка, глотка. Нужный, воздушный.
Утка, дудка. Дроглый, иссохлый.
Удобный, стопный.
2. Можно почитать подобными гласные а, е, и двух гласным я, е, ы в слоге предпоследнем так, что нарочиту рифму составляют:
   Выти, вопити. Скоротечный, вечный.
Сыто, влито. Сияние, блистание.
Вялю, салю. Унылые, хвилые.
Сияю, внимаю. Хмельные, цельные.
3. Можно подобными почитать припряжногласное ъ со ь между двумя согласными, так, что нарочиту рифму составляют:
   Полный, вольный.
Все те три вольности в рифмах тупых места не имеют; сносны в простых; в скользких совсем извинительны за малым числом таких рифм.
   4. Можно выкинуть согласное из среди двух гласных, так, что нарочиту рифму составляют:
   Известный, тесный. Сластный, красный.
5. Можно рифму составлять из той же речи в различном знаменании, как:
   Лук - зелие; Лук - орудие.
Царю - звательное имя царя; Царю - царствую; и проч.
6. Можно прилагать букву и к неопредельным, чтоб учинить, например:
   Писати вместо писать.
Пети - петь.
Пити - пить.
7. Можно отметать в прилагательных й, так, что рифму нарочиту составляют:
   Пряны, пьяный.
Волны, полный.
8. Простый и острый иногда могут составлять рифму за многим подобием звона в произношении тех двух речей. Не знаю, найдутся ли другие две подобные.
   § 16. О всех тех вольностях нужно помнить, что сколь реже употребляются, столь лучше, и что весьма худо употреблять вдруг две вольности, как, например, в сей рифме:
   Пряны, званый.
где я поставляется подобно букве а и краткое й отметается в речи званый.
   § 17. Наипаче советую оставлять подлым стихотворцам рифму неопредельных на ати, понеже она уху весьма неприятна, разве когда одна речь есть имя, а другое - слово; каковы, например:
   Мати, спати; тетрати, писати; и проч.
   § 18. Совсем не хвалю преложение силы с одного слога на другой, так, чтоб вместо глав_а_ писать гл_а_ва, вместо зак_о_н писать з_а_кон и проч.
  

Глава IV
   О МЕРЕ СТИХОВ
  

Скольких видов стихи
  
   § 19. Стихи русские могут составлены быть от тринадцати до четырех слогов.
  

Стоп рассуждение не нужно
  
   § 20. По моему мнению, рассуждение стоп в составлении всех оных излишно. Но нужно наблюдать, чтоб во всяком стихе на некоторых двух слогах лежало ударение голоса.
  
  

Что слог долгий и короткий?

   § 21. Такие слоги называю я долгими, а прочие все короткими. Например, в речи изрядная, слог ря есть долгий, из, дна, я - короткие.
  

Перенос позволен
  
   § 22. Я не вижу, для чего б перенос речи из первого стиха в другой, следующий, когда одним целое разумение речи кончить не можно, был запрещен. Греки, латины, итальянцы, ишпанцы, англичане не только в порок то не ставят, но и украшение стихам почитают. Перенос не мешает чувствовать ударение рифмы доброму чтецу, а весьма он нужен в сатирах, в комедиях, в трагедиях и в баснях, чтоб речь могла приближаться к простому разговору. К тому же без такого переносу долгое сочинение на рифмах становится уху докучно частым рифмы повторением, от которого напоследок происходит не знаю какая неприятная монотония, как то французы своим стихотворцам сами обличают.
  

Слитии не отметаются
  
   § 23. Слитии (разумея тем й) мне нимало вредными не кажутся. Напротиву, я чаю, что сколь больше их в каком стихе вмещено, столь он уху приятнее, понеже производят некую удобность в течении голоса, которую нежное ухо с наслаждением различает.
   § 24. Но частое повторение тех же согласных в одном и том же стихе, а еще больше усугубленных, как в сем поправленном:
  
   Ум так слабый плод трудов краткия науки,
  
   весьма уху досаждает, и потому должно того убегать.
  

Правила тринадцатисложного стиха
  
   § 25. Тринадцатисложный стих, который изрядно эроическим назван, для того что всех способнее соответствует эксаметру греческому и латинскому, должен состоять из двух полустиший.
   § 26. Речь, которая кончает первое полустишие, должна быть связана с предыдущими, а не следующими в последнем, так, что все союзы, предлоги, местоимения возносительные не могут быть слогом пресечения. И сие правило есть общее сечениям и прочих стихов.
   § 27. Первое полустишие имеет семь слогов, второе - шесть.
   Тот/ лишь/ в жи/ зни/ сей/ бла/ жен,//
1 2 3 4 5 6 7
кто/ ма/ лым / до/ во/ лен.
1 2 3 4 5 6
§ 28. Слоги первого полустишия по четвертый могут быть долгие и короткие, как ни случатся; но неотменно нужно, чтоб или седьмой был долгий, или пятый. И в сем последнем случае - чтоб шестой и седьмой были короткие.
   § 29. Второго полустишия предпоследний слог всегда должен быть долгий; так, что ежели рифмами пишется, то была бы она неотменно двухсложная, ибо мне мнится, что тупые рифмы в таких стихах весьма уху несносны.
   Пример:
   Что/ поль/ зу/ ет/ мнф/ жe/ ств // лю/ дей/ без/ рас/ с?д/ нo
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6
   Привесть в удивление, когда в оном трудно.
   Час/ о/ ни/ мо/ гут/ сто/ я̅ть // и / что/ те/ перь/ хвв/ ля̆т,
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6
   Величают, спустя час низят уж и малят,
   Когда честный, мудрый муж, сколь часто случится
   Ему на нас вскинуть глаз, от дел наших рдится.
  
   § 30. Но буде кому угодно кончить сей стих тупою рифмою, то должен последнее полустишие таким образом учреждать, чтоб третий и шестой слог были долгие, а четвертый и пятый - короткие неотменно.
   Пример:
   Что/ поль/ зу/ ет/ мнф/ жe/ ствo // без/ рас/ су̅д/ нo/ лю̆/ де̅й.
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6

Правила стиха двенадцатисложного
  
   § 31. Двенадцатисложный стих делится на два шестисложные сечения, которых последнее неотменно должно иметь пятый слог долгий, шестой - короткий. А первое может 1) или совсем быть подобно второму, или 2) иметь, и гораздо лучше, шестой долгий, или 3) четвертый долгий, а пятый и шестой неотменно короткие.
   Пример:
   Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й // я/ зык/ в бе/ ду/ ввф/ дйт.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Дой/ дет/ тот/ дв/ лe/ e // кто/ и/ дет/ не/ спе̅ш/ нo.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т // кры/ ла/ то/ е/ вре̅/ мя̆.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
§ 32. Потому сей стих требует неотменно рифму простую.
  

Правила стиха одиннадцатисложного
  
   § 33. Одиннадцатисложный стих составляется также из двух полустиший, которых первое имеет пять слогов, второе - шесть.
   Пример:
   Мед/ ны/ я/ всхо/ дят // в ру/ ках/ на/ ших/ сте/ ны.
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
§ 34. Второе полустишие следует правилу, предписанному о втором же полустишии эроического и двенадцатисложного стиха.
   § 35. Первое же, пятисложное, должно иметь ударение на четвертом слоге.
   Пример:
   Вла/ сте/ лин/ ми̅/ рӑ // нуж/ ду/ тво/ ю/ знв/ eт,
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
   Не лишит пищи, не лишит одежды
   Кто того волю, смирен, исполняет,
   Не отщетится в нем своей надежды.
  
   § 36. Собою явно, что и сей стих не терпит другой рифмы, кроме двухсложной.
   § 37. Ежели ж хочешь, чтоб кончался тупою, то первое полустишие учини шести слогов, а второе - пяти, и в первом пятый слог долгий, а во втором второй и пятый долгий, третий и четвертый короткий неотменно.
   Пример:
   В нем/ не/ от/ ще/ ти̅т/ ся// на/ деж/ ды̆/ свo/ е̅й.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

Правила эндекасиллаба

катуллианского
   § 38. Если кто склонен подражать катуллианским эндекасиллабам, должен: 1) делить одиннадцатисложный стих на два полустишия таким образом, чтоб в первом было шесть, во втором пять слогов; и 2) неотменно хранить в первом полустишии четвертый слог долгий, пятый и шестой короткие, а во втором - четвертый долгий.
   Пример:
   Ко/ му/ дам/ нф/ в?/ ю̆// книж/ ку,/ ис/ првв/ нo
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
Многим очищенну трудом недавно?
   Книжку забавную тебе дам, другу,
   Никито, ты мои стишки с досугу
   Охотно преж сего чел, признавая,
   Что в шутках кроется польза какая.
  

Правила стиха десятисложного
  
   § 39. Десятисложный стих должен состоять из двух пятисложных полустиший или (и гораздо лучше) из одного четырехсложного, а другого шестисложного.
   § 40. Когда стих состоит из двух пятисложных полустиший, то второе должно неотменно иметь четвертый свой слог долгий. В первом полустишии ударение голоса лежать должно или на третьем слоге (и в том случае четвертый и пятый имеют быть неотменно короткие), или на четвертом, или на пятом; но в сем последнем случае и второй слог должен быть долгий неотменно.
   Пример:
   К кон/ цу/ бли̅/ жйм/ ся̆// мы/ по/ вся/ чвс/ нo,
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Те/ бе/ мы/ слу̅/ жйм, // силь/ но/ му/ бф /г?.
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Те/ бе̅/ мы/ по/ е̅м, // тва/ ри/ вла/ ды̅/ кe.
§ 41. Я чаю, что все те три вида стихов десятисложных можно одно с другим мешать не некрасиво.
   § 42. Ежели стих состоит из четырехсложного и шестисложного полустишия, то первое должно всегда быть четырехсложное, а второе - шестисложное.
   § 43. Четырехсложное может ударение иметь или на третьем слоге:
   Ви/ дим/ стрвш/ н? // на/ ле/ та/ ти/ бу̅/ рю̆
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
или на четвертом, и гораздо лучше:
   Те/ бе/ по/ е̅м, // выс/ ше/ му/ вла/ ды̅/ кe.
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
§ 44. Второго полустишия пятый слог должен быть неотменно долгий.
   § 45. По всему тому явно, что сей стих требует рифму двухсложную.
   § 46. Но можно еще сочинять десятисложные стихи и другим способом, без сечения, которые приятно кончаться будут тупою рифмою.
   Пример:
  
   Слв/бо/е/ здра/ви/е/ лю/бйт/ пo/кфй,
   Стужа скучна тому, скучен и зной,
   Всего ж вреднее бывает печаль,
   Что сердце грызет та, как ржа грызет сталь.
   Такого вида стихи должны необходимо иметь седьмой и десятый слог долгие, осьмой и девятый короткие; но будет стих звончае, если и первый слог будет долгий.
  

Правила стиха девятисложного
  
   § 47. Девятисложный стих имеет свое сечение, и потому- два полустишия. Первое - четырех, второе - пяти слогов.
   § 48. В первом и втором полустишии четвертый слог должен неотменно быть долгий, и потому рифма - двухсложная.
   Пример:
   Пер/ вый/ о/ те̅ц // на/ ше/ го/ рф/ дӑ
1 2 3 4 1 2 3 4 5
Вкусом плода // рая лишился.
   § 49. Поставя первое полустишие вместо второго, а второе - на место первого, сей стих изрядно кончаться будет тупою рифмою.
   Пример:
   На/ ше/ го/ рф/ дӑ // пе̅р/ вы̆й/ o/ те̅ц
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Рая лишился // вкусом плода.
   Но тогда сверх вышеписанного примечать должно, чтоб второго полустишия (которое уже четырехсложное) первый слог был долгий, а второй и третий - неотменно короткие.
   § 50. Есть еще и другой способ к составлению девятисложных стихов без сечения, но трудный, для того что неотменно требует скользкую рифму и чтоб первый, четвертый и седьмой слог был долгий, а осьмой и девятый - короткий неотменно же.
   Пример:
   Ли̅ш/ ня/ го/ ря̅ч/ ность/ к поз/ Нв/ нй/ ю̆
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Зла и добра была гибелью
   Нашего рода начальнику.
  

Правила стиха осьмисложного
  
   § 51. Осьмисложные стихи сечения не имеют, но нужно примечать, чтоб третий и седьмой слог были долгие.
   Пример:
   Сколь/ ко/ бе̅д/ ный/ су/ е/ ти̅т/ ся̆
1 2 3 4 5 6 7 8
Человек за малу славу.
   Ночь не спит, и день томится,
   Чтоб не сел сосед по праву,
   Чтоб народ ему дивился
   И с хвостом всегда тащился;
   Знатно бедный забывает,
   Что по смерти прах бывает.
   § 52. Красивее еще будет сей стих, ежели хранить будет первый, четвертый и седьмой слог долгие, а прочие все - короткие.
  
   Пример:
   Твв/ рй/ влӑ/ ды̅/ кo/ всe/ мфч/ н̆ый
1 2 3 4 5 6 7 8
   Если мой глас тебе внятен,
   Нуждам доход моим точный,
   Кратку хоть жизнь, но без пятен,
   В здравом дай теле мысль здраву,
   В страшный день дай стать по праву.
   § 53. Собою явно, что и сей стих требует рифму простую.
   § 54. Но ежели желаешь, чтоб кончился тупою, то должно, чтоб пятый и осьмой слог были долгие, а шестой и седьмой - короткие неотменно, и еще лучше, ежели и второй слог будет долгий.
   Пример:
   Не/ дфл/ го/ чис/ лф/ нӑ/ шйх/ дне̅й,
1 2 3 4 5 6 7 8
За днем другой бегло летит.
   § 55. Кто умеет сочинять стихи тринадцати-, двенадцати-, одиннадцати- и десятисложные, то уже легко может сочинять стихи семи-, шести-, пяти- и четырехсложные, понеже сии суть полустишия первых и сечений не требуют.
  

Правила семисложных стихов
  
   § 56. Следуя убо показанным уже правилам, семисложный стих должен иметь ударение или на седьмом слоге, или на пятом, и в сем случае шестой и седьмой имеют быть неотменно короткие.
   Пример:
   Тот,/ кто/ до/ бро/ де̅/ тe/ лeй
1 2 3 4 5 6 7
Идет путем, дерзостно
   Ждет себе свидетелей,
   Зная, что те мерзостно
   Де/ло/ об/ли/чить/ е/му̅
   Не могут, и тишину
   Совести он предпочтет
   Богатству, славе, чину
   Высокому и всему
   Тому, что бессудно чтет,
   В сластях погруженное,
   Сердце изнуренное.
   § 57. Следует, что рифма тупая или скользкая сим стихам прилична.
  

Правила шестисложного стиха
   § 58. Разбив двенадцатисложный стих на свои два полустишия, родятся стихи шестисложные.
   Пример:
   Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й
1 2 3 4 5 6
язык в беду вводит.
Дой/ дет/ тот/ дв/ лe/ e,
1 2 3 4 5 6
кто идет неспешно.
Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т
1 2 3 4 5 6
кто идет неспешно.
§ 59. Потому в сем стихе можно употреблять рифму тупую, простую и скользкую.
  

Правила стиха пятисложного
  
   § 60. Пятисложный стих может иметь ударение голоса или 1) на третьем слоге, и в том случае четвертый и пятый должны быть неотменно короткие, или 2) на четвертом, или 3) на пятом. И, следовательно, все три рода рифм и в сем стихе употребительны.
   Пример:
   Ес/ ли/ зф/ лo/ тӑ
1 2 3 4 5
Ку/ ча/ мог/ лв/ бы̆
1 2 3 4 5
Жизнь продлить нашу,
   Я бы охотно
Сби/ рал/ и/ ко/ пи̅л
1 2 3 4 5
Сильно богатство.

Правила четырехсложного стиха
  
   § 61. Четырехсложный стих может иметь третий слог долгий, а четвертый короткий, и потому кончаться рифмою простою.
   Пример:
   Чи/ сты/ нрв/ вы̆
1 2 3 4
Суть приятны
   Царю славы.
   Из уст чистых
   Ему внятны
   Мольбы. Истых
   Он слуг знает,
   Проницает
   Человека.
   Его века
   Утаиться,
   Сколь ни тщится
   Сердце злобно,
   Неудобно.
   § 62. Может и, напротиву, иметь четвертый долгий, а третий короткий, и потому рифму тупую.
   Пример:
   Те/ бе/ по/ ю?,
1 2 3 4
Те/бе/ сво/ю?
   Жизнь предаю,
   Небес царю.
§ 63. Из всех вышепредставленных правил можно приметить: 1) Что долгие стихи (каковыми называю все от тринадцати- по девятисложный, оба включая) красивее кончаются простою рифмою, чем всякою другою. 2) Что в некоих не неприятна рифма скользкая, но тогда слоги требуют особливого расположения. 3) Что буде тупыми рифмами кончать их желаем, то неотменно нужно, чтоб пред тою рифмою находилися два слога коротких, которые бы тот падеж в ухе предуготовляли. И 4) что в тех стихах, которые имеют два полустишия неравных, нужно же, желая кончить рифмою простою, чтоб первое полустишие было долее второго. Например, в одиннадцатисложном стихе чтоб первое полустишие было шести-, второе - пятисложное. Буде кто спросит у меня всему тому причину, я иную показать не могу, разве что ухо мое мне те осторожности советует.
   § 64. Не худо же однажды за все изъяснить, что о которых слогах в тех правилах не показано, каковы быть имеют, долгие ли или короткие, то разумеется, что могут быть долгие и короткие, как ни удастся.
   § 65. Чтоб столь спорее и одним взглядом усмотреть все меры различных стихов, о которых слово у нас было, прилагаю при сем следующую табель, в которой числа значат число слогов; - слог долгий; U -слог короткий; двойною чертою отгородка - сечение стиха,
   ТАБЛИЦА СТИХОВ РУССКИХ
ВИДЫ СТИХОВ МЕРА СТИХОВ РИФМЫ, ИМ ПРИЛИЧНЫЕ
Тринадцатисложный 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6
? ? ? ? - U U ? ? ? ? - U простая
? ? ? ? ? ? - ? ? ? ? - U
? ? ? ? - U U ? ? - U U - тупая
Двенадцатисложный 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
? ? ? ? - U ? ?
  простая
? ? ? U ? ?
  
? ? ? ? ? - ?
  
Одиннадцатисложный 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
? ? ? - U ? ? ? ? - U .... простая
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
? ? ? ? - U ? - U U - .... тупая
Эндекасиллаб-катуллианский 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
? ? ? - U U ? ? ? - U .... простая
Десятисложный двух равных сечений 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 .
? ? - U U ? ? ? - U ... простая
? ? ? - U ? ? ? - U
? ? ? ? - ? ? ? - U
Продолжение на следующей стр.
  
   ВИДЫ СТИХОВ МЕРА СТИХОВ РИФМЫ, ИМ ПРИЛИЧНЫЕ
Десятисложный двух различных сечений 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
? ? - U ? ? ? ? - U простая
? ? ? - ? ? ? ? - U
Десятисложный без сечения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
- ? ? - ? ? - U U - тупая
Девятисложный с сечением 1 2 3 4 1 2 3 4 5
? ? ? - ? ? ? - U простая
1 2 3 4 5 1 2 3 4
? ? ? - U - U U - тупая
Девятисложный без сечения 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  
- ? ? - ? ? - U U скользкая
Осьмисложный 1 2 3 4 5 6 7 8
  
? ? - ? ? ? - U простая
- U U - U U - U
  
? ? ? ? - U ? - тупая
Семисложный 1 2 3 4 5 6 7
  
? ? ? ? - U U скользкая
? ? ? ? ? ? - тупая
Шестисложный 1 2 3 4 5 6
  
? ? ? - U U скользкая
? ? ? ? - U простая
? ? ? ? ? - тупая
Пятисложный 1 2 3 4 5
  
? ? - U U скользкая
? ? ? - U простая
? ? ? ? - тупая
Четырехсложный 1 2 3 4
  
? ? - U простая
? ? ? - тупая

Глава V
   О ВОЛЬНОСТЯХ В МЕРЕ СТИХОВ
  

Для чего вольности нужны?
  
   § 66. Кто не отведал еще стихи сочинять, почает, что нетрудное дело несколько слогов вместить в одну строку. И правда, кто чает, что стих в том одном состоит, -легко, на одной стоя ноге, много их намарать может, но не то же, когда дело идет составлять порядочные, по правилам, и уху и уму приятные стихи. Трудность тогда немалая встречается так в соглашении здравого смысла с рифмою, как и в учреждении слогов; для того стихотворцы принуждены иногда от правил удаляться, но таким образом, чтоб то отдаление было неважное и маловременное, а не конечное с ними разлучение, и то называется вольностию.
   § 67. Выше сего уже я представил те вольности, которые можно употреблять в выборе рифм; теперь слово будет о тех, которые в мере стиха простительны.
   § 68. Свойство языка нашего определило всем односложным речениям, каковы, наприклад: все, ты, друг, стол, лоб и проч., ударение голоса. Следовательно (по § 21), все подобные речи суть долгие. Но в нужде изрядно могут почтены быть короткими, которую вольность самое ухо наше извиняет. Так, в сем стихе междоимение мой составляет слог короткий:
   е̅слй мoй глвс тeбе̅ вня̅тeн.
  

Сокращение речи изрядная вольность
  
   § 69. Все сокращения речей, которые славенский язык узаконяет, можно по нужде смело принять в стихах русских, так, например, изрядно употребляется век, человек, чист, сладок вместо веков, человеков, чистый, сладкий. Всего же реже употреблять советую мя, тя, ми, ти вместо меня, тебя, мне, тебе.
  

Окончания славенские в прилагательных позволены
  
   § 70. Не с меньшею смелостию должно употреблять все окончания славенские в прилагательных вместо русских; так, изрядно стоит сладкий вместо сладкой, изрядный вместо изрядной. Но сия вольность больше рифмы, чем меры касается.
  
  

Некаких особливых наречий и союзов сокращение

   § 71. Вместо буде, больше, ежели, или, коли, между, позади, хотя и подобных можно писать будь, большь, ежель или ежли, иль, коль, нежель или нежли, однак, меж, позадь, хоть.
  

Сокращение прилагательных и на ами и на ою
  
   § 72. Изрядно употребляется вместо творительного на ами или ою сокращенное на ы, и и ой; так, писать можно роги вместо рогами, советы вместо советами, рукой вместо рукою.
   Но о сих последних примечать должно, что ежели случаются два прилагательных или прилагательное и существительное, то оба неотменно должно кончить тем же образом. Например, вместо чистою рукою можно писать чистой рукой; но гораздо уху противно чистою рукой.
  

Сокращение неких местоимений
  
   § 73. Не знаю, не вольно ли же учинить твойму или твому вместо твоему; свойму или свому вместо своему; мойму или мому вместо моему; свого вместо своего.
  

Переменение слогов ие на ье
  
   § 74. Можно бессумненно все имена, кончащиеся на ие, кончать на ье и писать, например, счастье вместо счастие, знанье вместо знание.
  

С вместо из позволено обычаем
  
   § 75. С вместо из общий обычай разговора узаконяет. Кто не ведает, что по вся дни говорим с уст его, с золота, вместо из уст, из золота.
  
  

Приращение буквы о к предлогу из
  
   § 76. Помнить должно, что за предлогом из вольно вставливать гласное о, когда следующая речь гласною начинается: изо уст вместо из уст.
  

Во, со, ж, б вместо в, с, же и бы
  
   § 77. Так, изрядно пишется во, со вместо в, с и, напротиву, ж и б, когда предыдет гласное, вместо же и бы.
  

Отменение второго лица в глаголах на шь
   вместо ши и неопредельных на ть
   вместо ти
  
   § 78. Можно в глаголах второе лицо единственного числа кончить на ши вместо на шь и неопредельные на ти вместо на ть; например, пишеши вместо пишешь, читати вместо читать. Но я гораздо того бы убегать хотел, когда тою речью стих кончается, понеже такие рифмы весьма уху противны.
  

Отменение наречий на ей вместо ее
  
   § 79. Наречия, кончащиеся на ее, можно кончить ей и писать, например, умней, честней вместо умнее; честнее и проч.
   § 80. Не сумневаюся, что сыщутся еще и иные вольности, которые столько ж могут быть простительны, но мне под руки те не попалися. Найдут их и обыкновенными учинят со временем искусные наши творцы; и нужны те находки, понеже, правду сказать, мне стихов наших сочинение кажется весьма трудное, и в тесных пределах заключено.
   § 81. Впрочем, много себе творец пособить может, присвояя стихотворные образы речений греческих и латинских, которыми обогатив язык свой, в состоянии найдется одно дело многими различными образами изображать и потом избирать образ речения, который в меру стиха приходит.
   § 82. Остается о том одном напомянуть, что когда имеем сочинять какую песню по данному голосу, то уже совсем от вышепредписанных правил, сколько меры касается, увольняться можем, ежели сос

Другие авторы
  • Орлов Е. Н.
  • Загуляев Михаил Андреевич
  • Тургенев Александр Михайлович
  • Дьяконова Елизавета Александровна
  • Иваненко Дмитрий Алексеевич
  • Давыдов Гавриил Иванович
  • Величко Василий Львович
  • Долгорукая Наталия Борисовна
  • Бутков Яков Петрович
  • Благовещенская Мария Павловна
  • Другие произведения
  • Готовцева Анна Ивановна - Готовцева А. И.: Биографическая справка
  • Михайловский Николай Константинович - Четыре художественные выставки
  • Лондон Джек - Непреклонный белый человек
  • Козлов Петр Кузьмич - Библиография
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Дитмарская сказка-небылица
  • Жданов Лев Григорьевич - Венчанные затворницы
  • Ал.Горелов - Хождение за истиной
  • Некрасов Николай Алексеевич - Драматические сочинения и переводы Н. Полевого. Части третья и четвертая
  • Богданов Александр Алексеевич - Богданов А. А.: биографическая справка
  • Веттер Иван Иванович - Иртыш
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 527 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа