stify">
В Рюэль, и вас сказать прошу:
Куда ваш путь?
Незнакомец
Да я - туда же -
40 В Рюэль. Притом скажу вам даже -
И я по крайности почти.
Гоше
Так вот - нам вместе б по пути!
Я - человек нецеремонный,
И если вы так благосклонны...
Незнакомец
(в сторону)
Когда б он знал, кто я!
(Вслух.)
Весьма
Приятно ваше предложенье,
Но - этой бури кутерьма
Меня пугает. Приглашенье,
Сказали вы, торопит вас.
50 Меня ж в Рюэль влечет приказ.
Я тороплюсь по тяжкой службе,
Которой сил нет выносить.
А вы?.. Могу ли вас спросить?..
Гоше
Да как сказать-то вам? - По дружбе
Недавней, новой для меня.
В Рюэле, с нынешнего дня,
Каким-то случаем, мне темным,
Попасть я должен в знатный круг.
Незнакомец
Позвольте... Быть боюсь нескромным
60 Через такой вопрос... Ваш друг.,.
Он кто такой?
Гоше
Не бойтесь! - Тайны
Тут нету. Это так - случайно
Всё вышло. Переход мой быстр.
Незнакомец
Так кто же?..
Гоше
Кардинал-министр,
Сам Ришелье. Да.
Незнакомец
(встает)
Извините!
А я так запросто...
Гоше
Сидите!
Всё вздор! Не лезть же мне в князья
Иль графы! Выслушайте: я
Мещан лишь знаю - нашу братью
70 И не якшался век со знатью.
Куда мне? Боже упаси!
У герцогов Монморанси
Служили, правда, поварами
Отец и дед мой, - вот вся связь
Моя со знатными домами -
И та злой казнью прервалась
Над герцогом. Я просто - скудный
Ремесленник парижский. Тут,
Я говорю вам, случай чудный -
80 И только. Вдруг мне подают
Записку. Развернул - зовут
Меня... Не знаю - видно, нужен
Я кардиналу стал... на ужин
К нему сегодня. Боже мой!
Всё закружилось в околотке, -
Кричат, разинулись все глотки:
"Смотрите! Экой ведь какой
Гоше счастливец-то на свете!"
Я одурел. Жена и дети
90 Засуетились и сейчас
Давай мне туалет мой ладить,
Скоблить и чистить, мыть и гладить;
Всё приготовили как раз.
Гляжу - ну просто чародейство!
Вы понимаете? У вас,
Быть может, также есть семейство,
Которое вас любит, ждет...
Незнакомец
Жена и дети есть.
Гоше
Ну вот,
Как нас судьба во всем сближает!
100 Так ваше сердце понимает,
Что чувствует теперь мое!
Да, быть кому господь назначил
Отцом... Позвольте - как я начал
Рассказ-то? - Да! Мой фрак, белье -
Всё приготовлено, и стекла
Очков протерты - ну, взглянуть,
Так любо! Снарядился в путь -
И вот - извольте! - всё промокло
Насквозь. Чай, бедная жена
110 И дочери теперь в тревоге.
Но я не стану на дороге -
Нет, я до цели доберусь,
Хоть мокрой курицей явлюсь
На приглашенье кардинала
С ним ужинать. Такая честь,
Вы согласитесь, ведь немало
И пользы может мне принесть
Существенной: мои делишки
Поправятся, теперь нужда
120 И недостатки - а тогда,
Надеюсь, будут и излишки.
Тогда и ближним услужу,
Жену, детей принаряжу;
Гордиться, право, я не буду,
И вас, поверьте, не забуду
При случае.
(Подает Незнакомцу руку.)
Коль у двора
Упрочу я себе местечко -
В виду имейте человечка!
Однако мне пора, пора!
130 Прощайте! Продолжать беседу
Мне больше некогда. Я еду.
(Гоше надевает на себя верхнюю одежду, берет шляпу,
встряхивается и оправляется, а между тем Незнакомец
рассуждает сам с собою.)
Незнакомец
Мне жаль его. Какой добряк!
За что погибнет он? Конечно,
За вздор! И как бесчеловечно
Смеются! Ужинать бедняк
Готовится и ожидает
Великих милостей; семья
Его с восторгом провожает
В дорогу... Боже мой! И я
140 Быть должен гибельным орудьем
Подобных дел! И правосудьем
Зовут их! Нет, не потерплю!
Нет! Я его остановлю.
(Громко, к уходящему Гоше.)
Послушайте! эй, воротитесь!
Гоше
(остановясь в дверях)
Но... я спешу.
Незнакомец
Не торопитесь!
Два слова выслушайте!
Гоше
(возвращаясь)
Я
Вас слушаю.
Незнакомец
Душа моя
Полна невольным к вам участьем.
Не думайте, что вас за счастьем
150 Зовут в Рюэль! На ужин там
Людскою кровью хлебы месят.
Туда опасно ехать вам.
Гоше
Что ж мне там будет?
Незнакомец
Вас - повесят.
Гоше
О, это слишком уж... За что?
Незнакомец
Да так. Быть может, и за то,
Что вы Монморанси жалели
Казненного.
Гоше
О, слова нет!
Жалел. Ведь мой отец и дед
При кухне герцогов имели
160 Места и должность, и всегда
Превозносили их. О, да!
Как не жалеть! Притом казненный
Такой был добрый, благосклонный
К нам - беднякам.
Незнакомец
Быть может, вслух
Вы сожалели, хоть невольно!
Гоше
Да, помнится, но лишь при двух
Иль трех приятелях.
Незнакомец
Довольно,
И даже слишком.
Гоше
Неужель
Из этого весь случай вышел?
170 Я говорил тайком.
Незнакомец
Он слышал.
Гоше
Издалека...
Незнакомец
Дошло в Рюэль.
Гоше
Помилуйте! Ведь каждый дышит,
Вздыхает...
Незнакомец
Кардинал всё слышит.
Гоше
Да разве страшен я ему?
Что мой ему ничтожный говор?
Я говорил лишь потому,
Что мой отец - любимый повар
Был герцога. Поплакал я,
Ручей из глаз невольно вытек.
180 А то мне что? Я не политик
И дел их хитрых не судья.
Что мне политика? Да рухни
Она совсем!
Незнакомец
А иногда
У кардинала не чужда
Она ни поваров, ни кухни.
Он зорко смотрит и туда,
И там всё чует, слышит, видит.
Вы плакали, - он ненавидит
И смех, и слезы. Ни того,
190 Ни этого, и ничего -
Не нужно.
Гоше
Знаете его,
Как видно, вы весьма подробно.
Незнакомец
Да. Мне рассматривать удобно
Его с изрядной высоты
При зрелищах его любимых.
Его трудов неутомимых.
Я вникнул в красные черты.
Гоше
Но кто ж вы? Мне понять вас трудно.
Всё это странно мне и чудно,
200 Я столько вижу тут задач
Мудреных. Боже мой! Откройтесь!
Скажите: кто вы?
Незнакомец
Я - палач.
Гоше в ужасе отступает.
Нет, это ничего, не бойтесь.
За откровенность вашу я
Вам заплачу теперь своею.
Действительно, судьба меня
Сближает с вами. Я имею,
Как вы, призвание в Рюэль.
В одну и ту же метя цель,
210 От общей бури мы укрылись
В одной гостинице, - и вот
Мы здесь сошлись, разговорились,
И сердце сердцу весть дает.
Скажу, откинув лицемерье, -
Мне кажется, я вам доверье
К себе внушил, и вы мне тож.
При первом взгляде узнаешь
Иного и готов до гроба
Ему служить. Семейны оба
220 Мы с вами, счастливы в семьях
И в небольших живем кругах -
В простонародье, но со знатью
Подчас знакомят нашу братью.
Вот вы на ужин собрались
Блестящий, где меж господами
Сидеть предполагали сами;
Но - вы мечтою увлеклись
И были б жертвой вероломства;
Мои ж со знатными знакомства
230 Известны всем. Кровавый путь
Назначен мне судьбой моею:
Пред ними все сгибают шею -
Я ж должен сам им шеи гнуть
Моими рабскими руками.
Мы оба с челядью в смеси:
Отец и дед ваш поварами
У герцогов Монморанси
Служили; сам я был в работе
При герцоге, на эшафоте
240 Ему служа в последний раз.
Теперь в Рюэль - вы всё сравните -
Вы быть повешенным спешите.
Туда ж я призван вешать вас.
Но - нет! Я лучше сам в удавку
Пойду! Уж я давно хотел
Проситься в чистую отставку
От множества нечистых дел.
Злодеев истинных немало, -
Пусть их бы!.. Обществу служить
250 Ведь надо ж чем-нибудь - и жить
С семейством; но у кардинала
Такие прихоти порой,
Что я не в силах... Он игрой
Считает это! .. Поезжайте
Скорей в Париж - в обратный путь,
А там и дальше как-нибудь,
И никому не открывайте,
Что здесь вы виделись со мной,
Ни даже искреннему другу, -
260 Иль я погибну за услугу,
Кадош-палач.
Гоше
(с чувством пожимая ему руку)
Спаситель мой!
(Поспешно удаляется.)
Между 1842 и 1850
174. ДВА КЛАДА
Старый Ян имел два клада,
Не доступных никому,
И одна была отрада
В них на старости ему.
Первый клад, что рыцарь в латах,