Главная » Книги

Надсон Семен Яковлевич - Полное собрание стихотворений, Страница 38

Надсон Семен Яковлевич - Полное собрание стихотворений



"), 1887, No 10, стр. 379, без последних четырех стихов. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу тетр. 13. Там же предшествующий набросок начала. В этом произведении отразились те же настроения, что и в стихотворениях "Бред" и "Мне не больно, что жизнь мне солгала, - о нет...". 22 января 1883 г. Надсон записал в дневнике: "В жизни дело совсем швах: недуг все растет и растет..." (ПСС, т. 2, стр. 190).
  Дурнушка ("Бедный ребенок, - она некрасива!.."). Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 16, без заглавия. Печ. по 6-му изд., стр. 301. Та же тема варьируется в стихотворениях "Робко притаившись где-нибудь с игрушкой...", "Дурнушка" ("Что сталось с голубкой моей дорогой..."), "Дурнушка" ("Дурнушка! С первых лет над нею..."), "Дурнушка! Бедная, как много унижений...".
  "Да, это было всё... Из сумрака годов...". Впервые - 7-е изд., стр. 203. Автограф - ПД. По теме и настроению близко к стихотворениям "Для отдыха от бурь и тяжких испытаний..." и "Стряхнув угар и хмель промчавшегося дня..." (см. примечания к ним, стр. 442 и 448).
  "Нет, я больше не верую в ваш идеал...". Впервые - 6-е изд., стр. 302. Печ. по автографу ПД. В апреле 1883 г. Надсон писал А. Н. Плещееву: "Не верьте вообще моим "светлым" песням, - они пишутся, чтобы уверить самого меня в том, что не все вокруг и во мне безотрадно и темно. Я ими, по выражению Гейне, разгоняю свой собственный страх и отчаяние. Гроза на заре моей жизни разбудила меня раньше, чем моих сверстников, - мудрено ли, что вначале я шел впереди их? Но я же раньше и состарелся, чем они, раньше и устал" (ПСС, т. 2, стр. 479).
  Из дневника ("Я долго счастья ждал - и луч его желанный..."). Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 5. Автограф варианта - тетр. 11. На рубеже земли обетованной - цитата из стихотворения А. А. Фета "Когда мои мечты за гранью прошлых дней..." (1845). Земля обетованная - Палестина, куда, по библейскому преданию, иудеи пришли из Египта, где жили в рабстве.
  "Серебрясь переливами звездных лучей...". Впервые - 7-е изд., стр. 205. Автограф - ПД. Положено на музыку В. И. Ребиковым и Андевым.
  "Так вот она, "страна без прав и без закона"!..". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 13, с пропуском ст. 2, 3 и 4, замененных по цензурным соображениям строкой точек. Печ. по 22-му изд., стр. 258.
  Вавилон. Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 9. Вавилон - крупнейший город древней Месопотамии, столица Вавилонского царства в IX-VI вв. до н. э. Здесь имеется в виду Вавилонская башня. По библейскому рассказу, потомки Хама решили в знак своего могущества выстроить башню "вышиною до небес", которая стала бы центром всемирной власти. Такой умысел был противен божественному установлению, поэтому бог покарал строителей, смешав их языки и лишив их возможности продолжать постройку.
  "Быть может, их мечты - безумный, смутный бред...". Впервые - "Северный вестник", 1887, No 3, стр. 145, без последних четырех стихов. До слов "Отчаянье и сон" - 6-е изд., стр. 309. Печ. по 22-му изд., стр. 261, с исправлением опечатки в ст. 10: "стон" вместо "сон".
  "Сжав чело горячими руками...". Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 13. Первая строфа в этой публикации переставлена в конец. Так же - 6-е изд., стр. 314. Печ. по 7-му изд., стр. 211, где порядок строф соответствует автографу ЦГАЛИ. Положено на музыку Ф. С. Акименко.
  Поэзия ("Нет, не ищи ее в дыхании цветов..."). Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 1.
  "Тоска гнетет меня и жжет неутомимо...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 13, с другим текстом после стиха 4. Печ. по ПСС, т. 1, стр. 195.
  "Ты полюбишь меня... Как искусный игрок...". Впервые - 22-е изд., стр.. 268. Автограф - ПД. Обращено, по-видимому, к М. А. Терновской. 16 марта 1883 г. Надсон записал в дневнике: "М. А. Т. я не люблю, это более, чем верно, и только из тщеславия добиваюсь ее любви, из тщеславия и опять ради поэзии быть любимым. Последнего, кроме того, мне хочется еще для того, чтобы доказать себе, что и я человек еще, что я - как другие, и что не все отнял у меня проклятый недуг" (ПСС, т. 2, стр. 191).
  Из песен любви. Впервые - 6-е изд., стр. 173. Стихотворение датировалось 1879 г., однако по настроению и стилю оно близко к стихотворениям 1883 г., связанным с М. А. Терновской. Набросок последнего двустишия записан в тетр. 13 после стихотворения "Я пришел к тебе с открытою душою...", посвященного ей же.
  "Нет, легче мне думать, что ты умерла...". Впервые - 1-е изд., стр. 32. Печ. по 2-му изд., стр. 32. Автограф - альбом.
  Грядущее. Впервые-1-е изд.", стр. 78. Автограф - альбом. Другие автографы - ПД.
  "Как каторжник влачит оковы за собой...". Впервые - 1-е изд., стр. 94. В ст. 16-м была опечатка, отмеченная автором в письме к А. Н. Плещееву (1885): "Нарушен размер и в другом стихотворении, где вместо "богатствами души соря без сожаленья" напечатано: "богатствами моей души сорил без сожаленья"" (ПСС, т. 2, стр. 524). Печ. по 2-му изд., стр. 91. Автограф с датой - альбом.
  "Нет, муза, не зови!.. Не увлекай мечтами...". Впервые - "Неделя", 1884, No 33, 12 августа, стр. 1096. Автограф - тетр. 14. Стихотворный ответ А. В. Круглова на это произведение см. в книге: А. В. Круглов. С. Я. Надсон. Биография и характеристика. СПб., 1914, стр. 47.
  "Бывают дни, когда над хмурою землей...". Впервые - "Неделя", 1884, No 39, 23 сентября, стр. 1286. Печ. по 1-му изд., стр. 19.
  "Дитя столицы, с юных дней...". Впервые - КН, 1887, No 7, стр. 403. Автограф - ЦГАЛИ.
  В. П. Г-вой. Впервые - КН, 1887, No 2, стр. 104. Обращено к Вере Павловне Гайдебуровой, дочери П. А. Гайдебурова, издателя газеты "Неделя", в редакции которой в 1884 г. Надсон служил секретарем. Ей же посвящено стихотворение "Я вам пообещал когда-то...".
  "Испытывал ли ты, что значит задыхаться...". Впервые - 1-е изд., стр. 52. Беловой автограф - ГБЛ, черновой - альбом.
  "Червяк, раздавленный судьбой...". Впервые - РМ, 1884, No 5, стр. 136. Печ. по 1-му изд., стр. 81. Ранняя редакция - РБ, 1900, No 10, стр. 29. Многочисленные автографы - тетр. 12 и альбом.
  Отрывок ("Ложились сумерки. Таинственно мерцая..."}. Впервые - 1-е изд., стр. 154. Печ. по 2-му изд., стр. 154. Автограф - альбом. Надсон имел намерение продолжить работу над стихотворением, о чем свидетельствует начало еще одного стиха в автографе: "То будто мы вдвоем...".
  В глуши. Впервые - ОЗ, 1884, No 3, стр. 185. Печ. по 1-му изд., стр. 21.
  "Не знаю отчего, но на груди природы...". Впервые - "Неделя", 1884, No 25, 17 июня, стр. 841. Автографы первоначальных набросков - ПД. Пигмалион (греч. миф.) - скульптор, влюбившийся в созданную им статую прекрасной девушки Галатеи.
  "Наше поколенье юности не знает...". Впервые - "Живописное обозрение", 1884, No 49, стр. 355. Автограф - ЦГАЛИ. Другие автографы - ПД.
  "Последняя ночь... Не увижу я больше рассвета...". Впервые (ранняя редакция) - РБ, 1900, No 10, стр. 18. Здесь же (стр. 19) ст. 5-12 напечатаны как вариант. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу тетр. 14. Автограф ранней редакции- там же. В собр. соч. датировалось 1882 г.
  "Мне снился вещий сон: как будто ночью темной...". Впервые (первые 12 стихов|) - РМ, 1887, No 5, стр. 16. Полный текст - 6-е изд., стр. 325, в контаминированной редакции. Печ. по автографу ПД. Другие автографы - альбом.
  "Тревожно сегодня мятежное море...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 18, в контаминированной редакции, с первой строкой: "Как гром отдаленный, как в старом соборе...". Так же - в собр. соч. Ранняя редакция "В ненастную ночь я у моря стоял..." печаталась в собр. соч. как самостоятельное стихотворение. Печ. по автографу тетр. 14. Многочисленные другие автографы - там же и ПД.
  "Не упрекай себя за то, что ты порою...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 4. Автограф - альбом.
  Отрывок ("...Как звери, схватившись с отважным врагом..."). Впервые - 6-е изд., стр. 333. Другая редакция ("Властитель отдыхал. По берегу морскому...") была опубликована как самостоятельное произведение в РБ, 1900, No 10, стр. 23, и в собр. соч. Начало еще одной редакции ("Ночь гасла... Вставал предрассветный туман..."), в контаминированной виде - РБ, 1900, No 10, стр. 22, и в собр. соч., где датировалось 1882 г. Автографы - тетр. 14 и ПД.
  "К вам, бедняки, на грудь родных полей...". Впервые - КН, 1892, No 1, стр. 40. Печ. по автографу ПД. В стихотворении отразились впечатления от пребывания Надсона на ст. Сиверской под Петербургом, где он жил на даче в семье А. Н. Плещеева летом 1884 г. В письме М. В. Ватсон от 16 июля 1884 г. он писал: "Шуму здесь нет, все очень скромно и тихо; место очаровательное, стоит Швейцарии по удивительной своей красоте" (ПСС, т. 2, стр. 493).
  "Чтоб вы всё поняли, - начну издалека...". Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 6. Автограф - тетр. 14. Другой автограф - там же.
  "Довольно я кипел безумной суетою...". Впервые (первые 13 стихов) - РМ, 1887, No 5, стр. 17. Полностью - 6-е изд., стр. 354. Печ. по беловому автографу альбома. Черновые автографы - там же и ПД. Стихотворение связано с поездкой Надсона на Сиверскую летом в 1884 г. (см. выше примечание к стихотворению "К вам, бедняки, на грудь родных полей...").
  "Мы были молоды - и я, и мысль моя...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 3. Автограф - альбом.
  "Слишком много любви, дорогие друзья...". Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 796. Автограф - ПД. Положено на музыку В. И. Ребиковым.
  Последнее письмо. Впервые - КН, 1887, No 3, стр. 26. Автограф - альбом. Последние строки обращены, очевидно, к М. В. Ватсон.
  Из песен о невольниках. Печ. впервые по беловому автографу ГБЛ. Стихотворение оригинально; очевидно, навеяно стихами американского поэта Г. Лонгфелло (1807-1882) в переводах М. Л. Михайлова. Наиболее близко оно к "Предостережению" Лонгфелло, замыкающему цикл "Песен о невольничестве".
  "Снилось мне, что я болен, что мозг мой горит...". Впервые - КН, 1886, No 1, стр. 167. Автограф - ПД.
  "Беспокойной душевною жаждой томим...". Впервые - 1-е изд., стр. 96. Автографы - ПД.
  "Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 22. Печ. по автографу ПД. В собр. соч. датировалось 1882 г. Записано рядом с наброском начала "На могиле Герцена", относящимся к 1884 г.
  В деревне. Впервые - КН, 1892, No 1, стр. 37, без последних 8 стихов. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу ПД.
  "Мертва душа моя: ни грез, ни упованья!..". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 17.
  "Смирись, - шептал мне ум холодный...". Впервые - 7-е изд., стр. 218.
  "Мы выплыли в полосу лунного света...". Впервые - 6-е изд., стр. 329. Автограф - ПД. Другие автографы - там же.
  "Есть у свободы враг опаснее цепей...". Впервые - 7-е изд., стр. 219.
  "Ты сердишься, когда я опускаю руки...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 19. Печ. по автографу ПД.
  "Певец, восстань! Мы ждем тебя - восстань!..". Впервые - НП, стр. 94. Строка точек заменяет, очевидно, подцензурный текст в несохранившемся автографе.
  "В больные наши дни, в дни скорби и сомнений...". Впервые - 6-е изд., стр. 340.
  "Нет, я лгать не хочу - не случайно тебя...". Впервые - 6-е изд., стр. 343. Автограф - ПД.
  У кроватки. Впервые - "Детское чтение", 1884, No 3, стр. 225. В прижизненные издания не входило. В собр. соч. ошибочно помещалось в разделе "Посмертные стихотворения".
  "Он к нам переехал прошедшей весною...". Впервые - 6-е изд., стр. 347. Автограф - ПД.
  "Тихо дремлет малютка в кроватке своей...". Впервые - 6-е изд., стр. 348. Автографы других редакций - ПД.
  "Любви, одной любви! Как нищий подаянья...". Впервые - 6-е изд., стр. 355. Автограф - ПД.
  Старый дом. Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 14. Надсон Анна Яковлевна - сестра поэта (в замужестве Мокеева). Карьятиды - статуи, поддерживающие своды здания.
  "В минуты унынья, борьбы и ненастья...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 12, в контаминированной редакции. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу ПД. Другой автограф - там же.
  "Чу, кричит буревестник!.. Крепи паруса!..". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 1. Другой текст - РБ, 1900, No 10, стр. 4. Автографы начала - альбом и ПД.
  "Когда вокруг меня сдвигается теснее...". Впервые - 6-е изд., стр. 365. Автограф - ПД.
  "Снова лунная ночь, только лунная ночь на чужбине...". Впервые - I -е изд., стр. 158. См. след. примечание,
  "Жалко стройных кипарисов...". Впервые - 1-е изд., стр. 157. В связи с выходом в свет 1-го изд. Надсоя сообщал 25 марта 1885 г. в письме В. К. Губаревич-Радобишьской: "Хуже всего то, что, кроме обыкновенной цензуры, я имел еще дело с частной - суворинской. Он, например, своей властью издателя выкинул у меня "Герострата", и вместо него для пополнения книги нужно было включить те два отчаянные блина комом <"Жалко стройных кипарисов..." и "Снова лунная ночь, только лунная ночь на чужбине...">, которые там красуются под заглавием "На чужбине" и которые были испечены с юмористической приправой, отнюдь не для печати, и явились с урезанными концами, в которых заключалась шутка. Обидно!" (ПСС, т. 2, стр. 522). Датируется началом 1885 г., так как 1-е изд., где стихотворение было напечатано, вышло в марте 1885 г.
  "Умерла моя муза!.. Недолго она...". Впервые - "Северный вестник", 1885, No 1, стр. 42. В 1-е изд. не вошло. Автографы - ПД и ГБЛ. В 1885 г. Надсон писал А. Н. Плещееву, выражая настроения, отразившиеся в* стихотворении "Умерла моя муза!..": "Боюсь, чтобы о всех семидесятниках не пришлось сказать: "Не расцвел и отцвел В утре пасмурных дней". Что-то роковое висит над ними и не дает даже бесспорно талантливым расправить крылья. Время, что ли, такое (я, разумеется, не делаю исключения и для себя)" (ПСС, т. 2, стр. 525). Цитата в письме Надсона - из стихотворения А. Полежаева "Вечерняя заря".
  У моря. Впервые - журнал "День" (приложение к "Еженедельному обозрению"), 1887, No 12, стр. 457. Многочисленные автографы - тетр. 16 и ПД. Написано, как и следующие пять стихотворений, за границей, где Надсон пробыл с осени 1884 до лета 1885 г.
  "Закралась в угол мой тайком...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 101. Автограф - ПД.
  "Кипит веселье карнавала!..". Впервые - "Всемирная иллюстрация", 1887, No 952, стр. 311, с заглавием "Ницца". Печ. по 6-му изд., стр. 380. Автограф другой редакции - ПД.
  "Шипя, взвилась змеей сигнальная ракета...". Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 9. Автограф - ПД. Датировалось 1884 г. В стихотворении отразились впечатления от карнавала, который Надсон наблюдал в Ницце. В письме своей сестре А. Я. Мокеевой от 1885 г., подробно описывая карнавальный праздник, он сообщает: "Последний акт праздника - сожжение фигуры Карнавала, начиненной 3000 ракет, и кроме того - блестящий фейерверк" (ПСС, т. 2, стр. 520).
  Страничка прошлого. Впервые - КН, 1885, No 11, стр, 49. Печ. по 2-му изд., стр. 116. Посылая это стихотворение на отзыв А. Н. Плещееву, Надсон писал ему 3 мая 1885 г.: "В присылаемых мною теперь стихах, я знаю сам, кое-что не ладно, но, право, мне кажется, что только "кое-что", а не все. Впрочем, если вы их и обругаете, я очень огорчен не буду, и даже совсем не буду огорчен..." (ПСО, т. 2, стр. 536). 13 мая 1885 г. А. Н. Плещеев писал в ответ: "Стихотворение "Страничка прошлого" слабо, но, конечно, и в нем встречаются стихи хорошие и даже очень хорошие, еще больше банальных, а несколько есть даже совсем плохих. Наконец, оно слишком длинно. Эпизод о разбойниках плох, но всего хуже окончание "я над ними трудился...". Это уже совсем не годится... Я очень рад, что стихотворение это в настоящем его виде не попало в печать..." (ГБЛ), В связи с этим отзывом Надсон переработал стихотворение.
  "Я пригляделся к ней, к нарядной красоте...". Впервые - "Еженедельное обозрение", 1885, No 92, стр. 23, с заглавием "На чужбине". В 1-е изд. не вошло. Печ. по 2-му изд., стр. 28.
  "Всё та же мысль, всё те же порыванья...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 18. Автограф, где приведенные в Вариантах стихи отменены, - ПД. В стихотворении отразились воспоминания о Н. М. Дешевовой (см. примечание к стихотворению "Ах, этот лунный свет! Назойливый, холодный...", стр. 441). В собр. соч. датировалось 1885 г.
  Отрывок ("Пишу вам из глуши украинских полей..."). Впервые - КН, 1886, No 2, стр. 83. В 1-е и 2-е изд. не вошло. В посмертных собр. соч., начиная с 19-го изд., печаталось с редакторской правкой 8-го стиха по предложению П. Ф. Якубовича (см. его статью "Надсон и его неизданные стихотворения" - РБ, 1900, No 10, стр. 45). Автограф - ПД. Вакула и Оксана - герои повести Н. В. Гоголя "Ночь перед рождеством".
  "Не принесет, дитя, покоя и забвенья...". Впервые - РМ, 1886, No 1, стр. 282. В 1-е и 2-е изд. не входило. Печ. по 3-му изд., стр. 45. Беловой автограф в альбоме М. В. Ватсон (с датой записи - 17 января 1886) - Морозовский фонд Архива АН СССР (Москва). Черновые автографы - тетр. 16. О том, что стихотворение должно появиться в No 1 РМ, Надсон сообщал сестре А. Я. Мокеевой в письме от 6 января 1886 г.
  "О, неужели будет миг...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 100. Автографы - ПД. Там Петр в Клермонте говорил. Имеется в виду Петр Амьенский (Петр Пустынник; ок. 1050-1115), французский монах-проповедник, призывавший к крестовому походу и возглавивший ополчение бедноты в 1096 г, Гус Ян (1369-14151) - профессор Пражского университета, вдохновитель народного движения против католической церкви и немецкого влияния в Чехии. Был сожжен по приговору церковного собора. Телль Вильгельм - герой швейцарской народной легенды, предводитель швейцарцев в их борьбе против австрийских феодалов в XIV в. Длительное время считался историческим лицом.
  "На юг, говорили друзья мне, на юг...". Впервые - "Северный вестник", 1887, No 3, стр. 144. Автограф - альбом. Другие автографы - там же. В стихотворении отразились впечатления поездки Надсона в Ниццу и Ментону в 1884-1885 гг.
  "Это не песни - это намеки...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 100. В прижизненные издания не входило (см. письмо, к М. В. Ватсон от 10 октября 1885 г. - ПСС, т. 2, стр. 545).
  ""За что?" - с безмолвною тоскою...". Впервые - "Живописное обозрение", 1885, No 38, стр. 183. Ранняя редакция этого стихотворения ("Ты хочешь знать, за что с презрением суровым...") публиковалась как самостоятельное произведение (ПСС, т. 1, стр. 227). Там же - ее вариант.
  "Художники ее любили воплощать...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 17, без последних 9 стихов, которые появились в НП (стр. 31) с цензурными изъятиями. Печ. по 22-му изд., стр. 220. Автограф с недописанной предпоследней строкой (в тексте дана в чтении П. Ф. Якубовича) - ЦГАЛИ. В собр. соч. датировалось 1882 г., между тем стихотворение записано на том же листе, что и стихотворение 1885 г. "Певица". Мессия - спаситель; здесь имеется в виду Христос.
  "Красавица девушка чудную вазу держала...". Впервые - 6-е изд., стр. 397. Печ. по автографу ПД. Положено на музыку Виноградовым.
  "Не хочу я, мой друг, чтоб судьба нам с тобой". Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 801. Печ. по автографу ПД. Обращено к М. В. Ватсон (ср. стихотворение "Не принесет, дитя, покоя и забвенья...").
  Певица. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 797. Автограф первоначального наброска - ЦГАЛИ. Имеется в виду представление оперы Верди "Аида", в которой заглавную партию с большим успехом исполняла Мария Александровна Славина, дебютировавшая в этой опере на сцене Мариинского театра в 1879 г. Озирис (егип. миф.) - верховное божество, бог солнца и плодородия.
  "Да, только здесь, среди столичного смятенья...". Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 797, Автограф - ПД.
  "Если ночь проведу я без сна за трудом...". Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 798, без ст. 3-5. Печ. по 6-му изд., стр. 411.
  "Прощай, туманная столица!..". Впервые - 6-е изд., стр. 413. Написано в связи с отъездом из Петербурга в Подольскую губ., где Надсон провел зиму 1885-1886 гг.
  Три ночи Будды. Впервые - 6-е изд., стр. 384. Там же, (стр. 388) - другая редакция. Начало еще одной редакции, близкой к приведенной в Вариантах, печаталось в собр. соч. как самостоятельное стихотворение ("Разлетайся, загадочный сумрак веков..."). Автограф основного текста - ПД. Другие автографы - тетр. 12 и 16. Стихотворение является частью задуманной поэмы о Будде (см. примечание к стихотворению "Песни Мефистофеля", стр. 463). О своем замысле Надсон писал в 1885 г. М. О. Меньшикову: "Никаких мировых вопросов в "Будде" я не намерен разрешать, да и как вообще можно разрешать "мировые вопросы", но что поэма их коснется - это неизбежно, коснется настолько, насколько касается их легенда о Будде, - и что это будет современно - это тоже верно" (ПСС, т. 2, стр. 531). Товарищ Надсона М. А. Российский в своих воспоминаниях пишет: "Поэме "Три встречи Будды" <см. следующее стихотворение> он придавал огромное значение и старательно изучал и собирал материал. От нее сохранились только три отрывка, три разных начала. Мысль эта очень занимала его, и он очень опасался, что за тот же сюжет возьмется кто-нибудь другой" ("Север", 1903, No 3, стр. 187). Будда - см. следующее примечание. Капилаваста - по преданию, столица сакьев, одного из двух племен, которыми правил отец Будды.
  Три встречи Будды. Впервые (ранняя редакция) - 6-е изд., стр. 422. Печ. по последнему, наиболее завершенному автографу в альбоме, с исправлением описки в ст. 11: "курильщиц" вместо "курильниц". Другие автографы - там же и тетр. 16. В собр. соч. датировалось 1886 г. Датируется по положению автографов в альбоме. Является частью задуманной поэмы о Будде (см. предыдущее примечание). Будда - буквально: "просветленный", титул Сиддхартхи Гаутамы, легендарного основателя буддийского религиозного учения. По преданию, отцу Будды, владетельному индийскому князю, было предсказано, что его сын отречется от мира, после того как встретит старика, больного, мертвеца и отшельника. Несмотря на все старания отца, эти четыре встречи (а не три, как у Надсона) произошли. Будда покинул дворец и стал проповедником нового учения, призывавшего к аскетизму, непротивлению злу и уходу от активной общественной жизни. Непал - государство в Азии, в центральной части южного склона Гималаев. Сидората - Сиддхартха.
  "Да, молодость прошла!.. Прошла не потому...". Впервые - КН, 1887, No 5, стр. 16. Печ. по беловому автографу ПД, вырезанному из альбома ГПБ, где имеются черновые автографы предшествующих и наброски последующих редакций. В собр. соч. датировалось 1886 г. О настроении, близком к отразившемуся в этом стихотворении, Надсон писал в 1885 г. М. О, Меньшикову: "А знаете что: ведь вы, наверное, пытаетесь чем-нибудь объяснить эту одолевшую хандру, - службой, что ли, или другими неудачами. Не объясняйте ее ничем, иначе вы ошибетесь; это - просто в воздухе и в эпохе, и будет все хуже и хуже..." (ПСС, т. 2, стр. 530).
  "Дурнушка! Бедная, как много унижений...". Впервые - НП, стр. 93. Печ. по автографу ПД. Стихотворение датировалось 1884 г., между тем в рукописи оно записано рядом со стихотворением 1885 г. "Кипит веселье карнавала...". См. примечание к стихотворению "Дурнушка" ("Бедный ребенок, - она некрасива!.."), стр. 450.
  "Напрасно я ищу могучего пророка...". Впервые - "Северный вестник", 1887, No 2, стр. 209.
  "Посмотри в глаза мне, милый, веселее!..". Впервые (вариант, с первой строкой: "Милый мой, взгляни в глаза мне веселее..."*) - 6-е изд., стр. 374. Печ. по автографу ПД.
  "Когда, спеша во мне сомненья победить...". Впервые - 7-е изд., стр. 244. Автограф ст. 1-13 - ПД.
  "По смутным признакам, доступным для немногих...". Впервые - 6-е изд., стр. 375, где напечатано по не дошедшей до нас рукописи. Другая редакция, с заглавием "Два портрета", - НП, стр. ПО; ее автограф - ПД. Печ. по ПСС, т. 1, стр. 225. Первая часть стихотворения навеяна процессом Веры Николаевны Фигнер (1852-1942), известной деятельницы народовольческого движения, приговоренной в сентябре 1884 г. к смертной казни, замененной бессрочной каторгой.
  Дурнушка ("Дурнушка! С первых лет над нею..."). Впервые - 6-е изд., стр. 383. См. примечание к стихотворению "Дурнушка" ("Бедный ребенок, - она некрасива!.."), стр. 450.
  "Вольная птица, - люди о нем говорили...". Впервые - 6-е изд., стр. 390. Автограф другой, менее полной редакции - ПД.
  "Лазурное утро я встретил в горах...". Впервые (строфы 1-3) - РМ, 1887, No 5, стр. 7. Печ. по 22-му изд., стр. 318. Автографы другой редакции - ПД.
  "Какая-то печаль мне душу омрачает...". Впервые - 6-е изд., стр. 393.
  "Я рос тебе чужим, отверженный народ...". Впервые - сб. "Помощь евреям, пострадавшим от неурожая", СПб., 1901, стр. 63. Автографы других редакций - ПД.
  "В кругу твоих подруг одна ты не смеялась...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 15, без последних четырех стихов, напечатанных как самостоятельное стихотворение - НП, стр. 108. Печ. по 19-му изд. стр. 275. Автограф неполной редакции - ПД.
  "Видишь, - вот он! Он гордо проходит толпой...". Впервые - 6-е изд., стр. 398. Автограф - ПД. Ст. 29-32 в рукописи утрачены.
  "Нет, видно, мне опять томиться до утра!..". Впервые (другая редакция) - 6-е изд., стр. 400. Печ. по 7-му изд., стр. 260.
  "Надо жить! Вот они, роковые слова!..". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 19.
  "Как долго длился день!.. Как долго я не мог...". Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 12. Прометей (греч. миф.) - титан, похитивший с неба божественный огонь и принесший его людям. В наказание, по приказу царя богов Зевса, был прикован к скале, где огромный орел каждый день клевал его печень.
  Шествие. Впервые - 7-е изд., стр. 269, со вторым подзаголовком - "Из Джакометти", данным, по-видимому, редактором. Автограф - ПД. Другие автографы-там же, тетр. 12 и 13. Автограф первой части до слов "И длилось шествие" вклеен в экземпляр книги "Стихотворения", изд. 21-е, СПб., 1905, хранящийся в библиотеке ПД. См. вступит, статью (стр. 42).
  "Лицом к лицу, при свете дня...". Впервые - 6-е изд., стр. 415.
  "Не хотел он идти, затерявшись в толпе...". Впервые- "Северный вестник", 1887, No 3, стр. 145.
  "Чего тебе нужно, тихая ночь?..". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 24. Автограф - ПД.
  На могиле А. И. Герцена. Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 7, без последней строфы, напечатанной впервые - НП, стр. 112. Первые пять строф печ. по автографу альбома, последняя строфа - по автографу тетр. 16, где она записана отдельно и обозначена цифрой 6. Другие автографы - тетр. 16, альбом и ПД. Приведенные в Вариантах четыре стиха в собр. соч. ошибочно включались в окончательный текст. Датировалось 1886 г. Белоголовый Николай Андреевич (1834-1895) - врач, лечивший Надсона за границей. См. письма Надсона к нему (ПСС, т. 2). Как колокол правды, добра и свободы и т. д. Имеется в виду газета А. И. Герцена и Н. П. Огарева "Колокол" (1857-1867), издававшаяся в Лондоне, затем в Женеве.
  Весной. Впервые - "Заря" (Киев), 1886, No 174, 6 сентября, н статье Надсона "Литературно-журнальные очерки (Короленко. "Слепой музыкант*)", без заглавия. Печ. по 6-му изд., стр. 163. В прижизненные издания, не входило, Икар- см. ниже.
  Олаф и Эстрильда. Впервые - там же, No 99, 4 июня, в статье Надсона "Литературно-журнальные очерки (О г-не Буренине)", без последней строфы. Печ. по 6-му изд., стр. 164. В прижизненные издания не входило. Автограф 1-й, части 2-й и 6-й строф - тетр. 16. Другие автографы - ПД. Первые пять строф этой баллады представляют собой "состязание" с реакционным критиком и беллетристом В. П. Бурениным, поносившим молодых поэтов, которые, как он писал, "пищат" и "мяукают" в своих стихах. В своей статье Надсон привел отрывок из прозаической баллады Буренина на туже тему и переложил ее в стихи, "предоставив читателям решить, выиграет или проиграет она <баллада> от этого "писка" и "мяуканья"" (ПСС, т. 2, стр. 237).
  Мать ("Тяжелое детство мне пало на долю..."). Впервые - "Всемирная иллюстрация", 1886, No 897, 22 марта, стр. 251. Первый набросок стихотворения впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 27. В прижизненные издания не входило. Автограф окончательного текста - тетр. 16. Другие автографы - тетр. 12, ПД, ГБЛ. Стихотворение носит автобиографический характер.
  "Когда в вечерний час схожу я в тихий сад...". Впервые - 6-е изд., стр. 414. Печ. по автографу тетр. 16. В собр. соч. датировалось 1885 г. Ариадна (греч. миф.) - дочь критского царя Миноса, вручившая афинскому герою Тесею клубок нитей, с помощью которого тот смог выбраться из лабиринта.
  К морю. Впервые - 6-е изд., стр. 426. Автограф - ГБЛ. Стихотворение связано с заграничной поездкой Надсона в 1884-1885 гг.
  Икар. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 799. Печ. по автографу тетр. 16. Автографы предшествующих редакций - там же. Икар (греч. миф.) - сын строителя и художника Дедала. Пытаясь вместе с отцом перелететь море на крыльях, сделанных Дедалом из перьев и воска, Икар поднялся слишком близко к солнцу, воск растопился, и он упал в море. Надсон в разработке этого сюжета отступает от легенды.
  "Завтра вновь полумрак этой комнаты хмурой...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 2. Автограф - тетр. 16.
  "Гнетущая скорбь!.. Как кипучий поток...". Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 12. Автограф - тетр. 16, где имеется еще один стих: "Я больше не верю, - я верить устал".
  "Наперекор грозе сомнений...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 18. Автограф - тетр. 16.
  "Итак, сомненья нет, - разлука решена...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 8. Автограф - тетр. 16.
  "Тихая ночь в жемчуг росы нарядилась...". Впервые - 6-е изд., стр. 436. Автограф - тетр. 16.
  "Ты разбила мне сердце, как куклу ребенок...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 1. Беловой и черновые автографы - тетр. 16. Цирцея (греч; миф.)-волшебница, удерживавшая на своем острове греческого героя Одиссея. Здесь - в значении: соблазнительница.
  У океана. Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 2. Печ. по автографу тетр. 16, где есть еще полстиха: "Я знаю жребий твой". Автографы предшествующих редакций, одна. из которых с заглавием "Реквием", - там же,
  "Весна, весна идет!.. Как ожила с весною...". Впервые - КН, 1887, No 3, стр. 74. Беловой автограф - тетр. 16. Черновые автографы - там же. Беловой автограф другой редакции - ПД.
  Песни Мефистофеля. Впервые - 6-е изд., стр. 419. Печ. по автографу тетр. 16. Другие автографы - там же. По всей вероятности, стихотворение связано по замыслу с поэмой о Будде (см. примечание к стихотворению "Три ночи Будды", стр. 459) и должно было являться ее началом. В тетр. 16 сохранилась запись: "Пролог. Песнь первая. Три ночи Будды". Мефистофель говорит поэту: "Я буду петь, а ты внимай"; по-видимому, части поэмы о Будде - это и есть "песни" Мефистофеля. Парнас - гора в Греции, считавшаяся местопребыванием Аполлона и муз. В переносном смысле - сообщество поэтов. Пегас (греч. миф.) - крылатый конь, символ поэтического вдохновения.
  Жизнь. Впервые - КН, 1886, No 11, стр. 141. Беловой и черновой автографы - тетр. 16. Другие автографы - ПД. В прижизненные издания не входило. По первоначальному замыслу продолжением стихотворения "Жизнь" должен был быть текст, приведенный в Вариантах ("Усопший милый брат, как жизнь он знал глубоко..."), посвященный памяти А. Н. Островского. Этот текст, не публиковавшийся поэтом, был произвольно присоединен в собр. соч. к отрывку "Прости безвестному, что с именем твоим...", возможно, также посвященному Островскому. Автопародией на "Жизнь" является стихотворение "Меняя каждый миг наряды, <как красотка>..." (стр. 321). Серафим - шестикрылый ангел.
  В ответ. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 11, стр. 357, в статье К. Арсеньева "Посмертные стихотворения Надсона", без ст. 5-8. Печ. по 22-му изд., стр. 340. Стихотворение является ответом на статью в киевской газете "Заря", 1886, NoNo 35 и 36 от 11 и 12 марта, подписанную М. N. W. (В. Малинин). Что в эти дни рыдать постыдно и грешно. Автор статьи отмечает "плаксивость" музы Надсона, мрачность настроения и бессилие воли поэта. "Мы у г. Надсона, - пишет он, - находим источник тоскливого и расслабляющего настроения нашего общества, а местами н самого автора".
  "Все говорят: поэзия увяла...". Впервые - НП, стр. 114. Печ. по автографу ПД. См. примечание к стихотворению
  "Умерла моя муза!.. Недолго она,. .", стр. 456.
  "Печальна и бледна вернулась ты домой...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр. 4. Автограф - альбом.
  "Не говорите мне "он умер". Он живет!..". Впервые - КН, 1887, No 5, стр. 16. Написано под влиянием стихотворения А. Н. Апухтина "Будущему читателю" (А. Н. Апухтин. Стихотворения. СПб., 1886, стр. 179). Стихи Апухтина Надсон читал в рукописях и журнале "Русская мысль" (см. его письмо 1885 г. А. Н. Плещееву - ПСС, т. 2, стр. 528). Положено на музыку Ц. А. Кюи и А. Г. Рубинштейном.
  "Мучительно тянутся дни бесполезные...". Впервые - "Вестник литературы", 1921, No 2, стр. 9. В собр. соч. не входило.
  "Прочь от меня - я проклинаю...". Впервые - "Солнце России", 1912, No 3, стр. 2, без даты. В публикации ст. 8 читается: "Я гордо затаю в моей груди", однако такое чтение явно ошибочно, ибо в строке оказывается лишний слог. В собр. соч. не входило.
  "Дураки, дураки, дураки без числа...". Печ. впервые по автографу ПД без даты.
  
  
  
  ШУТОЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
  В. Мамонтову. Печ. впервые по автографу тетр. 4. Мамонтов Василий Ильич - двоюродный брат Надсона.
  Родительское благословение. Печ. впервые по автографу тетр. 4.
  Послание к Российскому. Впервые - РМ, 1912, No 1, стр. 38, в статье М. А. Российской-Кожевниковой "Воспоминания о С. Я. Надсоне". Имеется в виду дежурство по кухне Надсона в период его обучения в Павловском военном училище. На эти стихи шуточный ответ Российского см. - там же. Российский Михаил Александрович (1862-1910) - товарищ Надсона по Павловскому военному училищу. Эвмениды (греч. миф.) - богини-мстительницы.
  Сон. Впервые - "Кадет-Петровец", 1913, No 10, стр. 28, с примечанием Ник. Жерве - преподавателя Кадетского корпуса и автора книги "Кадетские, юнкерские и офицерские годы С. Я. Надсона" (СПб., 1907): "Это шуточное стихотворение С. Я. Надсона относится ко времени пребывания его в Павловском военном училище... Нечего и говорить, что упомянутые в стихотворении "ученые" - это были лекторы училища, а "творенья" их - учебники. Стихи Надсона на "злобу дня" юнкерской жизни обыкновенно быстро расходились по рукам его товарищей. Шуточные стихотворения Надсон писал очень часто, острые словечки любил, а юмора у него было много. Вообще не проходило недели, чтобы Надсон не написал что-нибудь, касающееся внутренней жизни училища. Неизвестно, сохранились ли где-либо шутливые стихотворения Надсона, но были, по словам его товарищей, презабавные. Напечатанное здесь стихотворение "Сон" мне удалось получить через бывшего офицера Павловского военного училища, ныне генерал-лейтенанта и известного военного писателя Н. Н. Защука". Печ. по автографу ПД, который значительно отличается от текста первой публикации, сделанной, очевидно, по списку. В рукописи помета Надсона: "Заношу стихотворение, доставившее мне популярность в училище. Заношу не потому, что признаю за ним какое-нибудь значение, а просто для памяти".
  "Если был бы я Агарков...". Впервые - в кн. Н. Жерве "Кадетские, юнкерские и офицерские годы С. Я. Надсона". СПб., 1907, стр. 50. Агарков - полуротный командир Надсона в Павловском военном училище, большой любитель музыки. О нем Надсон писал М. А. Российскому: "Агарков со мной матерински нежен" ("Север", 1903, No 1, стр. 29).
  "Что ж, начнем слагать любовные посланья!..". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 26. Печ. по автографу тетр. 9. Автограф другой редакции - тетр. 17, с пометой: "Юмористика". Стихотворение является пародией на поэзию чистого искусства. В начале 2-й строфы пародийно использована лексика известного стихотворения А. Фета "Шепот, робкое дыханье...".
  "Два нежных друга как-то жили...". Печ. впервые по автографу тетр. 13. Два нежных друга - С. Надсон и В. Абрамов, полковой товарищ Надсона, с которым он вместе жил в Кронштадте.
  "Горя вчера одним стремленьем...". Впервые - КН, 1887, No б, стр. 1. Глазенап Сергей Павлович (1848-1937) - астроном.
  "Пр'чтя только что твое п'сланье...". Впервые - КН, 1887, No б, стр. 5, с примечанием: "Письмо к В. М. Гаршину, написанное в подражание одному стихотворению, где было употреблено сокращенное слово "настр'жа"". Печ. по беловому автографу тетр. 13. С В. М. Гаршиным Надсон познакомился в марте 1883 г. у А. Н. Плещеева.
  "На мызе Куза муза мызы...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 2. Послание Лидии Эрнестовне Ватсон (Лике), жившей летом 1884 г. на мызе Куза в Финляндии.
  "Шутить стихом, играть словами...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 3. Автограф - тетр. 14, Адресовано заведующей редакцией газеты "Неделя", где Надсон в 1884 г. служил секретарем.
  "Грязна харчевня "Кишинев"...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 3. Автограф - ПД. Вошло в текст письма Надсона В. А. Фаусеку (см. ниже примечание к стихотворению "Да, ты один, о Фаусек...") из Висбадена от 12 октября 1884 г. После этого стихотворения в письме замечание: "А я вот непременно воскресну, - только дайте срок" (ПСС, т. 2, стр. 500).
  "О, не молчи, кукуевец бездушный...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 27. Обращение к В. М. Гаршину, включенное в текст письма к В. А. Фаусеку из Ниццы от 6 ноября 1884 г. К стихотворению примечание Надсона: "Строки эти надлежит петь на мотив: "Скажите ей"" (ПСС, т. 2, стр. 506). Кукуевцами называли железнодорожных служащих после катастрофы в 1882 г. около деревни Кукуевка. В. М. Гаршин служил секретарем съезда железных дорог.
  "Я вам пообещал когда-то...". Печ. впервые по автографу тетр. 16. Автограф предшествующей редакции - там же. Стихотворение адресовано, по всей вероятности, В. П. Гайдебуровой, дочери издателя газеты "Неделя" П. А. Гайдебурова. Ср. стихотворение с письмом ей на французском языке (ПСС, т. 2, стр. 549) и стихотворением "В. П. Г-вой", стр. 233. Монтировать вам си - от франц. monter une cie: поддевать вас. Нефли - от франц. nefle: мушмула (плод). Амбетаж - от франц. embetant: надоедливый, назойливый.
  "Меняя каждый миг наряды, <как красотка>...". Печ. впервые по автографу тетр. 16. Последнее слово первого стиха в рукописи утрачено. Скороспелый дар - по всей вероятности, стихотворение "Жизнь", на которое данное является пародией. Записано на обороте листа с автографом стихотворения "Жизнь". Ср. также первый стих пародии с первым стихом "Жизни". Пусть Академия тебя и увенчала. Осенью 1886 г. Надсону была присуждена Академией наук Пушкинская премия.
  Июль. Печ. впервые по автографу тетр. 16. В стихотворении имеется в виду Аспид (С. А. Бердяев), выпустивший пасквильную брошюру "Надсониада" (Киев, 1886), в которой содержатся резкие выпады против Надсона. Сикофант - шпион, доносчик.
  "Да, ты один, о Фаусек...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 26. Обращено к Виктору Андреевичу Фаусеку, известному зоологу, с которым Надсон познакомился у В. М. Гаршина в 1883 г. Фаусек ездил к Надсону в Ниццу и пробыл там с ним полтора месяца.
  
   НЕЗАВЕРШЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ОТРЫВКИ И НАБРОСКИ
  Светоч. Печ. впервые по автографу тетр. 4. Там же - автограф другой редакции.
  Шалунья. Печ. впервые по автографу тетр. 4.
  "Вот он: взгляни - безобразный, худой...". Печ. впервые по автографу тетр. 4.
  "Куда уйти от размышленья...". Печ. впервые по автографу ПД с пометой: "Тифлис".
  "Друзья, близка моя могила...". Печ. впервые по автографу тетр. 5.
  "Прощай, мелькнувший мир любви и наслаждений...". Печ. впервые по автографу тетр. 1.
  "Поэзия! Святое слово...". Печ. впервые по автографу тетр. 5.
  "К чему мне шум похвал <и> гром рукоплесканий...". Печ. впервые по автографу тетр. 5.
  "Я безумно рыдал, - как дитя я рыдал...". Впервые-22-е изд., стр. 236. Печ. по автографу ПД. Отклик на смерть Н. М. Дешевовой. В собр. соч. датировалось 1883 г. Положено на музыку С. М. Блуменфельдом.
  "Постой, говорил он, моя дорогая...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 7. Автограф - ПД.
  "Я верю: ты велик! - Велик не потому...". Печ. впервые по автографу ПД.
  "Случай свел нас и случай опять разведет...". Печ. впервые по автографу тетр. 6.
  "Гор больше нет. Открытый кругозор...". Печ. впервые по автографу тетр. 6.
  "Без разрешенья и цензуры...". Печ. впервые по автографу ПД. Другой автограф - там же. Имеется в виду рукописный журнал, который начал выходить в Павловском военном училище. Главным редактором и сотрудником журнала был Надсон. После выхода двух номеров журнал прекратился "под давлением внутренней цензуры", по словам М. А. Российского. См. его воспоминания о Надсоне - "Север", 1903, No 1, стр. 60.
  "Я так долго напрасно молил о любви...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 5. Автограф - ПД.
  "Не гонись за высотой призванья...". Печ. впервые по автографу тетр. 6.
  "Живи - говорили мне звезды ночные...". Впервые - 22-е изд., стр. 163.
  Музе. Впервые - 6-е изд., стр. 201, без последнего стиха. Печ. по автографу ПД.
  "Я встретил Новый год один... Передо мною...". Впервые - 6-е изд., стр. 219. Автограф - ПД.
  "Во мраке жизненном, под жизненной грозою...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 7, где в качестве продолжения напечатан отрывок того же стихотворения: "Я вам пишу, хотя тревожные сомненья...". В собр. соч. эти отрывки печатались отдельно. Печ. по автографу тетр. 7. Другие автографы - там же. В собр. соч. датировалось 1880 г. Стихотворение посвящено, вероятно, А. Н. Плещееву.
  "Я вам пишу, хотя тревожные сомненья...". Впервые - там же (см. предыдущее примечание). Печ. по 22-му изд., стр. 156. Автографы - тетр. 7. В собр. соч. датировалось 1880 г.

Другие авторы
  • Мейендорф Егор Казимирович
  • Дельвиг Антон Антонович
  • Моисеенко Петр Анисимович
  • Крючков Димитрий Александрович
  • Голиков Владимир Георгиевич
  • Шаврова Елена Михайловна
  • Белинский Виссарион Григорьевич
  • Островский Александр Николаевич
  • Щиглев Владимир Романович
  • Дуров Сергей Федорович
  • Другие произведения
  • Филиппов Михаил Михайлович - Исаак Ньютон. Его жизнь и научная деятельность
  • Горький Максим - Изобретателям, рабочим тульского краснознаменного завода
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Русь. Часть вторая
  • Богданович Ангел Иванович - Три рассказа Ан. Чехова: "Случай из практики", "Новая дача", "По делам службы"
  • Лафонтен Август - Гулькем
  • Горький Максим - Привет героям!
  • Горький Максим - Легкий человек
  • Буслаев Федор Иванович - Погодин как профессор
  • Андреевский Сергей Аркадьевич - Судебные речи
  • Купер Джеймс Фенимор - Красный корсар
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 558 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа