"), 1887, No 10, стр. 379, без
последних четырех стихов. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу тетр. 13.
Там же предшествующий набросок начала. В этом произведении отразились те же
настроения, что и в стихотворениях "Бред" и "Мне не больно, что жизнь мне
солгала, - о нет...". 22 января 1883 г. Надсон записал в дневнике: "В жизни
дело совсем швах: недуг все растет и растет..." (ПСС, т. 2, стр. 190).
Дурнушка ("Бедный ребенок, - она некрасива!.."). Впервые - РМ, 1887, No
4, стр. 16, без заглавия. Печ. по 6-му изд., стр. 301. Та же тема
варьируется в стихотворениях "Робко притаившись где-нибудь с игрушкой...",
"Дурнушка" ("Что сталось с голубкой моей дорогой..."), "Дурнушка"
("Дурнушка! С первых лет над нею..."), "Дурнушка! Бедная, как много
унижений...".
"Да, это было всё... Из сумрака годов...". Впервые - 7-е изд., стр.
203. Автограф - ПД. По теме и настроению близко к стихотворениям "Для отдыха
от бурь и тяжких испытаний..." и "Стряхнув угар и хмель промчавшегося
дня..." (см. примечания к ним, стр. 442 и 448).
"Нет, я больше не верую в ваш идеал...". Впервые - 6-е изд., стр. 302.
Печ. по автографу ПД. В апреле 1883 г. Надсон писал А. Н. Плещееву: "Не
верьте вообще моим "светлым" песням, - они пишутся, чтобы уверить самого
меня в том, что не все вокруг и во мне безотрадно и темно. Я ими, по
выражению Гейне, разгоняю свой собственный страх и отчаяние. Гроза на заре
моей жизни разбудила меня раньше, чем моих сверстников, - мудрено ли, что
вначале я шел впереди их? Но я же раньше и состарелся, чем они, раньше и
устал" (ПСС, т. 2, стр. 479).
Из дневника ("Я долго счастья ждал - и луч его желанный..."). Впервые -
РМ, 1887, No 5, стр. 5. Автограф варианта - тетр. 11. На рубеже земли
обетованной - цитата из стихотворения А. А. Фета "Когда мои мечты за гранью
прошлых дней..." (1845). Земля обетованная - Палестина, куда, по библейскому
преданию, иудеи пришли из Египта, где жили в рабстве.
"Серебрясь переливами звездных лучей...". Впервые - 7-е изд., стр. 205.
Автограф - ПД. Положено на музыку В. И. Ребиковым и Андевым.
"Так вот она, "страна без прав и без закона"!..". Впервые - РБ, 1900,
No 10, стр. 13, с пропуском ст. 2, 3 и 4, замененных по цензурным
соображениям строкой точек. Печ. по 22-му изд., стр. 258.
Вавилон. Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 9. Вавилон - крупнейший город
древней Месопотамии, столица Вавилонского царства в IX-VI вв. до н. э. Здесь
имеется в виду Вавилонская башня. По библейскому рассказу, потомки Хама
решили в знак своего могущества выстроить башню "вышиною до небес", которая
стала бы центром всемирной власти. Такой умысел был противен божественному
установлению, поэтому бог покарал строителей, смешав их языки и лишив их
возможности продолжать постройку.
"Быть может, их мечты - безумный, смутный бред...". Впервые - "Северный
вестник", 1887, No 3, стр. 145, без последних четырех стихов. До слов
"Отчаянье и сон" - 6-е изд., стр. 309. Печ. по 22-му изд., стр. 261, с
исправлением опечатки в ст. 10: "стон" вместо "сон".
"Сжав чело горячими руками...". Впервые - РМ, 1887, No 4, стр. 13.
Первая строфа в этой публикации переставлена в конец. Так же - 6-е изд.,
стр. 314. Печ. по 7-му изд., стр. 211, где порядок строф соответствует
автографу ЦГАЛИ. Положено на музыку Ф. С. Акименко.
Поэзия ("Нет, не ищи ее в дыхании цветов..."). Впервые - РМ, 1887, No
3, стр. 1.
"Тоска гнетет меня и жжет неутомимо...". Впервые - РБ, 1900, No 10,
стр. 13, с другим текстом после стиха 4. Печ. по ПСС, т. 1, стр. 195.
"Ты полюбишь меня... Как искусный игрок...". Впервые - 22-е изд., стр..
268. Автограф - ПД. Обращено, по-видимому, к М. А. Терновской. 16 марта 1883
г. Надсон записал в дневнике: "М. А. Т. я не люблю, это более, чем верно, и
только из тщеславия добиваюсь ее любви, из тщеславия и опять ради поэзии
быть любимым. Последнего, кроме того, мне хочется еще для того, чтобы
доказать себе, что и я человек еще, что я - как другие, и что не все отнял у
меня проклятый недуг" (ПСС, т. 2, стр. 191).
Из песен любви. Впервые - 6-е изд., стр. 173. Стихотворение
датировалось 1879 г., однако по настроению и стилю оно близко к
стихотворениям 1883 г., связанным с М. А. Терновской. Набросок последнего
двустишия записан в тетр. 13 после стихотворения "Я пришел к тебе с открытою
душою...", посвященного ей же.
"Нет, легче мне думать, что ты умерла...". Впервые - 1-е изд., стр. 32.
Печ. по 2-му изд., стр. 32. Автограф - альбом.
Грядущее. Впервые-1-е изд.", стр. 78. Автограф - альбом. Другие
автографы - ПД.
"Как каторжник влачит оковы за собой...". Впервые - 1-е изд., стр. 94.
В ст. 16-м была опечатка, отмеченная автором в письме к А. Н. Плещееву
(1885): "Нарушен размер и в другом стихотворении, где вместо "богатствами
души соря без сожаленья" напечатано: "богатствами моей души сорил без
сожаленья"" (ПСС, т. 2, стр. 524). Печ. по 2-му изд., стр. 91. Автограф с
датой - альбом.
"Нет, муза, не зови!.. Не увлекай мечтами...". Впервые - "Неделя",
1884, No 33, 12 августа, стр. 1096. Автограф - тетр. 14. Стихотворный ответ
А. В. Круглова на это произведение см. в книге: А. В. Круглов. С. Я. Надсон.
Биография и характеристика. СПб., 1914, стр. 47.
"Бывают дни, когда над хмурою землей...". Впервые - "Неделя", 1884, No
39, 23 сентября, стр. 1286. Печ. по 1-му изд., стр. 19.
"Дитя столицы, с юных дней...". Впервые - КН, 1887, No 7, стр. 403.
Автограф - ЦГАЛИ.
В. П. Г-вой. Впервые - КН, 1887, No 2, стр. 104. Обращено к Вере
Павловне Гайдебуровой, дочери П. А. Гайдебурова, издателя газеты "Неделя", в
редакции которой в 1884 г. Надсон служил секретарем. Ей же посвящено
стихотворение "Я вам пообещал когда-то...".
"Испытывал ли ты, что значит задыхаться...". Впервые - 1-е изд., стр.
52. Беловой автограф - ГБЛ, черновой - альбом.
"Червяк, раздавленный судьбой...". Впервые - РМ, 1884, No 5, стр. 136.
Печ. по 1-му изд., стр. 81. Ранняя редакция - РБ, 1900, No 10, стр. 29.
Многочисленные автографы - тетр. 12 и альбом.
Отрывок ("Ложились сумерки. Таинственно мерцая..."}. Впервые - 1-е
изд., стр. 154. Печ. по 2-му изд., стр. 154. Автограф - альбом. Надсон имел
намерение продолжить работу над стихотворением, о чем свидетельствует начало
еще одного стиха в автографе: "То будто мы вдвоем...".
В глуши. Впервые - ОЗ, 1884, No 3, стр. 185. Печ. по 1-му изд., стр.
21.
"Не знаю отчего, но на груди природы...". Впервые - "Неделя", 1884, No
25, 17 июня, стр. 841. Автографы первоначальных набросков - ПД. Пигмалион
(греч. миф.) - скульптор, влюбившийся в созданную им статую прекрасной
девушки Галатеи.
"Наше поколенье юности не знает...". Впервые - "Живописное обозрение",
1884, No 49, стр. 355. Автограф - ЦГАЛИ. Другие автографы - ПД.
"Последняя ночь... Не увижу я больше рассвета...". Впервые (ранняя
редакция) - РБ, 1900, No 10, стр. 18. Здесь же (стр. 19) ст. 5-12 напечатаны
как вариант. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу тетр. 14. Автограф
ранней редакции- там же. В собр. соч. датировалось 1882 г.
"Мне снился вещий сон: как будто ночью темной...". Впервые (первые 12
стихов|) - РМ, 1887, No 5, стр. 16. Полный текст - 6-е изд., стр. 325, в
контаминированной редакции. Печ. по автографу ПД. Другие автографы - альбом.
"Тревожно сегодня мятежное море...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр.
18, в контаминированной редакции, с первой строкой: "Как гром отдаленный,
как в старом соборе...". Так же - в собр. соч. Ранняя редакция "В ненастную
ночь я у моря стоял..." печаталась в собр. соч. как самостоятельное
стихотворение. Печ. по автографу тетр. 14. Многочисленные другие автографы -
там же и ПД.
"Не упрекай себя за то, что ты порою...". Впервые - КН, 1887, No 4,
стр. 4. Автограф - альбом.
Отрывок ("...Как звери, схватившись с отважным врагом..."). Впервые -
6-е изд., стр. 333. Другая редакция ("Властитель отдыхал. По берегу
морскому...") была опубликована как самостоятельное произведение в РБ, 1900,
No 10, стр. 23, и в собр. соч. Начало еще одной редакции ("Ночь гасла...
Вставал предрассветный туман..."), в контаминированной виде - РБ, 1900, No
10, стр. 22, и в собр. соч., где датировалось 1882 г. Автографы - тетр. 14 и
ПД.
"К вам, бедняки, на грудь родных полей...". Впервые - КН, 1892, No 1,
стр. 40. Печ. по автографу ПД. В стихотворении отразились впечатления от
пребывания Надсона на ст. Сиверской под Петербургом, где он жил на даче в
семье А. Н. Плещеева летом 1884 г. В письме М. В. Ватсон от 16 июля 1884 г.
он писал: "Шуму здесь нет, все очень скромно и тихо; место очаровательное,
стоит Швейцарии по удивительной своей красоте" (ПСС, т. 2, стр. 493).
"Чтоб вы всё поняли, - начну издалека...". Впервые - РМ, 1887, No 4,
стр. 6. Автограф - тетр. 14. Другой автограф - там же.
"Довольно я кипел безумной суетою...". Впервые (первые 13 стихов) - РМ,
1887, No 5, стр. 17. Полностью - 6-е изд., стр. 354. Печ. по беловому
автографу альбома. Черновые автографы - там же и ПД. Стихотворение связано с
поездкой Надсона на Сиверскую летом в 1884 г. (см. выше примечание к
стихотворению "К вам, бедняки, на грудь родных полей...").
"Мы были молоды - и я, и мысль моя...". Впервые - КН, 1887, No 4, стр.
3. Автограф - альбом.
"Слишком много любви, дорогие друзья...". Впервые - "Вестник Европы",
1887, No 4, стр. 796. Автограф - ПД. Положено на музыку В. И. Ребиковым.
Последнее письмо. Впервые - КН, 1887, No 3, стр. 26. Автограф - альбом.
Последние строки обращены, очевидно, к М. В. Ватсон.
Из песен о невольниках. Печ. впервые по беловому автографу ГБЛ.
Стихотворение оригинально; очевидно, навеяно стихами американского поэта Г.
Лонгфелло (1807-1882) в переводах М. Л. Михайлова. Наиболее близко оно к
"Предостережению" Лонгфелло, замыкающему цикл "Песен о невольничестве".
"Снилось мне, что я болен, что мозг мой горит...". Впервые - КН, 1886,
No 1, стр. 167. Автограф - ПД.
"Беспокойной душевною жаждой томим...". Впервые - 1-е изд., стр. 96.
Автографы - ПД.
"Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду...". Впервые - РБ,
1900, No 10, стр. 22. Печ. по автографу ПД. В собр. соч. датировалось 1882
г. Записано рядом с наброском начала "На могиле Герцена", относящимся к 1884
г.
В деревне. Впервые - КН, 1892, No 1, стр. 37, без последних 8 стихов.
Так же - в собр. соч. Печ. по автографу ПД.
"Мертва душа моя: ни грез, ни упованья!..". Впервые - РБ, 1900, No 10,
стр. 17.
"Смирись, - шептал мне ум холодный...". Впервые - 7-е изд., стр. 218.
"Мы выплыли в полосу лунного света...". Впервые - 6-е изд., стр. 329.
Автограф - ПД. Другие автографы - там же.
"Есть у свободы враг опаснее цепей...". Впервые - 7-е изд., стр. 219.
"Ты сердишься, когда я опускаю руки...". Впервые - РБ, 1900, No 10,
стр. 19. Печ. по автографу ПД.
"Певец, восстань! Мы ждем тебя - восстань!..". Впервые - НП, стр. 94.
Строка точек заменяет, очевидно, подцензурный текст в несохранившемся
автографе.
"В больные наши дни, в дни скорби и сомнений...". Впервые - 6-е изд.,
стр. 340.
"Нет, я лгать не хочу - не случайно тебя...". Впервые - 6-е изд., стр.
343. Автограф - ПД.
У кроватки. Впервые - "Детское чтение", 1884, No 3, стр. 225. В
прижизненные издания не входило. В собр. соч. ошибочно помещалось в разделе
"Посмертные стихотворения".
"Он к нам переехал прошедшей весною...". Впервые - 6-е изд., стр. 347.
Автограф - ПД.
"Тихо дремлет малютка в кроватке своей...". Впервые - 6-е изд., стр.
348. Автографы других редакций - ПД.
"Любви, одной любви! Как нищий подаянья...". Впервые - 6-е изд., стр.
355. Автограф - ПД.
Старый дом. Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 14. Надсон Анна Яковлевна -
сестра поэта (в замужестве Мокеева). Карьятиды - статуи, поддерживающие
своды здания.
"В минуты унынья, борьбы и ненастья...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр.
12, в контаминированной редакции. Так же - в собр. соч. Печ. по автографу
ПД. Другой автограф - там же.
"Чу, кричит буревестник!.. Крепи паруса!..". Впервые - КН, 1887, No 4,
стр. 1. Другой текст - РБ, 1900, No 10, стр. 4. Автографы начала - альбом и
ПД.
"Когда вокруг меня сдвигается теснее...". Впервые - 6-е изд., стр. 365.
Автограф - ПД.
"Снова лунная ночь, только лунная ночь на чужбине...". Впервые - I -е
изд., стр. 158. См. след. примечание,
"Жалко стройных кипарисов...". Впервые - 1-е изд., стр. 157. В связи с
выходом в свет 1-го изд. Надсоя сообщал 25 марта 1885 г. в письме В. К.
Губаревич-Радобишьской: "Хуже всего то, что, кроме обыкновенной цензуры, я
имел еще дело с частной - суворинской. Он, например, своей властью издателя
выкинул у меня "Герострата", и вместо него для пополнения книги нужно было
включить те два отчаянные блина комом <"Жалко стройных кипарисов..." и
"Снова лунная ночь, только лунная ночь на чужбине...">, которые там
красуются под заглавием "На чужбине" и которые были испечены с
юмористической приправой, отнюдь не для печати, и явились с урезанными
концами, в которых заключалась шутка. Обидно!" (ПСС, т. 2, стр. 522).
Датируется началом 1885 г., так как 1-е изд., где стихотворение было
напечатано, вышло в марте 1885 г.
"Умерла моя муза!.. Недолго она...". Впервые - "Северный вестник",
1885, No 1, стр. 42. В 1-е изд. не вошло. Автографы - ПД и ГБЛ. В 1885 г.
Надсон писал А. Н. Плещееву, выражая настроения, отразившиеся в*
стихотворении "Умерла моя муза!..": "Боюсь, чтобы о всех семидесятниках не
пришлось сказать: "Не расцвел и отцвел В утре пасмурных дней". Что-то
роковое висит над ними и не дает даже бесспорно талантливым расправить
крылья. Время, что ли, такое (я, разумеется, не делаю исключения и для
себя)" (ПСС, т. 2, стр. 525). Цитата в письме Надсона - из стихотворения А.
Полежаева "Вечерняя заря".
У моря. Впервые - журнал "День" (приложение к "Еженедельному
обозрению"), 1887, No 12, стр. 457. Многочисленные автографы - тетр. 16 и
ПД. Написано, как и следующие пять стихотворений, за границей, где Надсон
пробыл с осени 1884 до лета 1885 г.
"Закралась в угол мой тайком...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 101.
Автограф - ПД.
"Кипит веселье карнавала!..". Впервые - "Всемирная иллюстрация", 1887,
No 952, стр. 311, с заглавием "Ницца". Печ. по 6-му изд., стр. 380. Автограф
другой редакции - ПД.
"Шипя, взвилась змеей сигнальная ракета...". Впервые - РМ, 1887, No 4,
стр. 9. Автограф - ПД. Датировалось 1884 г. В стихотворении отразились
впечатления от карнавала, который Надсон наблюдал в Ницце. В письме своей
сестре А. Я. Мокеевой от 1885 г., подробно описывая карнавальный праздник,
он сообщает: "Последний акт праздника - сожжение фигуры Карнавала,
начиненной 3000 ракет, и кроме того - блестящий фейерверк" (ПСС, т. 2, стр.
520).
Страничка прошлого. Впервые - КН, 1885, No 11, стр, 49. Печ. по 2-му
изд., стр. 116. Посылая это стихотворение на отзыв А. Н. Плещееву, Надсон
писал ему 3 мая 1885 г.: "В присылаемых мною теперь стихах, я знаю сам,
кое-что не ладно, но, право, мне кажется, что только "кое-что", а не все.
Впрочем, если вы их и обругаете, я очень огорчен не буду, и даже совсем не
буду огорчен..." (ПСО, т. 2, стр. 536). 13 мая 1885 г. А. Н. Плещеев писал в
ответ: "Стихотворение "Страничка прошлого" слабо, но, конечно, и в нем
встречаются стихи хорошие и даже очень хорошие, еще больше банальных, а
несколько есть даже совсем плохих. Наконец, оно слишком длинно. Эпизод о
разбойниках плох, но всего хуже окончание "я над ними трудился...". Это уже
совсем не годится... Я очень рад, что стихотворение это в настоящем его виде
не попало в печать..." (ГБЛ), В связи с этим отзывом Надсон переработал
стихотворение.
"Я пригляделся к ней, к нарядной красоте...". Впервые - "Еженедельное
обозрение", 1885, No 92, стр. 23, с заглавием "На чужбине". В 1-е изд. не
вошло. Печ. по 2-му изд., стр. 28.
"Всё та же мысль, всё те же порыванья...". Впервые - РМ, 1887, No 5,
стр. 18. Автограф, где приведенные в Вариантах стихи отменены, - ПД. В
стихотворении отразились воспоминания о Н. М. Дешевовой (см. примечание к
стихотворению "Ах, этот лунный свет! Назойливый, холодный...", стр. 441). В
собр. соч. датировалось 1885 г.
Отрывок ("Пишу вам из глуши украинских полей..."). Впервые - КН, 1886,
No 2, стр. 83. В 1-е и 2-е изд. не вошло. В посмертных собр. соч., начиная с
19-го изд., печаталось с редакторской правкой 8-го стиха по предложению П.
Ф. Якубовича (см. его статью "Надсон и его неизданные стихотворения" - РБ,
1900, No 10, стр. 45). Автограф - ПД. Вакула и Оксана - герои повести Н. В.
Гоголя "Ночь перед рождеством".
"Не принесет, дитя, покоя и забвенья...". Впервые - РМ, 1886, No 1,
стр. 282. В 1-е и 2-е изд. не входило. Печ. по 3-му изд., стр. 45. Беловой
автограф в альбоме М. В. Ватсон (с датой записи - 17 января 1886) -
Морозовский фонд Архива АН СССР (Москва). Черновые автографы - тетр. 16. О
том, что стихотворение должно появиться в No 1 РМ, Надсон сообщал сестре А.
Я. Мокеевой в письме от 6 января 1886 г.
"О, неужели будет миг...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 100.
Автографы - ПД. Там Петр в Клермонте говорил. Имеется в виду Петр Амьенский
(Петр Пустынник; ок. 1050-1115), французский монах-проповедник, призывавший
к крестовому походу и возглавивший ополчение бедноты в 1096 г, Гус Ян
(1369-14151) - профессор Пражского университета, вдохновитель народного
движения против католической церкви и немецкого влияния в Чехии. Был сожжен
по приговору церковного собора. Телль Вильгельм - герой швейцарской народной
легенды, предводитель швейцарцев в их борьбе против австрийских феодалов в
XIV в. Длительное время считался историческим лицом.
"На юг, говорили друзья мне, на юг...". Впервые - "Северный вестник",
1887, No 3, стр. 144. Автограф - альбом. Другие автографы - там же. В
стихотворении отразились впечатления поездки Надсона в Ниццу и Ментону в
1884-1885 гг.
"Это не песни - это намеки...". Впервые - КН, 1885, No 9, стр. 100. В
прижизненные издания не входило (см. письмо, к М. В. Ватсон от 10 октября
1885 г. - ПСС, т. 2, стр. 545).
""За что?" - с безмолвною тоскою...". Впервые - "Живописное обозрение",
1885, No 38, стр. 183. Ранняя редакция этого стихотворения ("Ты хочешь
знать, за что с презрением суровым...") публиковалась как самостоятельное
произведение (ПСС, т. 1, стр. 227). Там же - ее вариант.
"Художники ее любили воплощать...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 17,
без последних 9 стихов, которые появились в НП (стр. 31) с цензурными
изъятиями. Печ. по 22-му изд., стр. 220. Автограф с недописанной
предпоследней строкой (в тексте дана в чтении П. Ф. Якубовича) - ЦГАЛИ. В
собр. соч. датировалось 1882 г., между тем стихотворение записано на том же
листе, что и стихотворение 1885 г. "Певица". Мессия - спаситель; здесь
имеется в виду Христос.
"Красавица девушка чудную вазу держала...". Впервые - 6-е изд., стр.
397. Печ. по автографу ПД. Положено на музыку Виноградовым.
"Не хочу я, мой друг, чтоб судьба нам с тобой". Впервые - "Вестник
Европы", 1887, No 4, стр. 801. Печ. по автографу ПД. Обращено к М. В. Ватсон
(ср. стихотворение "Не принесет, дитя, покоя и забвенья...").
Певица. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 797. Автограф
первоначального наброска - ЦГАЛИ. Имеется в виду представление оперы Верди
"Аида", в которой заглавную партию с большим успехом исполняла Мария
Александровна Славина, дебютировавшая в этой опере на сцене Мариинского
театра в 1879 г. Озирис (егип. миф.) - верховное божество, бог солнца и
плодородия.
"Да, только здесь, среди столичного смятенья...". Впервые - "Вестник
Европы", 1887, No 4, стр. 797, Автограф - ПД.
"Если ночь проведу я без сна за трудом...". Впервые - "Вестник Европы",
1887, No 4, стр. 798, без ст. 3-5. Печ. по 6-му изд., стр. 411.
"Прощай, туманная столица!..". Впервые - 6-е изд., стр. 413. Написано в
связи с отъездом из Петербурга в Подольскую губ., где Надсон провел зиму
1885-1886 гг.
Три ночи Будды. Впервые - 6-е изд., стр. 384. Там же, (стр. 388) -
другая редакция. Начало еще одной редакции, близкой к приведенной в
Вариантах, печаталось в собр. соч. как самостоятельное стихотворение
("Разлетайся, загадочный сумрак веков..."). Автограф основного текста - ПД.
Другие автографы - тетр. 12 и 16. Стихотворение является частью задуманной
поэмы о Будде (см. примечание к стихотворению "Песни Мефистофеля", стр.
463). О своем замысле Надсон писал в 1885 г. М. О. Меньшикову: "Никаких
мировых вопросов в "Будде" я не намерен разрешать, да и как вообще можно
разрешать "мировые вопросы", но что поэма их коснется - это неизбежно,
коснется настолько, насколько касается их легенда о Будде, - и что это будет
современно - это тоже верно" (ПСС, т. 2, стр. 531). Товарищ Надсона М. А.
Российский в своих воспоминаниях пишет: "Поэме "Три встречи Будды" <см.
следующее стихотворение> он придавал огромное значение и старательно изучал
и собирал материал. От нее сохранились только три отрывка, три разных
начала. Мысль эта очень занимала его, и он очень опасался, что за тот же
сюжет возьмется кто-нибудь другой" ("Север", 1903, No 3, стр. 187). Будда -
см. следующее примечание. Капилаваста - по преданию, столица сакьев, одного
из двух племен, которыми правил отец Будды.
Три встречи Будды. Впервые (ранняя редакция) - 6-е изд., стр. 422. Печ.
по последнему, наиболее завершенному автографу в альбоме, с исправлением
описки в ст. 11: "курильщиц" вместо "курильниц". Другие автографы - там же и
тетр. 16. В собр. соч. датировалось 1886 г. Датируется по положению
автографов в альбоме. Является частью задуманной поэмы о Будде (см.
предыдущее примечание). Будда - буквально: "просветленный", титул Сиддхартхи
Гаутамы, легендарного основателя буддийского религиозного учения. По
преданию, отцу Будды, владетельному индийскому князю, было предсказано, что
его сын отречется от мира, после того как встретит старика, больного,
мертвеца и отшельника. Несмотря на все старания отца, эти четыре встречи (а
не три, как у Надсона) произошли. Будда покинул дворец и стал проповедником
нового учения, призывавшего к аскетизму, непротивлению злу и уходу от
активной общественной жизни. Непал - государство в Азии, в центральной части
южного склона Гималаев. Сидората - Сиддхартха.
"Да, молодость прошла!.. Прошла не потому...". Впервые - КН, 1887, No
5, стр. 16. Печ. по беловому автографу ПД, вырезанному из альбома ГПБ, где
имеются черновые автографы предшествующих и наброски последующих редакций. В
собр. соч. датировалось 1886 г. О настроении, близком к отразившемуся в этом
стихотворении, Надсон писал в 1885 г. М. О, Меньшикову: "А знаете что: ведь
вы, наверное, пытаетесь чем-нибудь объяснить эту одолевшую хандру, -
службой, что ли, или другими неудачами. Не объясняйте ее ничем, иначе вы
ошибетесь; это - просто в воздухе и в эпохе, и будет все хуже и хуже..."
(ПСС, т. 2, стр. 530).
"Дурнушка! Бедная, как много унижений...". Впервые - НП, стр. 93. Печ.
по автографу ПД. Стихотворение датировалось 1884 г., между тем в рукописи
оно записано рядом со стихотворением 1885 г. "Кипит веселье карнавала...".
См. примечание к стихотворению "Дурнушка" ("Бедный ребенок, - она
некрасива!.."), стр. 450.
"Напрасно я ищу могучего пророка...". Впервые - "Северный вестник",
1887, No 2, стр. 209.
"Посмотри в глаза мне, милый, веселее!..". Впервые (вариант, с первой
строкой: "Милый мой, взгляни в глаза мне веселее..."*) - 6-е изд., стр. 374.
Печ. по автографу ПД.
"Когда, спеша во мне сомненья победить...". Впервые - 7-е изд., стр.
244. Автограф ст. 1-13 - ПД.
"По смутным признакам, доступным для немногих...". Впервые - 6-е изд.,
стр. 375, где напечатано по не дошедшей до нас рукописи. Другая редакция, с
заглавием "Два портрета", - НП, стр. ПО; ее автограф - ПД. Печ. по ПСС, т.
1, стр. 225. Первая часть стихотворения навеяна процессом Веры Николаевны
Фигнер (1852-1942), известной деятельницы народовольческого движения,
приговоренной в сентябре 1884 г. к смертной казни, замененной бессрочной
каторгой.
Дурнушка ("Дурнушка! С первых лет над нею..."). Впервые - 6-е изд.,
стр. 383. См. примечание к стихотворению "Дурнушка" ("Бедный ребенок, - она
некрасива!.."), стр. 450.
"Вольная птица, - люди о нем говорили...". Впервые - 6-е изд., стр.
390. Автограф другой, менее полной редакции - ПД.
"Лазурное утро я встретил в горах...". Впервые (строфы 1-3) - РМ, 1887,
No 5, стр. 7. Печ. по 22-му изд., стр. 318. Автографы другой редакции - ПД.
"Какая-то печаль мне душу омрачает...". Впервые - 6-е изд., стр. 393.
"Я рос тебе чужим, отверженный народ...". Впервые - сб. "Помощь евреям,
пострадавшим от неурожая", СПб., 1901, стр. 63. Автографы других редакций -
ПД.
"В кругу твоих подруг одна ты не смеялась...". Впервые - РМ, 1887, No
5, стр. 15, без последних четырех стихов, напечатанных как самостоятельное
стихотворение - НП, стр. 108. Печ. по 19-му изд. стр. 275. Автограф неполной
редакции - ПД.
"Видишь, - вот он! Он гордо проходит толпой...". Впервые - 6-е изд.,
стр. 398. Автограф - ПД. Ст. 29-32 в рукописи утрачены.
"Нет, видно, мне опять томиться до утра!..". Впервые (другая редакция)
- 6-е изд., стр. 400. Печ. по 7-му изд., стр. 260.
"Надо жить! Вот они, роковые слова!..". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр.
19.
"Как долго длился день!.. Как долго я не мог...". Впервые - РМ, 1887,
No 3, стр. 12. Прометей (греч. миф.) - титан, похитивший с неба божественный
огонь и принесший его людям. В наказание, по приказу царя богов Зевса, был
прикован к скале, где огромный орел каждый день клевал его печень.
Шествие. Впервые - 7-е изд., стр. 269, со вторым подзаголовком - "Из
Джакометти", данным, по-видимому, редактором. Автограф - ПД. Другие
автографы-там же, тетр. 12 и 13. Автограф первой части до слов "И длилось
шествие" вклеен в экземпляр книги "Стихотворения", изд. 21-е, СПб., 1905,
хранящийся в библиотеке ПД. См. вступит, статью (стр. 42).
"Лицом к лицу, при свете дня...". Впервые - 6-е изд., стр. 415.
"Не хотел он идти, затерявшись в толпе...". Впервые- "Северный
вестник", 1887, No 3, стр. 145.
"Чего тебе нужно, тихая ночь?..". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 24.
Автограф - ПД.
На могиле А. И. Герцена. Впервые - РМ, 1887, No 3, стр. 7, без
последней строфы, напечатанной впервые - НП, стр. 112. Первые пять строф
печ. по автографу альбома, последняя строфа - по автографу тетр. 16, где она
записана отдельно и обозначена цифрой 6. Другие автографы - тетр. 16, альбом
и ПД. Приведенные в Вариантах четыре стиха в собр. соч. ошибочно включались
в окончательный текст. Датировалось 1886 г. Белоголовый Николай Андреевич
(1834-1895) - врач, лечивший Надсона за границей. См. письма Надсона к нему
(ПСС, т. 2). Как колокол правды, добра и свободы и т. д. Имеется в виду
газета А. И. Герцена и Н. П. Огарева "Колокол" (1857-1867), издававшаяся в
Лондоне, затем в Женеве.
Весной. Впервые - "Заря" (Киев), 1886, No 174, 6 сентября, н статье
Надсона "Литературно-журнальные очерки (Короленко. "Слепой музыкант*)", без
заглавия. Печ. по 6-му изд., стр. 163. В прижизненные издания, не входило,
Икар- см. ниже.
Олаф и Эстрильда. Впервые - там же, No 99, 4 июня, в статье Надсона
"Литературно-журнальные очерки (О г-не Буренине)", без последней строфы.
Печ. по 6-му изд., стр. 164. В прижизненные издания не входило. Автограф
1-й, части 2-й и 6-й строф - тетр. 16. Другие автографы - ПД. Первые пять
строф этой баллады представляют собой "состязание" с реакционным критиком и
беллетристом В. П. Бурениным, поносившим молодых поэтов, которые, как он
писал, "пищат" и "мяукают" в своих стихах. В своей статье Надсон привел
отрывок из прозаической баллады Буренина на туже тему и переложил ее в
стихи, "предоставив читателям решить, выиграет или проиграет она <баллада>
от этого "писка" и "мяуканья"" (ПСС, т. 2, стр. 237).
Мать ("Тяжелое детство мне пало на долю..."). Впервые - "Всемирная
иллюстрация", 1886, No 897, 22 марта, стр. 251. Первый набросок
стихотворения впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 27. В прижизненные издания не
входило. Автограф окончательного текста - тетр. 16. Другие автографы - тетр.
12, ПД, ГБЛ. Стихотворение носит автобиографический характер.
"Когда в вечерний час схожу я в тихий сад...". Впервые - 6-е изд., стр.
414. Печ. по автографу тетр. 16. В собр. соч. датировалось 1885 г. Ариадна
(греч. миф.) - дочь критского царя Миноса, вручившая афинскому герою Тесею
клубок нитей, с помощью которого тот смог выбраться из лабиринта.
К морю. Впервые - 6-е изд., стр. 426. Автограф - ГБЛ. Стихотворение
связано с заграничной поездкой Надсона в 1884-1885 гг.
Икар. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 4, стр. 799. Печ. по
автографу тетр. 16. Автографы предшествующих редакций - там же. Икар (греч.
миф.) - сын строителя и художника Дедала. Пытаясь вместе с отцом перелететь
море на крыльях, сделанных Дедалом из перьев и воска, Икар поднялся слишком
близко к солнцу, воск растопился, и он упал в море. Надсон в разработке
этого сюжета отступает от легенды.
"Завтра вновь полумрак этой комнаты хмурой...". Впервые - КН, 1887, No
4, стр. 2. Автограф - тетр. 16.
"Гнетущая скорбь!.. Как кипучий поток...". Впервые - РМ, 1887, No 4,
стр. 12. Автограф - тетр. 16, где имеется еще один стих: "Я больше не верю,
- я верить устал".
"Наперекор грозе сомнений...". Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 18.
Автограф - тетр. 16.
"Итак, сомненья нет, - разлука решена...". Впервые - РМ, 1887, No 5,
стр. 8. Автограф - тетр. 16.
"Тихая ночь в жемчуг росы нарядилась...". Впервые - 6-е изд., стр. 436.
Автограф - тетр. 16.
"Ты разбила мне сердце, как куклу ребенок...". Впервые - КН, 1887, No
4, стр. 1. Беловой и черновые автографы - тетр. 16. Цирцея (греч;
миф.)-волшебница, удерживавшая на своем острове греческого героя Одиссея.
Здесь - в значении: соблазнительница.
У океана. Впервые - РМ, 1887, No 5, стр. 2. Печ. по автографу тетр. 16,
где есть еще полстиха: "Я знаю жребий твой". Автографы предшествующих
редакций, одна. из которых с заглавием "Реквием", - там же,
"Весна, весна идет!.. Как ожила с весною...". Впервые - КН, 1887, No 3,
стр. 74. Беловой автограф - тетр. 16. Черновые автографы - там же. Беловой
автограф другой редакции - ПД.
Песни Мефистофеля. Впервые - 6-е изд., стр. 419. Печ. по автографу
тетр. 16. Другие автографы - там же. По всей вероятности, стихотворение
связано по замыслу с поэмой о Будде (см. примечание к стихотворению "Три
ночи Будды", стр. 459) и должно было являться ее началом. В тетр. 16
сохранилась запись: "Пролог. Песнь первая. Три ночи Будды". Мефистофель
говорит поэту: "Я буду петь, а ты внимай"; по-видимому, части поэмы о Будде
- это и есть "песни" Мефистофеля. Парнас - гора в Греции, считавшаяся
местопребыванием Аполлона и муз. В переносном смысле - сообщество поэтов.
Пегас (греч. миф.) - крылатый конь, символ поэтического вдохновения.
Жизнь. Впервые - КН, 1886, No 11, стр. 141. Беловой и черновой
автографы - тетр. 16. Другие автографы - ПД. В прижизненные издания не
входило. По первоначальному замыслу продолжением стихотворения "Жизнь"
должен был быть текст, приведенный в Вариантах ("Усопший милый брат, как
жизнь он знал глубоко..."), посвященный памяти А. Н. Островского. Этот
текст, не публиковавшийся поэтом, был произвольно присоединен в собр. соч. к
отрывку "Прости безвестному, что с именем твоим...", возможно, также
посвященному Островскому. Автопародией на "Жизнь" является стихотворение
"Меняя каждый миг наряды, <как красотка>..." (стр. 321). Серафим -
шестикрылый ангел.
В ответ. Впервые - "Вестник Европы", 1887, No 11, стр. 357, в статье К.
Арсеньева "Посмертные стихотворения Надсона", без ст. 5-8. Печ. по 22-му
изд., стр. 340. Стихотворение является ответом на статью в киевской газете
"Заря", 1886, NoNo 35 и 36 от 11 и 12 марта, подписанную М. N. W. (В.
Малинин). Что в эти дни рыдать постыдно и грешно. Автор статьи отмечает
"плаксивость" музы Надсона, мрачность настроения и бессилие воли поэта. "Мы
у г. Надсона, - пишет он, - находим источник тоскливого и расслабляющего
настроения нашего общества, а местами н самого автора".
"Все говорят: поэзия увяла...". Впервые - НП, стр. 114. Печ. по
автографу ПД. См. примечание к стихотворению
"Умерла моя муза!.. Недолго она,. .", стр. 456.
"Печальна и бледна вернулась ты домой...". Впервые - КН, 1887, No 4,
стр. 4. Автограф - альбом.
"Не говорите мне "он умер". Он живет!..". Впервые - КН, 1887, No 5,
стр. 16. Написано под влиянием стихотворения А. Н. Апухтина "Будущему
читателю" (А. Н. Апухтин. Стихотворения. СПб., 1886, стр. 179). Стихи
Апухтина Надсон читал в рукописях и журнале "Русская мысль" (см. его письмо
1885 г. А. Н. Плещееву - ПСС, т. 2, стр. 528). Положено на музыку Ц. А. Кюи
и А. Г. Рубинштейном.
"Мучительно тянутся дни бесполезные...". Впервые - "Вестник
литературы", 1921, No 2, стр. 9. В собр. соч. не входило.
"Прочь от меня - я проклинаю...". Впервые - "Солнце России", 1912, No
3, стр. 2, без даты. В публикации ст. 8 читается: "Я гордо затаю в моей
груди", однако такое чтение явно ошибочно, ибо в строке оказывается лишний
слог. В собр. соч. не входило.
"Дураки, дураки, дураки без числа...". Печ. впервые по автографу ПД без
даты.
ШУТОЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
В. Мамонтову. Печ. впервые по автографу тетр. 4. Мамонтов Василий Ильич
- двоюродный брат Надсона.
Родительское благословение. Печ. впервые по автографу тетр. 4.
Послание к Российскому. Впервые - РМ, 1912, No 1, стр. 38, в статье М.
А. Российской-Кожевниковой "Воспоминания о С. Я. Надсоне". Имеется в виду
дежурство по кухне Надсона в период его обучения в Павловском военном
училище. На эти стихи шуточный ответ Российского см. - там же. Российский
Михаил Александрович (1862-1910) - товарищ Надсона по Павловскому военному
училищу. Эвмениды (греч. миф.) - богини-мстительницы.
Сон. Впервые - "Кадет-Петровец", 1913, No 10, стр. 28, с примечанием
Ник. Жерве - преподавателя Кадетского корпуса и автора книги "Кадетские,
юнкерские и офицерские годы С. Я. Надсона" (СПб., 1907): "Это шуточное
стихотворение С. Я. Надсона относится ко времени пребывания его в Павловском
военном училище... Нечего и говорить, что упомянутые в стихотворении
"ученые" - это были лекторы училища, а "творенья" их - учебники. Стихи
Надсона на "злобу дня" юнкерской жизни обыкновенно быстро расходились по
рукам его товарищей. Шуточные стихотворения Надсон писал очень часто, острые
словечки любил, а юмора у него было много. Вообще не проходило недели, чтобы
Надсон не написал что-нибудь, касающееся внутренней жизни училища.
Неизвестно, сохранились ли где-либо шутливые стихотворения Надсона, но были,
по словам его товарищей, презабавные. Напечатанное здесь стихотворение "Сон"
мне удалось получить через бывшего офицера Павловского военного училища,
ныне генерал-лейтенанта и известного военного писателя Н. Н. Защука". Печ.
по автографу ПД, который значительно отличается от текста первой публикации,
сделанной, очевидно, по списку. В рукописи помета Надсона: "Заношу
стихотворение, доставившее мне популярность в училище. Заношу не потому, что
признаю за ним какое-нибудь значение, а просто для памяти".
"Если был бы я Агарков...". Впервые - в кн. Н. Жерве "Кадетские,
юнкерские и офицерские годы С. Я. Надсона". СПб., 1907, стр. 50. Агарков -
полуротный командир Надсона в Павловском военном училище, большой любитель
музыки. О нем Надсон писал М. А. Российскому: "Агарков со мной матерински
нежен" ("Север", 1903, No 1, стр. 29).
"Что ж, начнем слагать любовные посланья!..". Впервые - РБ, 1900, No
10, стр. 26. Печ. по автографу тетр. 9. Автограф другой редакции - тетр. 17,
с пометой: "Юмористика". Стихотворение является пародией на поэзию чистого
искусства. В начале 2-й строфы пародийно использована лексика известного
стихотворения А. Фета "Шепот, робкое дыханье...".
"Два нежных друга как-то жили...". Печ. впервые по автографу тетр. 13.
Два нежных друга - С. Надсон и В. Абрамов, полковой товарищ Надсона, с
которым он вместе жил в Кронштадте.
"Горя вчера одним стремленьем...". Впервые - КН, 1887, No б, стр. 1.
Глазенап Сергей Павлович (1848-1937) - астроном.
"Пр'чтя только что твое п'сланье...". Впервые - КН, 1887, No б, стр. 5,
с примечанием: "Письмо к В. М. Гаршину, написанное в подражание одному
стихотворению, где было употреблено сокращенное слово "настр'жа"". Печ. по
беловому автографу тетр. 13. С В. М. Гаршиным Надсон познакомился в марте
1883 г. у А. Н. Плещеева.
"На мызе Куза муза мызы...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 2. Послание
Лидии Эрнестовне Ватсон (Лике), жившей летом 1884 г. на мызе Куза в
Финляндии.
"Шутить стихом, играть словами...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 3.
Автограф - тетр. 14, Адресовано заведующей редакцией газеты "Неделя", где
Надсон в 1884 г. служил секретарем.
"Грязна харчевня "Кишинев"...". Впервые - КН, 1887, No 6, стр. 3.
Автограф - ПД. Вошло в текст письма Надсона В. А. Фаусеку (см. ниже
примечание к стихотворению "Да, ты один, о Фаусек...") из Висбадена от 12
октября 1884 г. После этого стихотворения в письме замечание: "А я вот
непременно воскресну, - только дайте срок" (ПСС, т. 2, стр. 500).
"О, не молчи, кукуевец бездушный...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр.
27. Обращение к В. М. Гаршину, включенное в текст письма к В. А. Фаусеку из
Ниццы от 6 ноября 1884 г. К стихотворению примечание Надсона: "Строки эти
надлежит петь на мотив: "Скажите ей"" (ПСС, т. 2, стр. 506). Кукуевцами
называли железнодорожных служащих после катастрофы в 1882 г. около деревни
Кукуевка. В. М. Гаршин служил секретарем съезда железных дорог.
"Я вам пообещал когда-то...". Печ. впервые по автографу тетр. 16.
Автограф предшествующей редакции - там же. Стихотворение адресовано, по всей
вероятности, В. П. Гайдебуровой, дочери издателя газеты "Неделя" П. А.
Гайдебурова. Ср. стихотворение с письмом ей на французском языке (ПСС, т. 2,
стр. 549) и стихотворением "В. П. Г-вой", стр. 233. Монтировать вам си - от
франц. monter une cie: поддевать вас. Нефли - от франц. nefle: мушмула
(плод). Амбетаж - от франц. embetant: надоедливый, назойливый.
"Меняя каждый миг наряды, <как красотка>...". Печ. впервые по автографу
тетр. 16. Последнее слово первого стиха в рукописи утрачено. Скороспелый дар
- по всей вероятности, стихотворение "Жизнь", на которое данное является
пародией. Записано на обороте листа с автографом стихотворения "Жизнь". Ср.
также первый стих пародии с первым стихом "Жизни". Пусть Академия тебя и
увенчала. Осенью 1886 г. Надсону была присуждена Академией наук Пушкинская
премия.
Июль. Печ. впервые по автографу тетр. 16. В стихотворении имеется в
виду Аспид (С. А. Бердяев), выпустивший пасквильную брошюру "Надсониада"
(Киев, 1886), в которой содержатся резкие выпады против Надсона. Сикофант -
шпион, доносчик.
"Да, ты один, о Фаусек...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр. 26.
Обращено к Виктору Андреевичу Фаусеку, известному зоологу, с которым Надсон
познакомился у В. М. Гаршина в 1883 г. Фаусек ездил к Надсону в Ниццу и
пробыл там с ним полтора месяца.
НЕЗАВЕРШЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ОТРЫВКИ И НАБРОСКИ
Светоч. Печ. впервые по автографу тетр. 4. Там же - автограф другой
редакции.
Шалунья. Печ. впервые по автографу тетр. 4.
"Вот он: взгляни - безобразный, худой...". Печ. впервые по автографу
тетр. 4.
"Куда уйти от размышленья...". Печ. впервые по автографу ПД с пометой:
"Тифлис".
"Друзья, близка моя могила...". Печ. впервые по автографу тетр. 5.
"Прощай, мелькнувший мир любви и наслаждений...". Печ. впервые по
автографу тетр. 1.
"Поэзия! Святое слово...". Печ. впервые по автографу тетр. 5.
"К чему мне шум похвал <и> гром рукоплесканий...". Печ. впервые по
автографу тетр. 5.
"Я безумно рыдал, - как дитя я рыдал...". Впервые-22-е изд., стр. 236.
Печ. по автографу ПД. Отклик на смерть Н. М. Дешевовой. В собр. соч.
датировалось 1883 г. Положено на музыку С. М. Блуменфельдом.
"Постой, говорил он, моя дорогая...". Впервые - РБ, 1900, No 10, стр.
7. Автограф - ПД.
"Я верю: ты велик! - Велик не потому...". Печ. впервые по автографу ПД.
"Случай свел нас и случай опять разведет...". Печ. впервые по автографу
тетр. 6.
"Гор больше нет. Открытый кругозор...". Печ. впервые по автографу тетр.
6.
"Без разрешенья и цензуры...". Печ. впервые по автографу ПД. Другой
автограф - там же. Имеется в виду рукописный журнал, который начал выходить
в Павловском военном училище. Главным редактором и сотрудником журнала был
Надсон. После выхода двух номеров журнал прекратился "под давлением
внутренней цензуры", по словам М. А. Российского. См. его воспоминания о
Надсоне - "Север", 1903, No 1, стр. 60.
"Я так долго напрасно молил о любви...". Впервые - РБ, 1900, No 10,
стр. 5. Автограф - ПД.
"Не гонись за высотой призванья...". Печ. впервые по автографу тетр. 6.
"Живи - говорили мне звезды ночные...". Впервые - 22-е изд., стр. 163.
Музе. Впервые - 6-е изд., стр. 201, без последнего стиха. Печ. по
автографу ПД.
"Я встретил Новый год один... Передо мною...". Впервые - 6-е изд., стр.
219. Автограф - ПД.
"Во мраке жизненном, под жизненной грозою...". Впервые - РБ, 1900, No
10, стр. 7, где в качестве продолжения напечатан отрывок того же
стихотворения: "Я вам пишу, хотя тревожные сомненья...". В собр. соч. эти
отрывки печатались отдельно. Печ. по автографу тетр. 7. Другие автографы -
там же. В собр. соч. датировалось 1880 г. Стихотворение посвящено, вероятно,
А. Н. Плещееву.
"Я вам пишу, хотя тревожные сомненья...". Впервые - там же (см.
предыдущее примечание). Печ. по 22-му изд., стр. 156. Автографы - тетр. 7. В
собр. соч. датировалось 1880 г.