Главная » Книги

Сумароков Александр Петрович - Эклоги, Страница 4

Сумароков Александр Петрович - Эклоги


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

рачу,
         И тщетно какъ росой слезами зракъ мочу:
         Ношу несносное отъ Сильв³и я бремя.
         А сильв³я брала въ лѣсу грибы въ то время,
         И слышала ево послѣдн³я слова.
         Пришла: омочена слезами вся трава,
         На кою опершись онъ плакалъ неутѣшно,
         Въ уединен³и стеная безпомѣшно:
         Спросила Сильв³я: о чемъ сей тяжк³й стонъ.
         Как³я жалобы приноситъ нынѣ онъ.
         Онъ ей отвѣтствовалъ: мой вѣкъ бѣды промчали:
         А ты вина мнѣ той прелютыя печали
         Въ которой стражду я и мучусь ночь и день:
         И жизни моея осталась только тѣнь
         Какъ древа на земли картина предо зракомъ
         Изображающа зѣлены вѣтви мракомъ.
         Не толь моя вина, что я дерзка была
         И два ягненочка намѣдни отняла?
         Коль ето; такъ я ихъ отдать обратно рада.
         Возьми, ты, Сильв³я, овецъ хотя полстада.
         Я тѣмъ, увы! свое спокойств³е гублю,
         Что я тебѣ не милъ, а я тебя люблю.
         Коль ты отъ етова всегда въ тоскѣ бываешь,
         Такъ видно, Мелибей, что ты позабываешь
         Привѣтств³я мои; плету тебѣ вѣнки,
         И рѣжу для тебя березки и кленки,
         И ихъ даю тебѣ, по всякую недѣлю,
         Убрати твой шалашь, и въ немъ твою постелю?
         Иль мало сихъ еще любви моей примѣтъ?
         Начто постеля мнѣ, когда тебя въ ней нѣтъ?
         И суетно меня ты ласкою прельщаешь,
         Коль сердцемъ ты прямой любви не ощущаешь.
         Начто мнѣ одръ, когда пр³ятныхъ нѣтъ ночей,
         И сладк³й отъ моихъ уходитъ сонъ очей?
         Инова въ семъ одрѣ убѣжища не знаю,
         Какъ только, что тебя стѣня воспоминаю,
         И всяку ночь ево слезами я мочу.
         Не жди меня на одръ; я замужъ не хочу:
         И буду слѣдовать любви слѣпой я страсти:
         Не подчиню себя во вѣкъ чужой я власти:
         Подвластна посошку скотина моему:
         А я сама себѣ и больше ни кому.
         На свѣтѣ ни чево свободы нѣтъ миляе:
         Всево она миляй, всово неволя зляе:
         Невольникь мучится: я муки не терплю:
         Во дни въ забавахъ я, въ ночи спокойно сплю.
         Когда восходитъ Фебъ и освѣщаетъ горы,
         Кончаю сладк³й сонъ и раскрываю взоры,
         Возрѣть на красоту плѣняющую духъ:
         Я слышу во свирѣль играетъ тамъ пастухъ:
         И въ сердце мнѣ весны пр³ятности вперяетъ,
         А ехо голоса свирѣлокъ повторяетъ.
         Востану: приступлю ко легкимъ я трудамъ,
         И погоню овецъ ко чистымъ я водамъ,
         И на зѣленый лугъ: а гнавъ пересчитаю:
         Пригнавъ, тамъ мягкою травою ихъ питаю.
         Мичатъ коровушки, пуская доломъ рыкъ,
         Овечушки блѣютъ, мичитъ мой жирный быкъ,
         Играютъ на лугу мои младыя козы:
         А я во праздности щиплю нарциссы, розы,
         И синеньки цвѣтки: меня не позабудь:
         И украшаю тамъ и голову и грудь.
         Въ полудни отхожу въ густыя рощей тѣни,
         И тамъ довольствуюсь пр³ятност³ю лѣни.
         Тѣнь жаркое мое дыхан³е хладитъ,
         И нѣжности лица жаръ тамо не врѣдитъ.
         По томъ ѣмъ ягоды, или грызу орѣхи,
         Или съ пастушками вхожу въ игры и смѣхи,
         Или своихъ овецъ лелѣю я когда,
         Иль пѣсни я пою: купаюсь иногда.
         Во время вѣчера, въ день тих³я погоды
         Я пляской веселю тебя, и короводы:
         Во весь я скуки день себѣ не нахожу.
         По томъ ко сладкому покою отхожу,
         И въ мысляхъ я заснувъ по утотоленьи нѣжныхъ,
         Въ постелѣ не вѣрчусь, не вижу сновъ мятежныхъ.
         Смотрю на образъ твой всегда ево любя:
         А замужъ никогда не выйду за тебя;
         Коль жизни я своей тобою не избавлю,
         Такъ пастье и тебя на вѣки я оставлю.
         Прости прекрасная любезная страна,
         Которая не мнѣ къ веселостямъ дана;
         Забава свѣтла дня, спокойство темной нощи:
         Простите вы луга, источники и рощи,
         Гдѣ всякъ день ехо мой твердило тяжк³й стонъ,
         К всяку ночь любовь тревожила мой сонъ:
         Прости зелѣное широко чисто поле:
         Не будешь ты внимать моихъ стенан³й болѣ,
         Не буду во глухомъ вздыхати я лѣсу;
         И жалобь каменнымъ горамъ не принесу:
         Простите озера, ключи и быстры рѣки:
         Прости о Сильв³я, прости и ты на вѣки!
         Вскричала Сильв³я, останься съ сей страной;
         Умру лишась тебя; владѣй, владѣй ты мной!
         И се въ томъ лѣсѣ, гдѣ ихъ тѣни прохлаждаютъ.
         Горяча ихъ любовь и Гименъ услаждаютъ:
         А что тамъ чувствуютъ любовники въ томъ дни,
         Того изобразить не могутъ и они.
  
                   НИСА.
  
         О чемъ ты сѣтуешь и рвешся всеминутно?
         Всегда вздыхаешь ты, на все взирая смутно:
         Покинулъ ты свирѣль: не ѣшь, не пьешь, не спишь,
         И стонешь и тогда, когда въ одрѣ храпишь:
         Ни что твоихъ очей уже не утѣшаетъ:
         Менальку мнилося такъ ехо вопрошаетъ.
         Ахъ! Какъ не сѣтовать, ахъ! Какъ не рваться мнѣ,
         Я стражду день и ночь, и въ явѣ и во снѣ;
         Любезная ко мнѣ любви не сохранила:
         Слюбилася съ другимъ, Менальку измѣнила.
         О ты невѣрна³я, о лютая змѣя!
         На то ль тебя люблю по днесь какъ душу я!
         Въ тѣ дни какъ ты со мной и у меня бывала,
         Другова въ рощѣ сей объемля цѣловала.
         За искренность мою упорна ты была:
         Обманщику себя въ минуту отдала.
         О что ты здѣлала преступница съ собою!
         А онъ имѣвъ тебя ругается тобою.
         Коль ехо о тебѣ въ дубровахъ умолчитъ;
         Такъ солнце иль луна тебя изобличитъ.
         Чево тебѣ ни кто уликой не докажетъ;
         Обманщикъ о тебѣ на паствѣ то раскажстъ.
         Вдругъ шумъ услышался: и всѣ туда глѣдятъ,
         И имя Нисино по всѣмъ лугамъ твердятъ:
         Не волка бдящи псы ко растерзанью клонятъ,
         Но зла ругатели со паства люди гонятъ.
         Что онъ о Нисиной къ себѣ любви все лгалъ;
         Спасен³я, гонимъ, онъ бѣгомъ досягалъ.
         Менальку вдругъ опять весна возобновилась,
         И въ прежней красотѣ очамъ ево явилась.
         Не стонетъ горлица, ликуетъ соловей,
         Гласитъ и перепелъ о вольности своей,
         Поетъ малиновка, и ехо не тоскуетъ,
         Кукушка на кусту не жалобно кукуетъ,
         Благоухан³е цвѣты даютъ лугамъ,
         И рѣки въ тишинѣ л³ются ко брегамъ:
         Не зыблятся уже на нивахъ класы жирны,
         Дуброва не шумитъ и вѣтры стали смирны.
         Перемѣнилося на паствѣ все то вдругъ:
         Сорадуется лѣсъ, соторжествуетъ лугъ.
         То было такъ иль нѣтъ, Менальку такъ казалось;
         Какъ сердце болѣе любовью не терзалось.
         Къ возлюбленной своей обрадованъ идетъ:
         Такъ жажда на потокъ оленя въ жаръ ведетъ
         Такъ лебеди летятъ ко югу отъ морозу,
         И пчелы къ вѣтв³ю прекрасну видя розу.
         Находитъ Нису онъ сердиту на себя;
         Но сердится она не зляся, но любя:
         Не прежней ревности онъ дѣлаетъ ей пѣни;
         Но падаетъ уже предъ Нисой на колѣни.
         Прощается вина, и въ ту минуту вновь,
         Горитъ еще жарчай съ обѣихъ странъ любовь.
         Кто что любезное на свѣтѣ погубляетъ,
         Нашедъ то радости свои усугубляетъ:
         По темной намъ ночи еще пр³ятняй свѣтъ:
         Тамъ менше льститъ тепло гдѣ вѣчно хладу нѣтъ:
         Ихъ нѣжныя сердца по распрѣ пуще таютъ,
         Утѣхи множатся, желанья возростаютъ.
         Уже свѣтящ³й Фебъ ко глубинѣ спѣшитъ,
         Ко Флорѣ тихъ Зефиръ прохладою дышитъ,
         Земля всей твари мать покоиться готова,
         Умолкли озера и рѣки и дуброва,
         И овцы опустивъ и шеи и хвосты,
         Лизали подъ собой потоптаны листы.
         Прохладна тишина природу украшаетъ,
         И нѣжныя любви утѣхамъ не мѣшаетъ:
         Меналькъ со Нисою въ пустынѣ ночи ждалъ,
         И Нису миловавъ минуты провождалъ.
         Сокрылся Фебъ, и тьма настала тихой нощи:
         О вы источники, и вы зѣлены рощи,
         Въ прелѣстны тѣ часы любви по горькомъ дни,
         Сея ихъ радости свидѣтели одни!
         Какое зрѣлище въ с³е вы время зрѣли,
         Когда любовники взаимственно горѣли?
         Во всѣмъ упорною престала Ниса быть:
         Стыдится, и стыдясь стремится стыдъ забыть.
         Ответ: жители сихъ рощь! Почто вы птички спите?
         Ко вѣтв³ю сихъ древъ, ко вѣтв³ю прельпните,
         Венера коими зѣленый кроетъ одръ!
         Проснися соловей, проснись и буди бодръ:
         Воспой Меналькову въ любви побѣды славу,
         И общу тающихъ любовниковъ забаву!
         Со брачною свѣчой явился Гименъ тамъ:
         Трава, ево олтарь, лужайка въ рощѣ храмъ.
         Съ Меналькомъ въ вѣрности тутъ Ниса присягаетъ:
         А Гименъ въ оный часъ ихъ вѣчно сопрягаетъ.
         Подъ соплетенными тутъ вѣтвями древесъ,
         Ни кто не видитъ ихъ, ниже луна съ небесъ.
         Въ лѣсахъ сатиры спятъ, а нимфы при Д³янѣ:
         Пасущ³я у стадъ, а Фебъ во ок³янѣ.
         Довольствуйся, Меналькь, ты Нисою своей,
         И тѣша самъ себя утѣхи дѣлай ей!
         А ты прекрасная умножь ево успѣхи;
         Твои теперь ево, ево твои утѣхи.
  
                   ФЛОРИЗА.
  
         Вездѣ Флоризинымъ печальный видъ очамъ,
         И свѣтлы кажутся подобны дни ночамъ:
         Вездѣ она груститъ, лишившися Дамета.
         Ей солнце кажется лишенно прежня свѣта,
         Цвѣты своей красы и влажности луга,
         И мягкой муравы зѣленыя брега.
         Уже не для нея свирѣли воззываютъ.
         Уже не для нея и птички воспѣваютъ,
         Ни жирны яблоки висятъ на древесахъ,
         Ни роза въ терн³и, ни ягоды въ лѣсахъ.
         Не для нея струи по камешкамъ бѣгущи,
         Собаки отъ волковъ овецъ ея стрегущи;
         Не мыслитъ болѣе Флориза о стадахъ:
         Не моетъ ужъ лица на ключевыхъ водахъ:
         Не ходитъ по лугамъ, вѣнковъ не соплетаетъ:
         Нарциссъ не для нея прекрасный процвѣтаетъ:
         Не ходитъ болѣе Флориза въ короводъ:
         Безъ слезъ не возведетъ очей въ небесный сводъ.
         Ни что прянтностьми ее уже не тронетъ:
         Тоскуетъ за всегда и непрестанно стонетъ;
         Даметъ ее любилъ: Дамета больше нѣтъ;
         Съ луговъ сошелъ на вѣкъ любезный ей Даметъ;
         Что дѣлать на лугахъ, когда она упорна,
         И къ роскоши любви ни мало не зговорна?
         Флориза кается въ любви она горитъ:
         Горя и каяся и плача говоритъ:
         Сама противъ себя не злобствуетъ и львица,
         И волка не грызетъ любимаго волчица;
         Какъ горлица летитъ со нѣжностью къ нему.
         А я змѣя себѣ, и фур³я тому,
         Которому всево мила я въ жизни паче:
         И ахъ! За то ево оставила во плачѣ:
         Во плачѣ и себя оставила по немъ,
         И сопряженныя сердца грызу и ѣмъ.
         О вы печальныя очамъ моимъ долины!
         Вы блата предо мной и непроходны тины;
         Не ступитъ никогда по васъ моя нога.
         Когда толико я любезному строга;
         Померкни свѣтлая на паствѣ солнца риза!
         Крутись нещастная и винная Флориза,
         Котора чувствуя жаръ лютый во крови
         Казалася еще противницей любви!
         Я въ тѣ часы, когда Дамета я любила
         Притворной строгостью любовника губила:
         Скрывая истинну, являла я мѣчты:
         Любила ль я ево, свидѣтель, ехо, ты:
         И онъ ли горести Флоризиной содѣтел.ь.
         О ехо, таинства Флоризина свидѣтель!
         Отъ возмущен³я и стона моево,
         Не повторяло ли ты имени ево,
         Какъ я любезнѣйшимъ Дамета нарицала,
         Имя здѣсь ево всечасно восклицала.
         И вы свидѣтели высоки древеса,
         Дубровы темныя, дремуч³я лѣса:
         И вы прохладныя при сихъ горахъ пещеры,
         Что нѣтъ любви моей къ возлюбленному мѣры.
         Вырѣзывала я въ лѣсныхъ корахъ: Даметъ!
         Ты милъ дуiѣ моей: люблю тебя мой свѣтъ:
         И именемъ драгимъ дубровы украшала:
         А васъ пещеры я слезами орошала.
         Стыдилась я луговъ, рѣкъ, рощей и всево:
         Стыдилась на конецъ и сердца своево,
         Пр³ятенъ таковый въ отчаяньи и сонъ:
         А ето на яву, упало съ сердца бремя!
         О часъ прерадостный! О щастливое время!
         Подобно ли с³е пр³ятнѣйшему сну!
         Вкушайте подлинну любовники весну!
         Прекрасны нимфы то съ горячност³ю зрѣли,
         Наполнивъ горы долъ я мысл³ю такою,
         Которою всегда лишалась я покою.
         Что я ни дѣлала, онъ былъ въ умѣ моемъ:
         Что я ни мыслила... Все мыслила о немь.
         А нынѣ, ахъ! Когда ево на вѣки трачу,
         Уже не отъ стыда, отъ жалости я плачу.
         Даметъ! Хоть разъ когда ты къ сей странѣ взгляни,
         И съ прежней нѣжностью Флоризу вспомяни!
         С³я единая осталася мнѣ жертва.
         Какъ роза вяну я, и скоро булу мертва.
         А ты то знай, что я зову тебя своимь,
         И душу испущу я съ именемъ твоимъ.
         И ежели любви не премѣнила злоба,
         Прийди на паство ты ко мнѣ на мѣсто гроба:
         Вздохни пришедъ на гробъ подъ тѣнь густыхъ древесъ,
         И вырани изъ глазъ хотя двѣ капли слезъ!
         И се отчаянье упорство притупило....
         И мысли нѣжныя въ умѣ совокупило:
         Подружку въ тотъ же часъ она къ Дамету шлетъ.
         И возвращает³ся на паство къ ней Даметъ.
         Склонившася къ нему она ево ласкаеть,
         И ко всему, чево онъ хочетъ, допускаетъ.
         Исполнится то все, чево желаетъ онъ:
         Пр³ятенъ таковый въ отчаяньи и сонъ:
         А ето на яьу: упало съ сердца бремя!
         О часъ прерадостный! О щастливое время!
         Подобно ли с³е пр³ятнѣйшему сну!
         Вкушайте подлинну любовники весну!
         Прекрасны нимфы то съ горячност³ю зрѣли,
         Какъ жарк³я сердца подъ тѣн³ю горѣли.
         Кипѣла зрѣн³емъ сатировъ юна кровь,
         И птички на кустахъ воспѣли тутъ любовь.
         Зефиры пѣн³ю дыханьемъ отвѣчали,
         И быстрыя струи въ источникахъ журчали.
         О вы страдан³я дошедш³я къ концу!
         Касайтеся горя любовному вѣнцу:
         Насытьтеся теперь цитерскою забавой,
         И наслаждайтеся побѣдою и славой!
  
  
                   МЕЛИЦЕРТА.
  
         Не чувствуя уже прекрасныя весны,
         Как³я страшныя мѣчтаются мнѣ сны!
         Мнѣ снились муравы и виноградны лозы,
         Благоухан³е цвѣтовъ царицы розы,
         Сладчайше пѣн³е, любовь поющихъ птицъ;
         И пляска на лугахъ младыхъ у стадъ дѣвицъ:
         А въ ету снились ночь, нескладна врана крики,
         И въ теми темныхъ тамъ лѣсахъ сатиръ и фаѵновъ клики.
         Скрежещетъ алчный вепрь, з³яетъ тигра зевъ,
         Песъ лаетъ, воетъ волкъ, реветъ ужасно левъ.
         Пастухъ такую рѣчь отъ сна воставъ вѣщаетъ.
         И се аѵрора лѣсъ и горы освѣщаетъ.
         И возбужден³я влечетъ изъ моря часъ:
         Повсюду слышится свирѣлей нѣжный гласъ:

Другие авторы
  • Веселовский Алексей Николаевич
  • Крылов Виктор Александрович
  • Ферри Габриель
  • Шелехов Григорий Иванович
  • Щиглев Владимир Романович
  • Раевский Дмитрий Васильевич
  • Мятлев Иван Петрович
  • Литвинова Елизавета Федоровна
  • Желиховская Вера Петровна
  • Дудышкин Степан Семенович
  • Другие произведения
  • Батюшков Константин Николаевич - Из писем К. Н. Батюшкова - Н. И. Гнедичу
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - Поэзия Оскара Уайльда
  • Марриет Фредерик - Приключение Питера Симпла
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Интуристы у фашистов
  • Лейкин Николай Александрович - Лейкин Н. А.: биобиблиографическая справка
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Ответ Е. А. Соловьеву (продолжение)
  • Телешов Николай Дмитриевич - Самое лучшее
  • Каченовский Михаил Трофимович - Разговор между Улиссом и Цирцеею, на острове сея богини
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - С. С. Никоненко. Просто жизнь
  • Достоевский Федор Михайлович - И. Ф. Анненский. Искусство мысли
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 456 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа