Главная » Книги

Фет Афанасий Афанасьевич - Вечерние огни, Страница 11

Фет Афанасий Афанасьевич - Вечерние огни



lign="justify">  
  
  
  о поэтическом искусстве
  
  
  
  
  
  
  К Пизонам
  
  
  
  
  
   Предисловие
  
  
  Хотя заглавие "Поэтическое искусство" (Ars poetica), или, вернее, "О
  поэтическом искусстве" (De arte poetica), по всей вероятности, не
  принадлежит самому Горацию, но оно тем не менее весьма древнее и находится
  уже у Квинтилиана. Соответствие такого заглавия с содержанием самого письма
  заставило удержать его и поныне, но это соответствие только внешнее. Гораций
  был настолько мыслитель, что, решившись раз представить теорию поэзии, не
  допустил бы такого беспорядка в изложении, какой представляет "Письмо к
  Пизонам". С другой стороны, он был весьма опытный и даровитый
  художник-поэт и не мог, конечно, предпринять в стихотворной форме такой
  чисто дидактический труд. Фантазия его буйствует. Он как бы не в силах
  совладеть с налетающими на него образами (без этого всякий лиризм
  мертвечина; не Горацию было не знать этого); и если он в этом Письме, как и
  везде, является назидательным и полезным, то это одно из его достоинств, но
  никак не _цель_. Гораций вращался в самом образованном и изящном кругу
  своего времени. Фамилия Пизонов, к которым относится это письмо,
  принадлежала к самым древнейшим. Отец упоминаемых в нем Пизонов-сыновей
  (Люций, Калпурний, Пизон) вел свой род от сына царя Нумы по имени Кальпа
  (Calpus) (ст. 292). В 739 году от О. Р. он был консулом и, по свидетельству
  Тацита, умер в 785 году восьмидесяти лет от роду. Так как Гораций умер в 746
  году, а старшему из детей Пизона, к которому относится поэт как к
  начинающему стихотворцу, могло в это время быть от 15 до 20 лет, то
  комментаторы и относят эту оду к 745 году, то есть за год до смерти поэта. К
  такому заключению приводит и то обстоятельство, что Гораций уже однажды
  затрагивал (в письме к Юлию Флору) тот же предмет, которым в настоящем
  письме увлекся окончательно. Нельзя же предположить обратного хода дела.
  Некоторые критики предполагают даже, что Гораций не успел докончить этого
  послания, но весь строй и цельность стихотворения и чисто горациевский конец
  явно уличают в противном. В последние годы жизни Гораций оставил лиру и
  предался философии. Только желание высказаться молодому начинающему другу
  подало ему повод написать стихотворное письмо, которое для нас тем
  драгоценнее, что оно блистает всеми достоинствами музы поэта в лучшую эпоху
  его деятельности.
  
  Вот последовательность, чтобы не сказать порядок мыслей, в нашем
  письме:
  
  Стихотворение должно быть цельно (1-23), но не односторонне (24-37).
  Если выбор содержания соответствует индивидуальной силе автора (48-41), то
  соответственный предмету порядок установится сам собою (42-45). О выборе
  слов и выражений (46-72), стихотворных размерах (73-85). Каждый размер имеет
  свой особенный характер, с которым и должно в данном случае сообразоваться
  (86-98). Должно обращать внимание на положение лица (99-113) и на самое лицо
  и его характер (114-118). Относительно содержания должно или держаться
  преданий (119-124) или, решаясь на самобытное творчество, оставаться
  последовательным и верным однажды задуманному образу (125-127). Но первый
  путь более благонадежен (128-130). При этом должно избегать рабского
  подражания и разных гибельных неловкостей (131-152). Специальные указания
  драматургам: должно соображаться с возрастом действующего лица (153-178);
  отношение элемента повествовательного к действующему (179-188); число актов,
  правила касательно deus ex machine, число действующих лиц, положение хора
  (189-201); музыкальный аккомпанемент (202-219); драма с сатирами
  (220-250). Размеры драматические: ямб и его исполнение строго по греческим
  образцам (251-274). Два главные вида драмы: трагедия и комедия, сперва
  греческие (275-284), потом римские (285-288). Последние страдают большею
  частью недостатком отделки (289-294), что авторы выдают за гениальность
  (295-308). Творчество должно опираться на основательное образование,
  каково изучение практической философии (309-316) и в то же время жизни
  (317-322). Преуспеянию поэзии у римлян противодействует материализм их
  воспитания (323-332). Из трех родов поэзии чисто поучительного (335-337),
  чисто занимательного (338-340) и сочетания того и другого элемента -
  последний более всех увлекает общее сочувствие (341-346). Из таких идеальных
  требований можно кое-чем поступиться в пользу человеческих несовершенств,
  лишь бы добро превышало (347-353); но снисхождение должно иметь границы
  (354-360). Стихотворения так же разнообразны по производимым впечатлениям,
  как и картины (361-365), но посредственность не может быть терпима
  (366-378). И стихотворству надо обучаться (379-385), а потому при
  обнародовании сочинений должно быть крайне осмотрительным (386-390). Но не
  следует стыдиться почтеннейшего и древнейшего искусства поэзии (391- 407).
  Для преуспеяния в нем необходимо соединение таланта с изучением (408-415),
  чего нередко не признают современники (410-418). Прихлебатели и корыстные
  хвалители только увеличивают легкомысленное самолюбие богатых писателей
  (419-433), так что по отношению к стихам поэта легко распознать истинного
  друга от ложного (434-452). Только истинный неумолимый критик может спасти
  от несчастий сделаться, в качестве плохого стихотворца, мучителем
  встречного и поперечного.
  
  
  
  
  
  
  
  К Пизонам
  
  
  
   Если бы вдруг живописец связал с головой
  
  
  
  
  
  
  
  
  человечьей
  
  
   Конский затылок и в пестрые вырядил перья
  
  
  
  
  
  
  
  
  отвсюду
  
  
   Сборные члены; не то заключил бы уродливо-черной
  
  
   Рыбой сверху прекрасное женское тело, - при
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  этом
  
  
   5 Виде могли ли бы вы, друзья! удержаться от
  
  
  
  
  
  
  
  
   смеху?
  
  
   Верьте, Пизоны, такой картине очень подобна
  
  
   Книга, в которой нескладны грезы, как сны у
  
  
  
  
  
  
  
  
  больного,
  
  
   Смешаны так, что нога с головой сочетаться
  
  
  
  
  
  
  
  
  не может
  
  
   В произведенье одном. Живописцам равно и
  
  
  
  
  
  
  
  
   поэтам
  
  
   10 Все дерзать искони давалось полное право.
  
  
   Знаем! и эту свободу просить и давать мы
  
  
  
  
  
  
  
  
  согласны,
  
  
   Но не с тем, чтобы дикое с кротким вязалось,
  
  
  
  
  
  
  
   не с тем, чтоб
  
  
   Сочетались со птицами змеи, с тиграми - агнцы.
  
  
   Вслед за важным и много сулящим началом
  
  
  
  
  
  
  
   нередко
  
  
   15 Тот пурпурный лоскут, другой ли для большего
  
  
  
  
  
  
  
  
   блеска
  
  
   Приставляется, рощу ли то, алтарь ли Дианы
  
  
   И по красивым полям протекающей речки извивы,
  
  
   Или Рейн, или радугу нам описывать станут.
  
  
   Но не у места здесь это. Да ты кипарисы, быть
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  может,
  
  
   20 Мастер писать? Но к чему, коль тут потерпевший
  
  
  
  
  
  
  
  
   крушенье
  
  
   Выплыл бедняк, по заказу написанный? Делать
  
  
  
  
  
  
  
  
   амфору
  
  
   Стал - и пустил колесо, - зачем же вышел
  
  
  
  
  
  
  
  
  горшочек?
  
  
   Словом, что делать замыслил, да будет едино
  
  
  
  
  
  
  
  
  и цельно.
  
  
   Большую часть певцов - (отец и достойные
  
  
  
  
  
  
  
  
  дети!)
  
  
   25 Губит призрак нас совершенства: стараюсь
  
  
  
  
  
  
  
   быть кратким.
  
  
   Делаюсь темным; иной, желая быть легким, теряет
  
  
   Силу и душу; а этот, быть важным пытаясь,
  
  
  
  
  
  
  
  
  напыщен;
  
  
   В прахе ползет, - вполне безопасен, - боящийся
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  бури.
  
  
   Кто не сложную вещь разукрасить желает
  
  
  
  
  
  
  
   чудесным,
  
  
   30 Тот напишет дельфина в лесу, кабана среди мори.
  
  
   Страх ошибок ведет к недостаткам, коль нету
  
  
  
  
  
  
  
  
  искусства.
  
  
   Около школы Эмилия жалкий литейщик сумеет
  
  
   Выделать ногти и мягкие волосы вылить из меди,
  
  
   В главной задаче труда несчастный, затем что не
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  сладит
  
  
   35 С целым. Явиться таким же, задумав любое
  
  
  
  
  
  
  
   творенье,
  
  
   Я не больше хотел бы, как нос иметь покривленный,
  
  
   Черным цветом глаз и волос вызывая вниманье.
  
  
   Пишущие! Выбирайте предмет, соответственный
  
  
  
  
  
  
  
  
   вашим
  
  
   Силам, и тщательно взвесьте, чего не подымут,
  
  
  
  
  
  
  
  
  что смогут
  
  
   40 Плечи поднять. У того, кто выбрал посильное дело,
  
  
   Хватит всегда выражений и будет порядок и
  
  
  
  
  
  
  
  
  ясность.
  
  
   Сила порядка в том и краса (или ошибаюсь),
  
  
   Чтобы вот здесь и сказать, что здесь сказать
  
  
  
  
  
  
  
  
  было нужно.
  
  
   Многое, разобрав, в настоящее время отложит,
  
  
   45 Там предпочтет, здесь отвергнет творец
  
  
  
  
  
  
  
  обещанной песни.
  
  
   Тонко и точно связуя слова, ты понравиться
  
  
  
  
  
  
  
  
   можешь,
  
  
   Если сумеешь придать новизну известному слову
  
  
   Ловким сопоставлением. Но если для новых
  
  
  
  
  
  
  
  
  понятий
  
  
   Необходимость укажет найти небывалое слово:
  
  
   50 Да позволено будет и то, что не слыхано было
  
  
   У Цетег препоясанных, скромно ввести в обращенье.
  
  
   К новым, недавно введенным словам, окажут
  
  
  
  
  
  
  
  
  доверье,
  
  
   Если в них греческий строй слегка изменен.
  
  
  
  
  
  
  
   Почему же
  
  
   Римлянин Плавту с Цецилием то позволял,
  
  
  
  
  
  
  
  в чем откажет
  
  
   55 Варию или Вергилию? Чем заслужу я немилость
  
  
   Вмале трудясь, коль язык Катона и Энния многим
  
  
   Обогащал отцовскую речь, находя для предметов
  
  
   Новые имена? Дозволено было и будет
  
  
   Слово вводить, зачеканив его современной печатью.
  
  
   60 Как меняются листья в лесу с отживающим
  
  
  
  
  
  
  
  
  годом,
  
  
   Старые падают: так и слова отжившие гибнут,
  
  
   А порожденные вновь зацветают, как юноши
  
  
  
  
  
  
  
  
  силой.
  
  
   Смерти подвластны и мы, и все наше: Нептун ли
  
  
  
  
  
  
  
  
   проникнул
  
  
   В землю, чтобы укрыть корабли от крыл
  
  
  
  
  
  
  
   Аквилона, -
  
  
   65 Царственный труд; пришлось ли болоту, доступному
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   веслам
  
  
   И бесплодному, - вдруг питать города и пахаться;
  
  
   Или река с вредоносным для нив направленьем
  
  
  
  
  
  
  
  
   сыскала
  
  
   Лучший прежнего путь, - созданья смертных
  
  
  
  
  
  
  
  
  погибнут.
  
  
   Где же тут в вечной чести одним речам
  
  
  
  
  
  
  
  красоваться?
  
  
   70 Много отживших слов возрождаются снопа, а те,
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  что
  
  
   Ныне в почете, погибнут, если захочет обычай,
  
  
   Этот полнейший судья законов и правил речений.
  
  
   Тот размер, которым описывать мрачные войны
  
  
   Или деянья царей и героев, - указан Гомером.
  
  
   75 Жалоба прежде всего выражалась неравным
  
  
  
  
  
  
  
   двустишьем.
  
  
   Вверилась после ему и молитвы услышанной
  
  
  
  
  
  
  
   радость.
  
  
   Кто же был первым создателем первых элегий,
  
  
  
  
  
  
  
  
  об этом
  
  
   Между собою грамматики спорят - и спор не
  
  
  
  
  
  
  
  
  окончен
  
  
   Яростный гнев снабдил Архилоха оружием ямба,
  
  
   80 Те же стопы годились для сокков и важных
  
  
  
  
  
  
  
   котурнов,
  
  
   Нить вести разговоров удобны - и в шуме
  
  
  
  
  
  
  
   народном
  
  
   Слышными быть, сродны вполне для сценических
  
  
  
  
  
  
  
  
  действий.
  
  
   Муза судила струнам воспевать богов и героев,
  
  
   И кулачных бойцов, к ней на ристалище первых,
  
  
   85 Да зазнобу влюбленных, и откровенные вина.
  
  
   Если ни правил я, ни оттенков в известном
  
  
  
  
  
  
  
   творенье
  
  
   Не удержу и не знаю, за что же и слыть мне
  
  
  
  
  
  
  
  
  поэтом?
  
  
   Должен ли ложный мой стыд предпочесть
  
  
  
  
  
  
   незнанье - ученью?
  
  
   Стих трагедий нейдет к изложенью комической
  
  
  
  
  
  
  
  
   вещи,
  
  
   90 Оскорбительно так же, коль станут будничным
  
  
  
  
  
  
  
  
   строем,
  
  
   Только сокков достойным, вещать про трапезу
  
  
  
  
  
  
  
  
  Тиеста;
  
  
   Все должно сохранять урочное место пристойно.
  
  
   Но иногда и комедия голос свой возвышает,
  
  
   И прогневанный Хрем бранится напыщенным
  
  
  
  
  
  
  
  
  слогом,
  
  
   95 Да и в трагедии часто будничной сетуют речью.
  
  
   Телеф или Пелей, являясь изгнанником бедным,
  
  
   Не допускает слов двухаршинных пышного строю,
  
  
   Если желает сердца у зрителей жалобой тронуть.
  
  
   Мало стихам быть красивыми, быть им сладкими
  
  
  
  
  
  
  
  
   должно
  
  
  100 И у слушателей по прихоти править сердцами.
  
  
   Как отвечают улыбкой на смех, так с плачущим
  
  
  
  
  
  
  
  
   плачут
  
  
   Лица людей: если хочешь, чтоб я заплакал, то
  
  
  
  
  
  
  
  
  прежде
  
  
   Сам загорюй; тогда и я разделю твое горе,
  
  
   Телеф или Пелей!

Другие авторы
  • Венгеров Семен Афанасьевич
  • Катловкер Бенедикт Авраамович
  • Каченовский Михаил Трофимович
  • Дикгоф-Деренталь Александр Аркадьевич
  • Кельсиев Василий Иванович
  • Давыдов Дмитрий Павлович
  • Магницкий Михаил Леонтьевич
  • Романов Иван Федорович
  • Баженов Александр Николаевич
  • Достоевский Михаил Михайлович
  • Другие произведения
  • Мещерский Владимир Петрович - Губернаторские обеды
  • Григорович Василий Иванович - О состоянии художеств в России
  • Горянский Валентин - В. Горянский: биографическая справка
  • Дживелегов Алексей Карпович - Ю. Девятова. Триумф и трагедия отечественного либерализма
  • Авилова Лидия Алексеевна - Переписка А. П. Чехова и Л. А. Авиловой
  • Касаткин Иван Михайлович - Задушевный разговор
  • Софокл - Софокл
  • Чехов Антон Павлович - Т. К. Шах-Азизова. Русский Гамлет
  • Лермонтов Михаил Юрьевич - Д. Евсеев. Один из московских адресов
  • Качалов Василий Иванович - Из писем
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 493 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа