ign="justify"> Пошла назад в Кастель-де-Гвидо. - "Надо
Подумать - это вовсе не смешно..."
25
Сказал французский вождь, воображавший,
Что римляне не смеют воевать. -
И тут скажу заранее: пославши
В Париж курьера, он решился ждать
От президента новых подкреплений,
Хотел он, чтоб победоносный гений -
Любимый гений Франции, у ног
Ее властителя, с размаху мог
Свободную республику увидеть
В оковах по рукам и по ногам -
Кто смеет честь французскую обидеть!
Шесть тысяч отступало - по пятам
26
Шли сотни сорванцов. - Победа! Где вы,
Служители святого алтаря!
"Те deum" пойте! Вы, святые девы,
Поблекшие в стенах монастыря.
Страдалицы за вечное спасенье
Своей души - несите облегченье
Страдающим за братьев! Где бинты
Для раненых, для падших - где цветы?!
И встал весь Рим, и огласились стоном
Его площадки, паперти церквей
И лестницы; - но с похоронным звоном
Сливалась музыка: - среди теней,
27
Над трупами склоняющихся, тени
Восторженно поющих провели
Французских пленных угощать в кофейни.
Вот ночь сошла, везде огни зажгли.
Героям дня толпы рукоплескали;
С носилок раненые поднимали
Повязанные головы; на их
Померкших лицах, холодно-немых,
Сквозь выраженье нестерпимой муки
Проглядывала сила - и стонать
Они переставали, свесив руки,
В надежде чью-нибудь в толпе пожать.
28
И было множество рукопожатий
Со всех сторон; - да, в эту ночь, весь Рим
Сносил свои страданья без проклятий
И был в своей любви неистощим.
И Гарибальди имя повторялось
Впервые так, как никогда - рождалась
Неведомая слава - для венца
Нетленного, - и братские сердца
Народа колыбель новорожденной
Поставили высоко в эту ночь.
Чтоб видел мир, неправдой возмущенный,
Италии воинственную дочь.
29
Растроганным пришел домой Игнатий -
С таким же чувством он пришел домой,
С каким из первых, трепетных объятий
Давно любимой девушки - иной
Бедняк, иль труженик, людьми забытый.
В час ночи, месячным лучом облитый,
Юдин приходит к ложу своему,
И уж оно не кажется ему
Таким пустым, каким вчера казалось.
Нет! новая волшебница - мечта
С ним обнялась - тепло к нему прижалась
И к невидимке льнут его уста...
ГЛАВА 10
1
Так не давалось сразу водворенье
Святого папы с помощью штыков.
Луи-Наполеон был (нет сомненья)
Меж двух огней: - подачу голосов
(Suffrage universel) подготовляя,
Он должен был достать ключи от рая
И, стало быть, беречь карман попов...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Не только папе, но и папской свите
Он должен был усердно угодить, -
Или готовиться к его защите,
Или уж императором не быть.
2
А что республиканцы скажут? Эти,
Готовые лезть прямо на штыки -
Трех революций уличные дети,
И наконец - такие чудаки,
Что им присяга, даже честь дороже
Наполеона. -
"Это не похоже
На то, к чему веду я мой народ;
Не я, сама история ведет..."
Так думал президент, сосредоточен
На мысли все прибрать к рукам своим,
Он тайным был расчетом озабочен,
И для начала выбрал вольный Рим.
3
Над ним в венцах орлы-мечты играли,
И страх паденья, ежась, ползал в нем...
Но ничего глаза не выражали
Своим как бы потускнувшим свинцом.
Республика кой-что подозревала
И, гневная, уже едва скрывала
Свое негодованье: рокотал
Подземный гром, над кратером вставал
Зловещий дым, - предтеча бури - пена
Уже катилась по морю с волной,
Как чайки крик, носился крик: измена!
Париж шумел пред новою грозой.
4
А он, грозой барышников пугая,
Являлся им в сиянии щита,
Спасающего мир, и, обольщая
Солдат, тайком готовил coup d'etat {*}.
{* Переворот (фр.).}
За ним стояла тень Наполеона,
Им вызванная, и ступеньки трона
Пред ним мелькали, так же, как порой
Сквозь сон мелькают рифмы предо мной.
(Пожалуйста, от этого сравненья
Ты не сгори, о муза! от стыда: -
Пусть критик наш придет в недоуменье
И разбранит - не велика беда!)
5
Так президент короны добивался -
Он в папу так же верил, как и я,
Не больше; но за папу ополчался
И, стало быть, похож был на меня
Так точно, как на правду ложь похожа. -
Стремленьем к власти дух свой не тревожа
Блажен я - мне до папы дела нет,
Меня не мучит красный дух газет,
Ни темный дух моей родни отжившей;
Я не давал присяги охранять
Республику и каждой, вновь возникшей,
Сочувственную руку подавать. -
6
В своей палатке, наконец, дождался
Ответа Удино - он застегнул
Сперва мундир свой (хоть и задыхался
От жару), а потом уж развернул
Письмо от президента.
"Подкрепленье", -
Писал сей претендент, - без замедленья
К вам будет выслано; до той поры
Спасайте ваше войско от жары
И лихорадок. - Отступите в горы -
Республики не надо раздражать,
Пока Лесекс ведет переговоры,
Не начинайте бомбардировать.
7
Без штурма все уладить будет можно,
А если нет - да будет невредим
Алтарь Петра - громите осторожно,
Но с торжеством войдите в славный Рим
В ворота или просто через бреши".
Таков был смысл таинственной депеши.
В ней между строк еще кой-что вилось
И пряталось, как змейка между роз,
Как между водяных растений - рыбка.
Как на устах спокойного лица
Коварно проскользнувшая улыбка, -
Но Удино все понял до конца.
8
Французский лагерь гангренозным чирьем
На теле Римской области засел,
Опасный чирей! - Хитрым перемирьем
Спасая лагерь, Удино глядел
На Рим сквозь пальцы - ждал и лицемерил
Его французской чести Рим поверил
И быстро перенес на юг свой гром;
Едва король Неаполя тайком
Убрался из Валетри, - под командой
Россели, Гарибальди наскочил
И город взял с размаху - Фердинанда.
Как короля, он этим огорчил.
9
Разубедясь в чудесном предсказаньи,
Король смутился, и его полки
Уже на благородном расстояньи
Бросали ружья, сабли и мешки.
Завертывали ночью в одеяла
Колеса пушек, чтоб не грохотала
Их артиллерия, чтоб как-нибудь
Не разбудить врага и скрыть свой путь,
Благоразумный путь - путь отступленья!
Шесть тысяч римлян не могли никак
Склонить их тридцать тысяч на сраженье,
И Гарибальди занял их бивак.
10
Но воспевать его я не намерен -
Едва ль настало время воспевать
То, что само поет! Кто ж не уверен,
Что это имя будет вдохновлять
Италию - столетья! Нет, уж лучше
Без громких фраз вернемся мы к Иллючи
Или к Игнату, - к Риму он привык,
Стал лучше понимать его язык
И был спокоен до исхода мая,
Наивный человек! Он полагал,
Что Рим спасен, - так, каждый день читая
Газеты, он в политику вникал.
11
Увы! не он один, другой ребенок,
Маццини, триумвир, - воображал,
Что эта, вышедшая из пеленок,
Республика, прочна, как идеал -
Тот идеал, который никакие
Превратности судеб, ни бури злые
В его душе не в силах сокрушить.
Он думал Рим от ядер сохранить
Крестом распятого, щитом святыни -
Сияньем правды - словом, отрицал
Политику задумчивый Маццини,
И, как пророку, Рим ему внимал.
12
Когда с победным криком пробегала
По улицам горячая молва,
Казалось, в Риме все торжествовало,
Сердца мужали в блеске торжества,
И шумно победителей встречали:
"Зачем вы Фердинанда в плен не взяли?"
Один в народе слышится упрек.
"Французы! Мы и вам дадим урок,
Коли вы сами с честью не уйдете!"
Лесекс бесился (бедный дипломат!),
И Удино сказал ему: "Вы ждете,
А я так дождался, - Рим будет взят".
13
И вот, в лазури неба вещей птицей
Заклокотала - и, мерный полукруг
Чертя, спускаться стала над столицей
Дымящаяся бомба - ниже, ниже... вдруг
Над кровлями разорвалась, - осколки
Посыпались на черепицу, - с полки
У нашего Игната в мастерской
Слетели вместе с гипсовой ногой
Две стклянки с маслом - и кусочки глины
Посыпались, - куда уж тут писать!
Он быстро отшатнулся от картины
И бледный встал, не зная, что начать.
14
А! началось! - и грозное начало
Не предвещало доброго конца.
Игнат вставал с зарей, и что ж? бывало,
Одеться не успеет - ни лица
Водою освежить, как за лучами
Проснувшегося солнца, над домами
Уже летят чугунные шары -
Гремят, - и утра свежие пары
Уж пахнут порохом - невольно
Он выбегал на улицу, - народ,
Вооружась, на смерть шел добровольно
И, к счастью, не заглядывал вперед.
15
Рим перестал подозревать измену
В своих стенах, и на неравный бой
Шел с облегченным сердцем, - так на сцену
Идет смеясь трагический герой.
Но там, где служат вековые стены
Кулисами, - там не такие сцены,
И не такие ложи, - широко
Они расставлены, и высоко
Сидят там короли в венцах, - златая
Тиара свесилась - мундир посла
Блестит, - министр, министра надувая,
Наивно спрашивает: как дела? -
16
На римской сцене совершалось много
Такого, что в наш меркантильный век
Напоминало дни, когда за бога
С богами шел бороться человек.
Вот, у крыльца, на каменной площадке
Два женских трупа: на груди их складки
Изорванной рубашки припеклись
К изорванному телу. Вот сошлись
Соседи, - маленькие дети жмутся
К подолам женщин, - старики намёт
Хотят поставить - руки их трясутся -
Игнат мой за носилками идет.
17
За полчаса несчастные божились
Из бомбы вырвать трубку иль фитиль,
Заспорили и обе устремились
На подвиг, сквозь поднявшуюся пыль
Над мостовой, ударом потрясенной, -
Обеим захотелось им зажженный
Фитиль схватить - и вот над фитилем
Они бороться стали. - Грянул гром -
Не с неба грянул - небеса молчали
В тот миг, когда осколки чугуна
Ретивые сердца их разорвали
И выбили в кофейной два окна.
18
А вот одной из южных горожанок
Такой же подвиг удался вполне...
Художники! вы пишете вакханок,
Венер, Диан на вашем полотне,
Оставьте мифы-посмотрите: гордо
Подъемля кисти рук, походкой твердой.
Вся смуглая, под солнечным лучом
Она идет, сияя торжеством -
Толпа за ней - и все кричат ей "браво!"
У ней на голове чугунный шар...
На целый день ее бессмертит слава,
И эту славу празднует базар.