Главная » Книги

Полонский Яков Петрович - Братья, Страница 13

Полонский Яков Петрович - Братья


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ign="justify">  Пошла назад в Кастель-де-Гвидо. - "Надо
  
  
  Подумать - это вовсе не смешно..."
  
  
  
  
   25
  
  
  Сказал французский вождь, воображавший,
  
  
  Что римляне не смеют воевать. -
  
  
  И тут скажу заранее: пославши
  
  
  В Париж курьера, он решился ждать
  
  
  От президента новых подкреплений,
  
  
  Хотел он, чтоб победоносный гений -
  
  
  Любимый гений Франции, у ног
  
  
  Ее властителя, с размаху мог
  
  
  Свободную республику увидеть
  
  
  В оковах по рукам и по ногам -
  
  
  Кто смеет честь французскую обидеть!
  
  
  Шесть тысяч отступало - по пятам
  
  
  
  
   26
  
  
  Шли сотни сорванцов. - Победа! Где вы,
  
  
  Служители святого алтаря!
  
  
  "Те deum" пойте! Вы, святые девы,
  
  
  Поблекшие в стенах монастыря.
  
  
  Страдалицы за вечное спасенье
  
  
  Своей души - несите облегченье
  
  
  Страдающим за братьев! Где бинты
  
  
  Для раненых, для падших - где цветы?!
  
  
  И встал весь Рим, и огласились стоном
  
  
  Его площадки, паперти церквей
  
  
  И лестницы; - но с похоронным звоном
  
  
  Сливалась музыка: - среди теней,
  
  
  
  
   27
  
  
  Над трупами склоняющихся, тени
  
  
  Восторженно поющих провели
  
  
  Французских пленных угощать в кофейни.
  
  
  Вот ночь сошла, везде огни зажгли.
  
  
  Героям дня толпы рукоплескали;
  
  
  С носилок раненые поднимали
  
  
  Повязанные головы; на их
  
  
  Померкших лицах, холодно-немых,
  
  
  Сквозь выраженье нестерпимой муки
  
  
  Проглядывала сила - и стонать
  
  
  Они переставали, свесив руки,
  
  
  В надежде чью-нибудь в толпе пожать.
  
  
  
  
   28
  
  
  И было множество рукопожатий
  
  
  Со всех сторон; - да, в эту ночь, весь Рим
  
  
  Сносил свои страданья без проклятий
  
  
  И был в своей любви неистощим.
  
  
  И Гарибальди имя повторялось
  
  
  Впервые так, как никогда - рождалась
  
  
  Неведомая слава - для венца
  
  
  Нетленного, - и братские сердца
  
  
  Народа колыбель новорожденной
  
  
  Поставили высоко в эту ночь.
  
  
  Чтоб видел мир, неправдой возмущенный,
  
  
  Италии воинственную дочь.
  
  
  
  
   29
  
  
  Растроганным пришел домой Игнатий -
  
  
  С таким же чувством он пришел домой,
  
  
  С каким из первых, трепетных объятий
  
  
  Давно любимой девушки - иной
  
  
  Бедняк, иль труженик, людьми забытый.
  
  
  В час ночи, месячным лучом облитый,
  
  
  Юдин приходит к ложу своему,
  
  
  И уж оно не кажется ему
  
  
  Таким пустым, каким вчера казалось.
  
  
  Нет! новая волшебница - мечта
  
  
  С ним обнялась - тепло к нему прижалась
  
  
  И к невидимке льнут его уста...
  
  
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  
  
   1
  
  
  Так не давалось сразу водворенье
  
  
  Святого папы с помощью штыков.
  
  
  Луи-Наполеон был (нет сомненья)
  
  
  Меж двух огней: - подачу голосов
  
  
  (Suffrage universel) подготовляя,
  
  
  Он должен был достать ключи от рая
  
  
  И, стало быть, беречь карман попов...
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  Не только папе, но и папской свите
  
  
  Он должен был усердно угодить, -
  
  
  Или готовиться к его защите,
  
  
  Или уж императором не быть.
  
  
  
  
   2
  
  
  А что республиканцы скажут? Эти,
  
  
  Готовые лезть прямо на штыки -
  
  
  Трех революций уличные дети,
  
  
  И наконец - такие чудаки,
  
  
  Что им присяга, даже честь дороже
  
  
  Наполеона. -
  
  
  
  
  "Это не похоже
  
  
  На то, к чему веду я мой народ;
  
  
  Не я, сама история ведет..."
  
  
  Так думал президент, сосредоточен
  
  
  На мысли все прибрать к рукам своим,
  
  
  Он тайным был расчетом озабочен,
  
  
  И для начала выбрал вольный Рим.
  
  
  
  
   3
  
  
  Над ним в венцах орлы-мечты играли,
  
  
  И страх паденья, ежась, ползал в нем...
  
  
  Но ничего глаза не выражали
  
  
  Своим как бы потускнувшим свинцом.
  
  
  Республика кой-что подозревала
  
  
  И, гневная, уже едва скрывала
  
  
  Свое негодованье: рокотал
  
  
  Подземный гром, над кратером вставал
  
  
  Зловещий дым, - предтеча бури - пена
  
  
  Уже катилась по морю с волной,
  
  
  Как чайки крик, носился крик: измена!
  
  
  Париж шумел пред новою грозой.
  
  
  
  
   4
  
  
  А он, грозой барышников пугая,
  
  
  Являлся им в сиянии щита,
  
  
  Спасающего мир, и, обольщая
  
  
  Солдат, тайком готовил coup d'etat {*}.
  
  
  {* Переворот (фр.).}
  
  
  За ним стояла тень Наполеона,
  
  
  Им вызванная, и ступеньки трона
  
  
  Пред ним мелькали, так же, как порой
  
  
  Сквозь сон мелькают рифмы предо мной.
  
  
  (Пожалуйста, от этого сравненья
  
  
  Ты не сгори, о муза! от стыда: -
  
  
  Пусть критик наш придет в недоуменье
  
  
  И разбранит - не велика беда!)
  
  
  
  
   5
  
  
  Так президент короны добивался -
  
  
  Он в папу так же верил, как и я,
  
  
  Не больше; но за папу ополчался
  
  
  И, стало быть, похож был на меня
  
  
  Так точно, как на правду ложь похожа. -
  
  
  Стремленьем к власти дух свой не тревожа
  
  
  Блажен я - мне до папы дела нет,
  
  
  Меня не мучит красный дух газет,
  
  
  Ни темный дух моей родни отжившей;
  
  
  Я не давал присяги охранять
  
  
  Республику и каждой, вновь возникшей,
  
  
  Сочувственную руку подавать. -
  
  
  
  
   6
  
  
  В своей палатке, наконец, дождался
  
  
  Ответа Удино - он застегнул
  
  
  Сперва мундир свой (хоть и задыхался
  
  
  От жару), а потом уж развернул
  
  
  Письмо от президента.
  
  
  
  
  
   "Подкрепленье", -
  
  
  Писал сей претендент, - без замедленья
  
  
  К вам будет выслано; до той поры
  
  
  Спасайте ваше войско от жары
  
  
  И лихорадок. - Отступите в горы -
  
  
  Республики не надо раздражать,
  
  
  Пока Лесекс ведет переговоры,
  
  
  Не начинайте бомбардировать.
  
  
  
  
   7
  
  
  Без штурма все уладить будет можно,
  
  
  А если нет - да будет невредим
  
  
  Алтарь Петра - громите осторожно,
  
  
  Но с торжеством войдите в славный Рим
  
  
  В ворота или просто через бреши".
  
  
  Таков был смысл таинственной депеши.
  
  
  В ней между строк еще кой-что вилось
  
  
  И пряталось, как змейка между роз,
  
  
  Как между водяных растений - рыбка.
  
  
  Как на устах спокойного лица
  
  
  Коварно проскользнувшая улыбка, -
  
  
  Но Удино все понял до конца.
  
  
  
  
   8
  
  
  Французский лагерь гангренозным чирьем
  
  
  На теле Римской области засел,
  
  
  Опасный чирей! - Хитрым перемирьем
  
  
  Спасая лагерь, Удино глядел
  
  
  На Рим сквозь пальцы - ждал и лицемерил
  
  
  Его французской чести Рим поверил
  
  
  И быстро перенес на юг свой гром;
  
  
  Едва король Неаполя тайком
  
  
  Убрался из Валетри, - под командой
  
  
  Россели, Гарибальди наскочил
  
  
  И город взял с размаху - Фердинанда.
  
  
  Как короля, он этим огорчил.
  
  
  
  
   9
  
  
  Разубедясь в чудесном предсказаньи,
  
  
  Король смутился, и его полки
  
  
  Уже на благородном расстояньи
  
  
  Бросали ружья, сабли и мешки.
  
  
  Завертывали ночью в одеяла
  
  
  Колеса пушек, чтоб не грохотала
  
  
  Их артиллерия, чтоб как-нибудь
  
  
  Не разбудить врага и скрыть свой путь,
  
  
  Благоразумный путь - путь отступленья!
  
  
  Шесть тысяч римлян не могли никак
  
  
  Склонить их тридцать тысяч на сраженье,
  
  
  И Гарибальди занял их бивак.
  
  
  
  
   10
  
  
  Но воспевать его я не намерен -
  
  
  Едва ль настало время воспевать
  
  
  То, что само поет! Кто ж не уверен,
  
  
  Что это имя будет вдохновлять
  
  
  Италию - столетья! Нет, уж лучше
  
  
  Без громких фраз вернемся мы к Иллючи
  
  
  Или к Игнату, - к Риму он привык,
  
  
  Стал лучше понимать его язык
  
  
  И был спокоен до исхода мая,
  
  
  Наивный человек! Он полагал,
  
  
  Что Рим спасен, - так, каждый день читая
  
  
  Газеты, он в политику вникал.
  
  
  
  
   11
  
  
  Увы! не он один, другой ребенок,
  
  
  Маццини, триумвир, - воображал,
  
  
  Что эта, вышедшая из пеленок,
  
  
  Республика, прочна, как идеал -
  
  
  Тот идеал, который никакие
  
  
  Превратности судеб, ни бури злые
  
  
  В его душе не в силах сокрушить.
  
  
  Он думал Рим от ядер сохранить
  
  
  Крестом распятого, щитом святыни -
  
  
  Сияньем правды - словом, отрицал
  
  
  Политику задумчивый Маццини,
  
  
  И, как пророку, Рим ему внимал.
  
  
  
  
   12
  
  
  Когда с победным криком пробегала
  
  
  По улицам горячая молва,
  
  
  Казалось, в Риме все торжествовало,
  
  
  Сердца мужали в блеске торжества,
  
  
  И шумно победителей встречали:
  
  
  "Зачем вы Фердинанда в плен не взяли?"
  
  
  Один в народе слышится упрек.
  
  
  "Французы! Мы и вам дадим урок,
  
  
  Коли вы сами с честью не уйдете!"
  
  
  Лесекс бесился (бедный дипломат!),
  
  
  И Удино сказал ему: "Вы ждете,
  
  
  А я так дождался, - Рим будет взят".
  
  
  
  
   13
  
  
  И вот, в лазури неба вещей птицей
  
  
  Заклокотала - и, мерный полукруг
  
  
  Чертя, спускаться стала над столицей
  
  
  Дымящаяся бомба - ниже, ниже... вдруг
  
  
  Над кровлями разорвалась, - осколки
  
  
  Посыпались на черепицу, - с полки
  
  
  У нашего Игната в мастерской
  
  
  Слетели вместе с гипсовой ногой
  
  
  Две стклянки с маслом - и кусочки глины
  
  
  Посыпались, - куда уж тут писать!
  
  
  Он быстро отшатнулся от картины
  
  
  И бледный встал, не зная, что начать.
  
  
  
  
   14
  
  
  А! началось! - и грозное начало
  
  
  Не предвещало доброго конца.
  
  
  Игнат вставал с зарей, и что ж? бывало,
  
  
  Одеться не успеет - ни лица
  
  
  Водою освежить, как за лучами
  
  
  Проснувшегося солнца, над домами
  
  
  Уже летят чугунные шары -
  
  
  Гремят, - и утра свежие пары
  
  
  Уж пахнут порохом - невольно
  
  
  Он выбегал на улицу, - народ,
  
  
  Вооружась, на смерть шел добровольно
  
  
  И, к счастью, не заглядывал вперед.
  
  
  
  
   15
  
  
  
  
  
  
  
  Рим перестал подозревать измену
  
  
  В своих стенах, и на неравный бой
  
  
  Шел с облегченным сердцем, - так на сцену
  
  
  Идет смеясь трагический герой.
  
  
  Но там, где служат вековые стены
  
  
  Кулисами, - там не такие сцены,
  
  
  И не такие ложи, - широко
  
  
  Они расставлены, и высоко
  
  
  Сидят там короли в венцах, - златая
  
  
  Тиара свесилась - мундир посла
  
  
  Блестит, - министр, министра надувая,
  
  
  Наивно спрашивает: как дела? -
  
  
  
  
   16
  
  
  На римской сцене совершалось много
  
  
  Такого, что в наш меркантильный век
  
  
  Напоминало дни, когда за бога
  
  
  С богами шел бороться человек.
  
  
  Вот, у крыльца, на каменной площадке
  
  
  Два женских трупа: на груди их складки
  
  
  Изорванной рубашки припеклись
  
  
  К изорванному телу. Вот сошлись
  
  
  Соседи, - маленькие дети жмутся
  
  
  К подолам женщин, - старики намёт
  
  
  Хотят поставить - руки их трясутся -
  
  
  Игнат мой за носилками идет.
  
  
  
  
   17
  
  
  
  
  
  
  
  За полчаса несчастные божились
  
  
  Из бомбы вырвать трубку иль фитиль,
  
  
  Заспорили и обе устремились
  
  
  На подвиг, сквозь поднявшуюся пыль
  
  
  Над мостовой, ударом потрясенной, -
  
  
  Обеим захотелось им зажженный
  
  
  Фитиль схватить - и вот над фитилем
  
  
  Они бороться стали. - Грянул гром -
  
  
  Не с неба грянул - небеса молчали
  
  
  В тот миг, когда осколки чугуна
  
  
  Ретивые сердца их разорвали
  
  
  И выбили в кофейной два окна.
  
  
  
  
   18
  
  
  
  
  
  
  
  А вот одной из южных горожанок
  
  
  Такой же подвиг удался вполне...
  
  
  Художники! вы пишете вакханок,
  
  
  Венер, Диан на вашем полотне,
  
  
  Оставьте мифы-посмотрите: гордо
  
  
  Подъемля кисти рук, походкой твердой.
  
  
  Вся смуглая, под солнечным лучом
  
  
  Она идет, сияя торжеством -
  
  
  Толпа за ней - и все кричат ей "браво!"
  
  
  У ней на голове чугунный шар...
  
  
  На целый день ее бессмертит слава,
  
  
  И эту славу празднует базар.
  
  

Другие авторы
  • Гнедич Николай Иванович
  • Бахтиаров Анатолий Александрович
  • Булгарин Фаддей Венедиктович
  • Аргамаков Александр Васильевич
  • Незнамов Петр Васильевич
  • Тайлор Эдуард Бернетт
  • Нахимов Аким Николаевич
  • Энгельгардт Николай Александрович
  • Валентинов Валентин Петрович
  • Чернышев Иван Егорович
  • Другие произведения
  • Уаймен Стенли Джон - Красная кокарда
  • Сиповский Василий Васильевич - В. Д. Доценко. Судьба Русской Америки и Сахалина в книгах В. В. Сиповского и В. М. Дорошевича
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Черт с тремя золотыми волосками
  • Горький Максим - Товарищам и гражданам Таганрога
  • Арапов Пимен Николаевич - Арапов П. Н.: Биографическая справка
  • Фруг Семен Григорьевич - Стихотворения
  • Неизвестные Авторы - Опыт вещественного Российского словаря
  • Каченовский Михаил Трофимович - Некрология
  • Туманский Василий Иванович - Стихотворения
  • Достоевский Федор Михайлович - Как опасно предаваться честолюбивым снам
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 331 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа