Главная » Книги

Бальмонт Константин Дмитриевич - Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама, Страница 9

Бальмонт Константин Дмитриевич - Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

 Толпы людей, недавно столь враждебных,
  
  
  Так дружно шли, и было видно мне,
  
  
  Что все полны любви и чувств целебных,
  
  
  И так как каждый раньше делал зло,
  
  
  Они смотрели кротко друг на друга,
  
  
  И было в сердце каждого светло,
  
  
  Легка была бы каждая услуга,
  
  
  Нас жизнь манила тысячью утех.
  
  
  Закон свободы - равенство для всех.
  
  
  
  
   18
  
  
  И все они запели песнопенье.
  
  
  Приветствуя Свободу и меня.
  
  
  "Друг вольных, светлый дух освобожденья,
  
  
  Виновник столь пленительного дня!"
  
  
  Как лики, что чарующим искусством
  
  
  Воссозданы, - сияли мне кругом
  
  
  Прекрасные глаза, блистая чувством.
  
  
  Что было зажжено ее лучом.
  
  
  Той дивной Девы, бывшей ярким светом.
  
  
  Но где ж она? Никто не знал об этом.
  
  
  
  
   19
  
  
  Лаоною она себя звала,
  
  
  Она была без имени, без рода.
  
  
  Но где ж Лаона в этот день была.
  
  
  Когда победу празднует Свобода?
  
  
  Была мне и желанна, и страшна
  
  
  Мечта, что, может быть, я встречусь с нею.
  
  
  Да, завтра всем покажется она,
  
  
  Сказали мне. Что сделать я сумею
  
  
  Для войска, начал думать я тогда;
  
  
  Уж выступала за звездой звезда.
  
  
  
  
   20
  
  
  Но все заботы были бесполезны.
  
  
  Хотя велик наш строй безмерный был:
  
  
  Закон необходимости железный
  
  
  Заботливости братской уступил.
  
  
  И в полумгле направился тогда я
  
  
  К Дворцу Тирана и нашел его:
  
  
  Он был один, уныло восседая
  
  
  На ступенях престола своего,
  
  
  Горевшего в сияньях переменных
  
  
  Металла и каменьев драгоценных.
  
  
  
  
   21
  
  
  Лишь маленькая девочка пред ним
  
  
  Кружилась в грациозной легкой пляске;
  
  
  Еще вчера толпой он был любим,
  
  
  Еще вчера он знал и лесть, и ласки,
  
  
  Сегодня он один. О вот она, -
  
  
  За то, что он хвалил ее когда-то
  
  
  За пляску, - вся бледна, истомлена,
  
  
  Кружилась, грустью скорбною объята, -
  
  
  Он слишком занят был душой своей,
  
  
  Ни разу он не улыбнулся ей.
  
  
  
  
   22
  
  
  Она к нему испуганно прижалась,
  
  
  Услышав шум шагов; но он был нем.
  
  
  Во взорах ничего не отражалось,
  
  
  Он больше тронут быть не мог ничем;
  
  
  Не поднял взгляда он на наши лица,
  
  
  Хотя, когда вступили мы толпой,
  
  
  На звук шагов, как пышная гробница,
  
  
  Резные стены дали отклик свой:
  
  
  И, как внутри собора склеп угрюмый,
  
  
  Лелеял сумрак тягостные думы.
  
  
  
  
   23
  
  
  Как бледно было детское чело,
  
  
  И эти губы, и худые щеки.
  
  
  Но темные глаза, горя светло,
  
  
  У ней прекрасны были и глубоки;
  
  
  Она очарованья своего
  
  
  Как будто бы совсем не сознавала.
  
  
  Тиран глядел сурово, рот его
  
  
  Давнишнее презренье искривляло:
  
  
  Казалось, эти созданы черты
  
  
  В вулкане и в провалах темноты.
  
  
  
  
   24
  
  
  Она пред ним, как радуга, стояла.
  
  
  Рожденная грозою, что едва
  
  
  Прошла, и солнце в тучах воссияло;
  
  
  Казалось, Цитна в ней была жива,
  
  
  Ее улыбка, этот свет мгновенный,
  
  
  Что сердце взволновал в моей груди;
  
  
  Я видел счастья призрак незабвенный,
  
  
  Что в прошлом был, там, где-то позади;
  
  
  Все вдруг припомнил я, когда, волнуем,
  
  
  Я к ней прильнул отцовским поцелуем.
  
  
  
  
   25
  
  
  Венчанного злодея я повел
  
  
  Оттуда прочь и, искренно жалея,
  
  
  Стал утешать его, но он был зол,
  
  
  И в гордости, и в страхе цепенея,
  
  
  Неловко злобу мрачную тая,
  
  
  Он так смотрел, как посмотреть могла бы
  
  
  Своих зубов лишенная змея,
  
  
  Свирепей, чем смотреть умеют жабы;
  
  
  Разумным не внимавший голосам,
  
  
  Других губивший, вот, погиб он сам.
  
  
  
  
   26
  
  
  Дворец его давил бы, как гробница;
  
  
  Мы вышли сквозь изваянный портал,
  
  
  Прекрасные на нем виднелись лица,
  
  
  Там точно сон, застыв, чего-то ждал;
  
  
  И тени, что следят за грезой сонной,
  
  
  Как стражи, молча стали по углам.
  
  
  Ребенок шел походкой утомленной.
  
  
  Растерянно глядел вослед он нам,
  
  
  В слезах дрожало звездное сиянье,
  
  
  В ответ на мой вопрос - одни рыданья.
  
  
  
  
   27
  
  
  Тиран вскричал: "Убей ее скорей
  
  
  Иль дай ей хлеба, раб, она не ела!"
  
  
  Лишь в гробе можно звук таких речей
  
  
  Услышать. Это истина глядела
  
  
  Ужасными глазами на меня.
  
  
  Одни во всем дворце, забыты, оба
  
  
  Не ели ничего в теченье дня:
  
  
  Он - так как гордость в нем была, и злоба,
  
  
  И страх - сидел у трона своего.
  
  
  Она совсем не знала ничего.
  
  
  
  
   28
  
  
  Тиран смущен был тем, что так могильно
  
  
  Мир глянул на него, что власть прошла,
  
  
  Что стало даже золото бессильно, -
  
  
  Дивился он пресекновенью зла;
  
  
  Столь быстрое и тяжкое паденье
  
  
  Того, кто так недавно страшен был,
  
  
  Пугало и внушало изумленье;
  
  
  Его несчастный вид в сердцах будил
  
  
  Смущенность удивления; как пена,
  
  
  Исчезло все - настала перемена.
  
  
  
  
   29
  
  
  Толпа, какая в доблестной стране
  
  
  В тысячелетье раз один бывает,
  
  
  Сошлась вокруг Тирана; в тишине -
  
  
  Как дождь и град весною упадает -
  
  
  Был слышен частый гулкий звук шагов,
  
  
  Но все хранили строгое молчанье,
  
  
  И этот одинокий меж врагов
  
  
  Постиг впервые тяжкий гнет страданья.
  
  
  Почувствовал, как силен стыд и страх,
  
  
  И скрыл лицо, от взглядов острых, в прах.
  
  
  
  
   30
  
  
  Лишился чувств; я на земле сел рядом,
  
  
  Ребенка взял из слабых рук его
  
  
  И посмотрел кругом спокойным взглядом,
  
  
  Чтоб им никто не сделал ничего;
  
  
  Когда им пищу принесли, хотела
  
  
  Она его кормить, но отвратил
  
  
  Он от нее лицо; малютка ела
  
  
  И плакала; в нем голод победил
  
  
  Отчаянье, и так, изнеможенный,
  
  
  Сидел он, как в дремоту погруженный.
  
  
  
  
   31
  
  
  Молчанье пошатнулося в рядах;
  
  
  Так, медленно, как бы придя из дали,
  
  
  Шум ветра собирается в лесах.
  
  
  "Низвергнут деспот наш! - они вскричали. -
  
  
  Тот, кто в дома к нам посылал чуму,
  
  
  Тот, кто заставил нас изведать голод.
  
  
  Убийца, пал! Проклятие ему!
  
  
  Он нас ввергал в смертельный страх и холод,
  
  
  Но в бездне тот, кто слезы пил и кровь,
  
  
  Никто его не восстановит вновь!"
  
  
  
  
   32
  
  
  И крик раздался: "Кто судил, пусть будет
  
  
  Влеком на суд, чтобы ответ был дан!
  
  
  Земля его деяний не забудет, -
  
  
  Ужели безнаказан лишь Осман?
  
  
  Ужели только те, что, надрываясь,
  
  
  Богатства исторгали из земли, -
  
  
  Чтоб жить он мог, пороком наслаждаясь, -
  
  
  Как черви погибать должны в пыли,
  
  
  А кровь его кипит, и он свободен?
  
  
  Встань! Ты суду, ты палачу угоден!"
  
  
  
  
   33
  
  
  "Что нужно вам? - тут я, привстав, вскричал. -
  
  
  Чего боитесь вы? Зачем вам надо,
  
  
  Чтобы Осман вас кровью запятнал?
  
  
  Раз вольность - вашим помыслам отрада,
  
  
  Не бойтесь, что один, кто жил во зле.
  
  
  Вам может повредить; под Небесами,
  
  
  Чей свет для всех, на Матери-Земле,
  
  
  Пусть он теперь живет, свободный, с вами;
  
  
  И, видя смену новой жизни, он
  
  
  Как бы вторично будет в мир рожден.
  
  
  
  
   34
  
  
  Что вы судом зовете? Неужели
  
  
  Никто из вас другому, втайне, зла
  
  
  Не пожелал? - Неужто вы сумели
  
  
  Так сделать, чтоб вся жизнь была светла?
  
  
  Когда же нет, - а это нет, наверно, -
  
  
  Как можете желать убийства вы?
  
  
  Негодованье ваше лицемерно,
  
  
  И, ежели вы сердцем не мертвы,
  
  
  Поймете вы, что истина в прощенье,
  
  
  В любви, не в злобе, и не в страшном мщенье".
  
  
  
  
   35
  
  
  Умолк народный ропот, и кругом
  
  
  Стоявшие, разлучены с враждою,
  
  
  Участливо склонились над врагом,
  
  
  Что был в пыли, с покрытой головою;
  
  
  Рыданья зазвучали в тишине,
  
  
  И многие, в безумье состраданья,
  
  
  Склоняясь, целовали ноги мне,
  
  
  Исполнены надежд и ожиданья.
  
  
  Нашли слова сочувствия в себе
  
  
  К тому, кто был жесток и пал в борьбе
  
  
  
  
   36
  
  
  Тогда, безмолвной окружен толпою,
  
  
  В просторный дом он был сопровожден,
  
  
  Где, пышною отравлен мишурою.
  
  
  Подобие ее увидел он;
  
  
  И если б обладал душой он ясной,
  
  
  Как те, кем был прощен он в этот час,
  
  
  Конец его мог быть зарей прекрасной;
  
  
  Но в глубине его обманных глаз,
  
  
  Как говорили мне, скрывалось что-то,
  
  
  Измена и зловещая забота.
  
  
  
  
   37
  
  
  Настал канун торжественного дня,
  
  
  Когда решили братские народы,
  
  
  Что жили раньше плача и стеня,
  
  
  Отпраздновать священный миг Свободы,
  
  
  Провозглашенье равенства для всех.
  
  
  Настала полночь. По домам все скрылись,
  
  
  И сновиденья, полные утех,
  
  
  Над спящими, воздушные, носились.
  
  
  Но чуждой сна была душа моя,
  
  
  Тревожно о Лаоне думал я.
  
  
  
  
   38
  
  
  Взошла заря, прогнала тьму ночную,
  
  
  Надежду пил в ее сиянье взор,
  
  
  И вышел я за стену городскую,
  
  
  На светлую равнину между гор;
  
  
  То - зрелище пленительное было,
  
  
  Оно рыданья вызвать бы могло;
  
  
  Давнишняя завеса отступила
  
  
  От власти человека, и, светло
  
  
  Глядя на мир, все вольны без изъятья,
  
  
  Толпились в дружных чувствах люди-братья.
  
  
  
  
   39
  
  
  В лучах зари, над утреннею мглой,
  
  
  Бесчисленные веяли знамена,
  
  
  Все возгласы в единый клик, живой,
  
  
  Слились и вознеслись до небосклона;
  
  
  А между тем верхи бессмертных гор,
  
  
  Просторы моря в трепетном сиянье,
  
  
  Как бы сплелись в один сплошной узор,
  
  
  Участвуя в безмерном ликованье;
  
  
  Сочувственно восторг людей деля,
  
  
  Казалось, ликовала вся Земля.
  
  
  
  
   40
  
  
  Как остров над пустыней Океана,
  
  
  Алтарь Союза средь равнины встал,
  
  
  Вздымаясь пирамидой из тумана;
  
  
  Народ ему рожденье дружно дал
  
  
  В теченье ночи, волей миллионов;
  
  
  Так на востоке зрима иногда
  
  
  Над сонмом гор, над цепью их уклонов,
  
  
  Огромных туч немая череда;
  
  
  В той мощной глыбе чувствовался гений,
  
  
  До кораблей - ее тянулись тени!
  
  
  
  
   41
  
  
  Везде кругом толпа у Алтаря
  
  
  Шумела, поминутно возрастая;
  
  
  Так под зарей, вкруг острова, горя,
  
  
  Атлантика трепещет золотая;
  
  
  Как бы возникши где-то в вышине,
  
  
  Идя из светлой выси отдаленья,
  
  
  Воздушные, как музыка во сне,
  
  
  Сребрились и звучали песнопенья;
  
  
  Так из плывущих сверху облаков
  
  
  Идут лучи, лаская зыбь валов.
  
  
  
  
   42
  
  
  То было счастьем, что дает нам Лета, -
  
  
  В то утро видеть, чувствовать и жить!
  
  
  Все слилось связью нового привета,
  
  
  Воспоминаний всех порвалась нить.
  
  
  Лишь у двоих, в тревоге возбужденной,
  
  
  От собственной мечты горела грудь,
  
  
  Я был одним, - и пусть я, пробужденный,
  
  
  Дышал легко, но я хотел вздохнуть
  
  
  Еще полней, хотел иного счастья,
  
  
  Утраченного бывшего участья.
  
  
  
  
   43
  
  
  Великой Пирамиды я достиг;
  
  
  На ступенях ее сидели хором
  
  
  Прекраснейшие женщины; в тот миг,
  
  
  Всем овладев заоблачным простором,
  
  
  Залило светом солнце небосклон,
  
  
  Алтарь сверкнул вершиной огневою:
  
  
  Из далей Самофракии Афон
  
  
  Так видят виноградари, с зарею;
  
  
  Резной престол горел там, как огнем,
  
  
  И женский Призрак виден был на нем, -
  
  
  
  
   44
  
  
  Как сказочное светлое Виденье,
  
  
  Сплетенное из света и теней,
  
  
  Рожденное во мгле воображенья,
  
  
  Чтоб чаровать мечтающих людей.
  
  
  Все смертные к ней взоры приковались:
  
  
  Так моряки, плывя сквозь бурный мрак,
  
  
  В котором сотни дней они метались,
  
  
  Глядят на загоревшийся маяк;
  
  
  Лишь дрогнул я один в терзанье новом:
  
  
  Тот дивный лик закутан был покровом.
  
  
  
  
   45
  
  
  И не слыхал приветственный я крик,
  
  

Другие авторы
  • Васюков Семен Иванович
  • Сизова Александра Константиновна
  • Есенин Сергей Александрович
  • Волховской Феликс Вадимович
  • Кайсаров Андрей Сергеевич
  • Путята Николай Васильевич
  • Макаров И.
  • Белинский Виссарион Гргорьевич
  • Нерваль Жерар Де
  • Зотов Владимир Рафаилович
  • Другие произведения
  • Державин Гавриил Романович - И. И. Подольская. Державин
  • Одоевский Владимир Федорович - Русские ночи, или о необходимости новой науки и нового искусства
  • Мериме Проспер - Испанские ведьмы
  • Воровский Вацлав Вацлавович - Раскол в "темном царстве"
  • Мид-Смит Элизабет - Элизабет Мид-Смит в проекте Гутенберг
  • Толстой Алексей Николаевич - Мираж
  • Розен Егор Федорович - Вл. Муравьев. Е. Ф. Розен
  • Амфитеатров Александр Валентинович - Пушкинские осколочки
  • Карамзин Николай Михайлович - Опыт нынешнего естественного, гражданского и политического состояния Швейцарии; или письма Вильгельма Кокса
  • Дживелегов Алексей Карпович - Чосер
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 310 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа