И все яснее слышалися мне
Крик торжества и возгласы мученья.
Внизу, в проходах, между тяжких врат,
Толпа кипела длинной пеленою,
Как будто бы вспененный водопад,
Взлелеянный вершиной снеговою,
И бомбы, разрезая темноту,
Вонзались в ту живую густоту.
5
И прискакали всадники - скорее,
Чем скорость этих слов; я увидал,
Как меч, в руке у каждого краснея,
В заре, еще не вспыхнувшей, блистал.
Я бросился в толпу, и силой взгляда,
И силою отчаянья и слов
Была на миг удержана громада,
Проснулся стыд в сердцах у беглецов,
Но, стиснутые новою толпою,
Они неслись, не властны над собою.
6
Я бился, как захваченный волной,
Несущийся по зыби водопада
И слышащий его стозвучный вой;
Мной овладела быстрая громада,
Что мчалась все скорее и скорей,
Меж тем как бомбы, с треском разрываясь,
Прорывы образовывали в ней;
Живые, с умерщвленными сливаясь,
Исторглись на равнину наконец,
И в смертной ниве меч ходил как жнец.
7
Собаки кровожадные Тирана
Предательской толпой примчались к нам,
Пришли, как духи страха и обмана,
И всадники носились по полям,
Звучал их хохот, смех души их низкой,
Сбирали жатву смерти наглецы,
А с кораблей, от Пропонтиды близкой,
Струился дождь огня во все концы:
Так иногда, во мгле землетрясенья,
Горят вулканы и в морях - волненье.
8
Наш праздник был внезапно превращен
В зловещий пир для хищных птиц, простертых
Там в Небесах, как саван. Страшный сон!
В рассвете я ступал по грудам мертвых,
Стеклянными казались их глаза,
И я совсем не думал о спасенье,
В моей душе проснулася гроза,
Я громко о своем кричал презренье,
И многих к упованью я вернул,
Во многих стыд спасительный блеснул.
9
Вокруг меня сплотилась кучка смелых,
И хоть оружья не было у нас,
В рядах мы прорывались поределых,
Врагов пугая блеском наших глаз;
Сомнительным мы сделали сраженье,
И, сплоченные волею одной,
Укрылися на холм, под возвышены;,
Нависшее скалистою стеной;
Но наших братьев все еще рубили,
И по кровавой мы ступали пыли.
10
Недвижно мы стояли. Как я был
Обрадован, с собой увидев рядом
Отшельника, которого любил,
С божественным неукротимым взглядом;
Он был как бы могучею сосной,
Упорною среди ветров бегущих,
И юный друг мой также был со мной,
Среди борцов, судьбы бесстрашно ждущих;
И тысячи, ряды врагов дробя,
Столпились к нам, чтоб умереть любя.
11
Пока всходило солнце по Лазури,
Враждебные ряды рубили нас,
Но сотни наших, точно силой бури.
Отбросили их тысячи, в тот час,
Когда, увлечены резней свирепой,
Они чрезмерно близко подошли;
И стали нам защитою и скрепой
Тела убитых; но, гремя вдали,
Не спали пушки, и враги смеялись,
Когда по ветру стоны раздавались.
12
Холм защищал со стороны одной
Фалангу тех мужей неукротимых,
С другой же - трупы наросли стеной,
Теряли мы товарищей любимых,
Ручьями кровь на зелень трав лилась,
Как бы болото было под ногами,
Но мужество не погасало в нас;
Когда ж на запад, между облаками,
Спустилось солнце, стал сильнее бой, -
Сомнительной сменился он борьбой.
13
В пещере, на холме, нашли мы груду
Тяжелых деревенских грубых пик,
Как некому обрадовавшись чуду.
Воинственный мы испустили крик,
Не всем из нас оружия хватило,
Был из Шести вооружен один,
Но нашу бодрость это пробудило,
И с длинной цепью вражеских дружин
С удвоенною силой мы схватились,
Бесстрашно с наступавшими мы бились.
14
Враги почти готовы были прочь
Бежать от нас; но вот сплотились снова;
Поняв, что наступающая ночь
Победу нам отдаст, - полны двойного.
Усиленного бешенства, они,
Сойдя с коней, ряды свои сомкнули,
И началось неравенство резни,
И все смешалось в ропоте и гуле,
И то мечом, то силою гранат
Они фалангу тесную громят.
15
О, ужас, о, позор - глядеть, как братья
Друг с другом сочетаются резней,
Звереют, на устах у них проклятья,
А сам виновник там, за их спиной! -
Мой юный друг, как молодость, прекрасный,
Заколот был! - хранитель мой, старик,
Мечом разрублен в схватке был ужасной,
На землю он у ног моих поник! -
Сознанье закружилось, улетело,
Я был как все, мной бешенство владело.
16
И все сильней был бой, и все страшней;
Среди бойцов замедлив, я увидел,
Как ты гнусна, о, Ненависть, в своей
Свирепости, - хотя б, кто ненавидел,
Неустрашимо бился за любовь.
Земля кругом как бы была изрыта,
Менялся жребий схватки вновь и вновь,
И с грудью грудь была враждебно слита,
Одни других душили - страшный вид!
Глаза их выходили из орбит.
17
Язык их, как у бешеной собаки,
Болтался, мягкий, пеной осквернен;
Нужда, Чума, таящийся во мраке
Безумный Лунатизм, Кошмарный Сон -
Все собственной отмечено печатью,
И в том была твоя печать, Война,
Наемник жадный, служащий проклятью,
Всю пропасть смерти видел я до дна,
Все образы ее, она богата,
Я видел смерть с рассвета до заката.
18
Немного оставалося бойцов,
Но длился бой. В лазури небосклона,
Превыше гор, на фоне их снегов,
Еще возникли новые знамена:
Они дрожали в тающих лучах
Исчезнувшего между гор светила;
Все чаще, чаще смерть у нас в рядах,
И вот для всех раскрылася могила;
Лишь я один лежу, сражен, но живу,
И вижу смерть - ко мне спешит прилив.
19
Вдруг страх среди врагов, их разгоняя,
Возник, - как будто с неба пал огонь;
Топча убитых и живых роняя, -
Гляжу, - бежит Татарский черный конь
Гигантский; стук копыт его ужасен,
И некто светлый, в белом, на коне,
С мечом, и лик сидящего Прекрасен;
Войска бегут, смешались, как во сне,
Сквозь их ряды, с чудовищною силой,
Летит как будто Ангел белокрылый,
20
Бежали все испуганные прочь.
Я встал; сдержалось Призрака стремленье;
И ветер наступающую ночь
Наполнил как бы ласковостью пенья;
Остановился конь передо мной,
Мне женский лик предстал, как лик святыни,
И прозвучал мне зов души родной,
Пленительный, как звонкий ключ в пустыне:
"Лаон, садись!" - звала она меня,
И рядом с нею сел я на коня.
21
"Вперед! Вперед!" - тогда она вскричала,
Взмахнув мечом над головой коня,
Как будто это бич был. Ночь молчала.
Как буря мчит туман, его гоня,
Так мчался конь, и были мы безмолвны,
Неслись, неслись, бесстрашно, как гроза;
Ее волос темнеющие волны,
Развеявшись, слепили мне глаза,
Мы миновали дол и гладь потока,
Тень от коня в ней зыблилась широко.
22
Он высекал огонь из камня скал,
Копытами гремя по мертвым скатам,
Поток под ним весь брызгами сверкал,
И в беге, точно бурею объятом,
Он мчал нас, мчал вперед и все вперед,
Сквозь ночь, к горе, чья гордая вершина
Светилась: там виднелся некий свод,
Мерцала там под звездами руина;
Могучий конь напряг сурово грудь,
И наконец окончили мы путь.
23
Утес стоял в выси над Океаном,
И можно было слышать с вышины,
Как, скрытая нависнувшим туманом,
Живет вода, и внятен звук волны,
Такие звуки слышатся порою
Там, где вздыхают ветры не спеша,
Где в чарах, порожденных Тишиною,
Как будто что поет, едва дыша;
И можно было видеть, там далеко,
Шатры и Море, спавшее широко.
24
Глядеть, внимать - то был единый миг,
Он промелькнул - два существа родные
Один в другом нашли всего родник,
Всю глубь Небес, все радости земные;
Во взорах Цитны - то была она -
Такое было нежное сиянье,
Такой бездонной грусти глубина,
Что силою волшебного влиянья
Я заколдован был, - и вот у ней
Невольно слезы льются из очей.
25
И скрыла омоченное слезами
Она на грудь ко мне лицо свое,
И обнял я усталыми руками
Все тело истомленное ее;
И вот, не то скорбя, не то в покое,
Она сказал мне: "Минувшим днем
Ты потерял сраженье в тяжком бое,
А я была в цепях перед Царем.
Разбив их, меч Татарский я схватила
И на коня могучего вскочила.
26
И вот я здесь с тобою речь веду,
Свободны мы". Она коня ласкала
И белую на лбу его звезду
С признательностью нежной целовала,
И множество благоуханных трав
Рвала ему вокруг руины сонной,
Но я, ее усталость увидав,
На камень усадил ее, склоненный
К стене, и в уголке, меж темных мхов,
Коню я груду положил цветов.
27
Был обращен к созвездиям востока
В руине той разрушенный портал,
Там только духи жили одиноко,
Которым человек приют здесь дал,
Оставив им в наследство то строенье,
Над кровлею его переплелись
Вокруг плюща ползучие растенья
И свешивались в зал, с карниза вниз,
Цеплялись вдоль седых его расщелин,
И плотный их узор бел нежно-зелен.
28
Осенние здесь ветры из листов
Сложили даже, силой дуновений,
Как бы приют для бестревожных снов,
Под нежной тенью вьющихся растений.
И каждый год, в блаженном забытьи,
Над этими умершими листами,
Лелеяла весна цветы свои.
Звездясь по ним цветными огоньками,
И стебли, ощущая блеск мечты,
Переплетали тонкие персты.
29
Не знаем мы, какое сновиденье
В пещерах нежной страсти нас ведет,
В какое попадаем мы теченье,
Когда плывем во мгле безвестных вод,
В потоке жизни, между тем как нами
Владеют крылья ветра, - и зачем
Нам знать, что там сокрыто за мечтами?
Любовь сильней, когда рассудок нем.
Нежней мечта, когда душою пленной
Мы в Океане, в музыке Вселенной.
30
Для чистых чисто все. Мои мечты,
Ее мечты - окутало Забвенье:
Забыли мы, под чарой красоты,
Всех чаяний общественных крушенье,
Хоть с ними мы связали столько лет;
На нас нашла та власть, та жажда, знанье,
Что мысли все живит, как яркий свет,
Всем облакам дает свое сиянье:
Созвездия нам навевали сны,
На нас глядя с лазурной вышины.
31
То сладкое в нас было упоенье,
Когда в молчанье каждый вздох и взгляд,
Исполненные страсти и смущенья,
О счастье безглагольном говорят -
Все грезы юных дней, их благородство,
Кровь общая, что в нас, кипя, текла,
И самых черт нам дорогое сходство,
И все, чем наша жизнь была светла.
Вплоть до имен, - все, что в душе боролось,
Нашло для нас безмолвный властный голос.
32
И прежде чем тот голос миновал.
Ночь сделалась холодной и туманной,