Главная » Книги

Хемницер Иван Иванович - Полное собрание стихотворений, Страница 11

Хемницер Иван Иванович - Полное собрание стихотворений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

sp;    И столько адским сим трудом обременяться,
   Чтоб разную из них монету наковать
   И в пользу не себе - другим обогащаться?
   Муж некий способ нам легчайший показал,
   Которым память век он по себя оставил
   И больше, нежели Картуш, себя прославил:
   Он из муки рублей тьму тысяч наковал.
  
  
   * * *
  
   Глупцы на всё, что ни спроси у них,
   Хотя б что было и не ладно,
   Всегда в ответ тебе дадут, что это складно;
   И вот невежества вернейший признак их.
  
   * * *
  
   Внемлите, род мужской, и женский род, внемли,
   Какие чудеса в наш век произошли:
   В недавни времена любовница убилась,
   Затем что своего любовника лишилась.
  
  
   НА НЕКОТОРУЮ ВДОВУ
   Муж умер, а жена
   С печали чувств своих едва не лишена,
   И чуть с душой жена сама не расстается.
   Что ж делать ей и впрям иного остается?
   Ведь жалованье в год три тысячи рублей,
   Которо мужу шло, давать не станут ей.
  
  
   ЭПИГРАММА
   Не правда ли, что человек
   Всех тварей более от тварей же страдает?
   И даже что от блох кусанья человек
   Покоя сладкого в ночи лишен бывает,
   Тогда, когда покой природа вся вкушает.
   Довольно чувствую я это всё в свой век,
   Довольные меня недуги угнетают,
   И блохи по ночам, а люди днем кусают.
  
   НА ХУДЫХ РИФМАЧЕЙ
   Они чужим пером лишь пишут,
   Они чужим лишь духом дышут,
   Чужой они глас повторяют,
   Чужой их жар лишь нагревает,
   Однако же и тот во льде их простывает,
   И стужею от них среди полдень несет.
  
  
   МОЛИТВА ВСЕМИРНАЯ
   Подьячий только лишь подьячим наречется,
   И телом и душой клянется
   Всем, сколько можно, зла творить,
   Хотя бы самого себя не исключить.
   О боже! Сохрани народ свой от напасти
   И злобу укроти подьяческия власти!
  
  
  
   НА СКУПОГО
   Кремнев в отчаяньи, в удавку лезть готов,
   Затем что в зимний день исходит много дров.
  
  
   НА ДУРНУЮ ЖЕНЩИНУ,
   КОТОРАЯ ХОТЕЛА, ЧТОБ ЕЕ СПИСАЛИ
  
   Красавица иметь портрет свой захотела,
   Но живописец так пиши, чтоб не сидела.
   Для живописца труд сомнителен такой:
   "С кого б для сходства мне списать ее? Постой,-
   Сказал, - пошлю за сатаной".
  
  
   * * *
  
   Муж сердится, что я к жене его хожу,
   А я ни малой в том вины не нахожу:
   Ведь я с него ж труды сбавляю.
   За что ж он сердится, совсем не понимаю.
  
  
   НА ДМИТРЕВСКОГО
   Напрасно мы хотим Дмитревского хвалить
   И что велик он, говорить.
   Дмитревского достойно похвалить
   Не можно никому иному,
   Как не Дмитревскому другому,
   Когда б на свете мог другой Дмитревский быть.
  
  
   * * *
  
   О ты, который в честь театра россиян
   России Талией и Мельпоменой дан!
   Одной - чтобы игрой уча ее, смеяться;
   Другой - чтоб тож учась, с слезами восхищаться.
   Дмитревский, сколько раз я тщился воспевать
   Божественный твой дар, которым ты блистаешь,
   Которым всех сердца и души ты пленяешь,
   Но никогда не мог достойно начертать
   Того, что всяк, тебя кто видит, ощущает,
   Кто прямо чувствовать и рассуждати знает.
  
   НА СМЕРТЬ ТРОЕПОЛЬСКОЙ
   Возможно ли, что век цветущий свой скончала,
   Которая игрой своей нас утешала
   И слезы сладкие нас заставляла лить,
   Как Мельпомену нам собой изображала.
   Кто Мельпомену нам, кто может возвратить?
  
  
   НА НЕЕ ЖЕ
   Так, Мельпомена век российская скончала.
   Ты плакать нас игрой своею заставляла
   И сладкими могла слезами утешать.
   Днесь слезы горести велишь нам проливать!
  
  
   ОТ ИМЕНИ ИТАЛИЯНЦА,
   ПРИЕХАВШЕГО В РОССИЮ ИЗ ИТАЛИИ,
   ГДЕ БЕРЕЗОВСКИЙ УЧИЛСЯ,
   И УВИДЕВ ЕГО
  
   Ты здесь? Постой! Нашел тебя я наконец,
   Неблагодарный ты и хищник и беглец.
   Возможно ль поступить, как поступил ты с нами,
   С любившими тебя и чтившими друзьями?
   Не только сам от нас ты скрылся и исчез,
   Евтерпу ты у нас похитил и увез.
  
   НА БОРТЯНСКОГО
   Там, где, Бортнянский, ты - везде и Аполлон:
   Ты быв в Италии, с тобою был и он,
   В России ныне ты - в России Аполлон.
  
  
   НА г. БУБЛИКОВА,
   НА ПРИДВОРНОМ РОССИЙСКОМ ТЕАТРЕ ТАНЦОВЩИКА
   ПО МАЛОЧИСЛЕННОМУ В РАСУЖДЕНИИ ЕГО ИСКУССТВА
   И ПРОТИВУ ПРОЧИХ ИНОСТРАННЫХ ТАНЦОВЩИКОВ
   ЕМУ ПРОИЗВОДИМОГО ЖАЛОВАНЬЯ
  
   Ты славен, Бубликов, из славных плясунов,
   И славен столько в год лишь за пятьсот рублев!
  
  
   К ДРУГУ
   Два действия, мой друг, в себе я примечаю
   С тех пор, как мне знаком ты стал:
   Приятно, что тебя я знаю;
   Досадно, что тебя я ранее не знал.
  
  
   * * *
  
   Так! Это Львов! Он сам! Его, его сей вид!
   Но что? В картине сей ведь Львов не говорит!
  
  
   * * *
  
   Хотел бы я, чтоб ты мне образ свой оставил,
   Он точно так умно, как ты глядишь, глядит
   И мне о дружестве твоем ко мне твердит.
   Но нет, он каждый раз мне только досадит:
   Я б говорить его заставил,
   Чтоб чувствовать со мной и чувства разделять,
   А он молчанием мне будет отвечать.
  
  
   * * *
  
   Чувствительно вы похвалили
   Того, сударыня, кто басни написал,
   Сказав, что автор их природе подражал;
   Но больше похвалой своею научили,
   Как надобно писать,
   Когда хотеть природе подражать.
  
  
   НА НЕКОТОРУЮ ДЕВИЦУ
   Я не скажу, что ты, Исмения, прекрасна;
   А только я скажу: Исмения опасна
   И сердцем и душой своей
   И сердцу и душе моей.
   И всех сердца подвластны ей.
  
  
   НА КРАСАВИЦУ
   Хоть роза лучший цвет из всех цветков красою
   И восхищает всех ее прекрасный вид,
   Но вся ее краса в наружном состоит,
   А сверх того цветет она не всё, порою.
   Ты с розою равна своею красотою,
   Но ты отлична тем от ней,
   Что вечно могут цвесть красы души твоей.
  
   НА РИСОВАННУЮ НЕКОТОРОЮ ДЕВИЦЕЮ РОЗУ
   Так писанной сию ты розу называешь
   И всеми силами меня в том уверяешь?
   Никак, ты чувств своих, мой друг, лишаться стал:
   Уж обоняние совсем ты потерял.
  
  
   НА ТУ ЖЕ
   Престаньте, розы вы природные, гордиться,
   Вам с сею розою нельзя никак сравниться:
   Ваш лист на час, и пропадет.
   А эта завсегда цветет.
  
  
   * * *
  
   Ты розу мне в залог любви своей дала,
   А у меня за то ты душу отняла.
  
  
   * * *
  
   Кто пить желает воды,
   Оставить должен моды
   И попросту ходить,
   Немного есть, вина не пить,
   От всех красавиц удалиться,
   В шестом часу вставать, пораней спать ложиться,
   Все грусти позабыть, нимало не вздыхать,
   Оставить чтение и более гулять.
  
  
   * * *
  
   Под камнем сим лежит,
   Которого душа селенья райски зрит,
   Во славе пред творцом сияет,
   А прах его весь мир с слезами почитает.
  
  
   * * *
  
   В сем месте прах того лежит,
   Кто духом райские теперь селенья зрит,
   И там пре<д>вечного сияньем озаряем,
   А человеками с слезами вспоминаем.
  
  
   * * *
  
   Здесь прах той положен, которая жила
   Как должно жить, чтоб смерть страшна быть не могла.
  
   * * *
  
   Сей камень прах того покрыл,
   Кто славу добрыми делами заслужил.
  
  
   * * *
  
   Здесь должен всяк сказать, почто не вечно жил,
   Кто по делам бессмертен был.
  
  
   * * *
  
   Чей прах сей камень покрывает,
   Тот славен в небесах и на земли сияет.
  
   * * *
  
   Того здесь пепел погребен,
   Кто по делам своим на свете был почтен
   И в небо к божьему престолу преселен.
  
  
   НАДПИСЬ
   Здесь тот лежит,
   О ком молчит
   Людская похвала.
   Ни племени оставил он, ни роду.
   Оставил по себе он только богу оду
   Да добрые дела.
  
  
   НАДГРОБНАЯ
   Под камнем сим лежит не умный философ,
   Не лицемер, не богослов,
   Не воин, не герой, не трона обладатель,
   Не преполезнейших законов предписатель,
   Не исцелением прославившийся врач -
   Лежит здесь счастия народного палач.
  
  
   НАДГРОБНАЯ
   Он был великий дух, огромных дел творитель -
   И блага общего усерднейший рушитель.
  
  
   НАДГРОБНАЯ
   Под камнем сим лежит
   Тот, от кого еще и ныне всяк бежит.
  
  
  
   НАДГРОБНАЯ БАТЮШКИ
   НИКОЛАЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА ЛЬВОВА
  
   Под сей гробницею лежит скончавший век
   Монарху верный раб, согражданин полезный,
   Достойнейший отец, друг, скромностью любезный,
   И добродетелью почтенный человек.
  
  
   НА НЕГО ЖЕ
   Прохожий, коему сей гроб напоминает,
   Что участь и тебя такая ж ожидает,
   Старайся мужу ты сему подобен быть, -
   Ты будешь и по смерти жить.
  
  
   НАДГРОБНАЯ МОЯ
   Жив честным образом, он весь свой век трудился,
   Но умер так же наг, как был, когда родился.
  
  
   НАДГРОБНАЯ НА МЕНЯ САМОГО
   Не мни, прохожий, ты читать: "Сей человек!
   Богат и знатен прожил век".
   Нет, этого со мной, прохожий, не бывало,
   А всё то от меня далёко убегало,
   Затем что сам того иметь я не желал
   И подлости всегда и знатных убегал.
  
  
   НА КОННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ПЕТРА ВЕЛИКОГО
   Вместо всех похвал подписать только:
   Петр.
  
  
   НА НЕГО ЖЕ
   Народа своего творец,
   Отечества отец.
  
  

Двустишия и афоризмы

  
   СТИХИ НА СТИХОТВОРСТВО
   Науки все корысть на свет произвела,
   Поэзия одна от чувств произошла.
  
  
   * * *
  
   Пиши тогда, когда расположен писать.
   Котора мысль прошла, той больше не поймать.
  
  
   * * *
  
   Пиши так, чтоб тебя из зависти бранили,
   Однако всё-таки читать тебя любили.
  
  
   * * *
  
   Для рифмы часто мысль высока упадает
   И часто низкая высокость получает.
  
  
   * * *
  
   Мне мнится, правило не будет это лживо:
   Что прямо на стихе, бывает в прозе криво.
  
  
   * * *
  
   Кому придет на ум про правду что писать,
   Когда и на словах велят об ней молчать?
  
  
   ПЕРЕВОД ИЗ БОАЛО
   Коль строг бы ни был срок, но с разумом спеши,
   Черни хоть двадцать раз и снова напиши.
  
  
   * * *
  
   Кто умерять себя в желаниях не знает,
   Тот счастия к себе напрасно ожидает.
  
  
   * * *
  
   Кто никаки<м> в себе быть слабостям не чает,
   Тот прямо лицемер и притворяться знает.
  
  
   * * *
  
   Возможно ли любить и не всегда желать?
   Минуту пропустить есть сто утех терять.
  
  
   * * *
  
   Когда питания душе в любови нет,
   То скоро жар любви погаснет и минет.
  
  
   * * *
  
   Двум клятву дать нельзя, чтоб верным быть,
   А должно одному, конечно, изменить.
  
   * * *
  
   Кто клятве раз своей возможет изменить,
   Тот клятву может ту ж и больше преступить.
  
  
   * * *
  
   Я лучше соглашусь несчастливо прожить,
   Как жизнь счастливую бесчестием купить.
  
  
   * * *
  
   Кто тайны собственной своей не сохранил,
   Как требовать, чтоб тот другого тайну скрыл?
  
  
   * * *
  
   Чем менее в себя разумный сам влюблен,
   Тем больше светом он почтен.
  
  
   * * *
  
   Без глупостей никак на свете не бывает,
   Одна другую заступает.
  
  
   * * *
  
   И рад бы про лжеца другого не писать,
   Да, слыша нову ложь, как про нее молчать
  
  
   * * *
  
   Что? разве перестали лгать,
   Чтоб про лжецов уж не писать?
  
  
   * * *
  
   Когда уже беды не можно миновать,
   Беречься надобно ее не умножать.
  
  
   * * *
  
   Не тот велик герой, кто бранью торжествует,
   Но тот, кто кротостью злодея наказует.
  
  
   * * *
  
   Все любят истину, да с разницею той,
   Чтоб сказана была она на счет чужой.
  
  
   * * *
  
   Тот, кто счастливого тебя теперь ласкает,
   Несчастного тебя тот завтра презирает.
  
  
   * * *
  
   Пока кто надобен, потуда тот и мил,
   А став ненадобен, тогда уж опостыл.
  
  
   * * *
  
   Кто прав, закона не боится:
   Закон и правотой и истиной хранится.
  
  
   * * *
  
   Божится честью он, а честь его такая,
   Что часто лучше честь подьячего иная.
  
  
   * * *
  
   Чины для дураков лишь только введены,
   Достоинства ж от них не будут усугублены.
  
  
   * * *
  
   Наука в свете жить уметь хоть мудрена,
   Да только к счастию из всех наук одна.
  
  
   * * *
  
   Рай на лице ее, однако в сердце ад.
  
  
   * * *
  
   Была бы только мысль, а за стихом не станет.
  
  
   * * *
  
   Кто родился глупцом, от книг умен не будет.
  
  
   * * *
  
   От зла нередко зло другое происходит.
  
   * * *
  
   Большая хитрость в том, чтоб хитрость скрыть уметь.
  
  
   * * *
  
   Большому кораблю и плаванье большое.
  
   * * *
  
   Он умер, чтоб расход на кушанье сберечь.
  
   * * *
  
   Что пользы в тишине, когда корабль разбит?
  
  

СТИХОТВОРЕНИЯ НА НЕМЕЦКОМ

И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ

  
   ERZÄHLUNG
  
   Ein Spötter des Apollo Leier
   Stritt einst mit einem kühnen Feuer
   Der Dichtkunst die Verdienste ab.
   Ein Hochzeitscarmen wars und andere Gedichte,
   Bloß der Gewinnsucht schlechte Früchte,
   Was zur Verachtung Anlaß gab.
   Ein Dichter von Verdienst war bei dern Spott zugegen.
   Zu diesem sagte er: "Nicht wahr, mein Herr, Sie mögen
   Doch auch wohl gerne poesieren?"
   - "O ja, mein Herr, ich schreib auf Narren gern Satiren!"
   ПЕРЕВОД:
   БАСНЯ
  
   Насмешник некий издевался
   Над стихотворчеством и клялся,
   Что в лире Феба чести нет,
   Стихи любые-де одна корысть рождает,
   Алчба писать их побуждает,
   Вот отчего презрен поэт.
   Поэту славному при этом быть случилось.
   Ему насмешник сей. "Вам, верно, полюбилось
   Позванивать струнами лиры?
   - "Да-с! Сочинять люблю на дураков сатиры"
  
  
   * * *
  
   Mich reizt ein dichterischеr Trieb,
   Voltairens großen Geist im Dichten zu besingen.
   O möchte mir doch dieses Lied gelingen!
   Wohlan! So will ich ihn besingen:
   Er sprach zur Feder: "Schreib!", und seine Feder schrieb.
   ПЕРЕВОД:
  
   * * *
  
   Мне страсть писать долит нутро,
   Велит воспеть стихом Вольтеров дух нетленный.
   Когда б то сделать песнею отменной!
   Что ж! так пою я дух нетленный:
   Он рек перу: "Пиши!" И слушалось перо.
  
  
   AUF EINE WOCHENSCHRIFT "MISCHMASCH"
   AN DEN VERPASSER
  
   Mein Herr, Ihr Mischmasch ist von vielen hier gelesen,
   Und ich bin in der Zahl der Leser auch gewesen.
   Man sieht es Ihrer SchrÌft mit leichter Mühe an,
   Der Kopf hat Ihnen wohl dabei nicht weh getan.
   ПEPEBOД:
   HA ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК <"CMECЬ">
   СОЧИНИТЕЛЮ
  
   Здесь, сударь, вашу "Смесь" премногие читают.
   Я тоже читывал. И сразу все признают
   С великой легкостью, что, сочиняя, вы
   Ломать не думали нимало головы.
  
  
   AUF EBEN DIESELBE
  
   Mischmasch im Gehirn, ein Mischmasch auf Papier:
   Ihr Herren, wem beliebt?.. Behüte Gott dafür!
   ПЕРЕВОД:
   HA HEE ЖЕ
  
   В мозгу сплошная смесь, и на бумаге тоже.
   Угодно ль, судари? Ну, нет! Избави боже!
  
  
   SINNGEDICHT AUF PALSCHAU
  
   Ein Gott der Tonkunst Palschau spielt
   Und alles hört und alles fühlt.
   ПЕРЕВОД:
   ЭПИГРАММА HA ПАЛЬШАУ
  
   Играет Пальшау - Орфей,
   И внемлет все музыке сей.
  
  
   AUF EBEN DENSELBEN
  
   Der Kenner Ohren, die der Tonkunst Macht empfinden,
   Die Gabe seltner Himmelsgunst,
   Worin nur wenige ein glücklich Erbteil finden,
   Entzückt des Meisters seltne Kunst.
   Doch Menschen, die sonst gar nichts fühlen,
   Sind ganz Gefühl, wenn Palschau spielt.
   Und dies ist wahre Kunst im Spielen,
   Daß jeder hört und jeder fühlt.
  
   ПЕРЕВОД:
   HA HEГO ЖЕ
  
   Слух знатоков, над кем музыка властно правит,

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 485 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа