Главная » Книги

Дмитриев Иван Иванович - Стихотворения, Страница 31

Дмитриев Иван Иванович - Стихотворения



к Н. М. Карамзину. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 84: "К другу". Еще дымится пепл отеческого крова... - Имеется в виду пожар Сызрани летом 1795 г.; твое Послание - "Послание к женщинам" Карамзина. Херасков - см. комм, к с. 229. Пеней - река в Греции близ горы Олимп.
  С. 171. Ода П. П. Б<екетову>. - ИМБ, с. 47. Бекетов Платон Петрович (1761-1836) - двоюродный брат Дмитриева. ...Аполлоновы стрелы производили смертоносную язву в греческом стане. - В Троянской войне Аполлон выступал на стороне троянцев. В стихотворении развиваются горацианские мотивы "довольства малым", ставшие общим местом карамзинистских посланий (см., например, "Послание к Дмитриеву" Карамзина, "Послание к Жуковскому в деревню" Вяземского, послание "К Батюшкову" Вяземского и др.).
  С. 172. К приятелю (С дачи). - ИМБ, с. 162. Адресат не установлен.
  С. 173. К Ю. А. Н<елединскому>-М<елецкому>. - ИМБ, с. 168. Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович (1752-1829) - поэт; автор популярных в 1790-е годы песен.
  К графу Н. П. Румянцеву. - СиП, ч. 1, с. 71.
  Румянцев Николай Петрович (1754-1826) - канцлер, дипломат, председатель Государственного совета (1810-1814); его библиотека и коллекция древностей легли в основу Румянцевского музея; ...лик его бессмертного отца! - Н. П. Румянцев был сыном 11. А. Румянцева-Задунайского, выдающегося русского полководца; речь идет о портрете П. А. Румянцева, подаренном Н. П. Румянцевым Дмитриеву. Петров В. П. - см. комм. к с. 277, 302. Который звучною трубою... - Имеется в виду послание Петрова П. А. Румянцеву (1775). Агаряне - турки. Сарматы - поляки,
  С. 174. Послание к Аркадию Ивановичу Толбугину. - "Русский архив", 1863, No 12, с. 894. Толбугин - знакомый Дмитриева. А ла козак - наподобие козака. Орозман - герой трагедии Вольтера "Заира".
  С. 175. К друзьям моим по случаю первого свидания с ними <...>. - СиП, ч. 2, с. 133. Об этой отставке см. с. 336-337.
  С. 176. К Г. Р. Державину. - BE, 1805, ч. 23, No 19, с. 202: "Ответ сочинителю стихов под названием "Лето", напечатанных в осмнадцатом нумере "Вестника Европы". Это стихотворение Державина было напечатано без подписи с примечанием: "Автор не подписал своего имени - это и не нужно. Читатели узнают российского барда по напеву". В первых изданиях 2-е примечание Дмитриева имело продолжение: "Для тех, которые не живали в Москве, можно прибавить, что в этой роще было кладбище для иностранных. Теперь же надгробные камни служат для гуляющих вместо столов и стульев". В своем стихотворении Дмитриев повторяет метрику, строфику, характер рифмовки державинского "Лета".
  С. 177. В. В. И<змайлову>. - "Литературный музеум", 1827, с. 317. Измайлов Владимир Васильевич (1773-1830) - писатель, переводчик; в 1820-е годы - один из наиболее близких Дмитриеву людей. Теперь душа ...глядит на кипарис... - Кипарис у древних считался деревом смерти. В. В. Измайлов ответил Дмитриеву посланием "И. И. Д." ("Литературный музеум" 1827, с. 318).
  
  
  
  
  ПЕСНИ
  С. 178. "Стонет сизый голубочек...". - МЖ, 1792, ч. 6, с. 217: "Сизый голубочек".
  С. 179. "Тише, ласточка болтлива!..". - МЖ, 1792, ч. 8, с. 210: "Песня".
  С. 180. "Ах! когда б я прежде знала...". - МЖ, 1792, ч. 7, с. 275: "Бабушкина песня".
  "Без друга и без милой...". - ИМБ, с. 131: "Разлука".
  С. 181. "Видел славный я дворец...". - ПиП, 1794, ч. 1, с. 299.
  С. 182. "Всех цветочков боле...". - ИМБ, с. 202: "К Хлое".
  "Юность, юность! веселися...". - ИМБ, с. 206: "К юности".
  С. 183. "Пой, скачи, кружись, Параша!..". - ИМБ, с. 221: "На цыганскую пляску".
  С. 184. "О любезный, о мой милый!..". - ПиП, 1795, ч. 6, с. 9.
  С. 185. Что с тобою, ангел, стало?..". - Карманный песенник, или Собрание лучших светских и простонародных песен. М., 1796 (сост. И. И. Дмитриев), с. 39.
  С. 186. "Все ли, милая пастушка...". - СиП, ч. 3, с. 63: "Песенка".
  
  
  
  РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
  С. 187. Отъезд. - МЖ, 1792, ч. 7, с. 8. Речь идет об отъезде Дмитриева в действующую армию в Финляндию в 1788 г. во время русско-шведской кампании.
  С. 189. Прохожий и Горлица. - МЖ, 1791, ч. 4, с. 10: "Разговор прохожего с Горлицей (Подражание)". Пер. одноименного французского стихотворения, напечатанного анонимно в "L'utile et agreable almanach amusant" (Амстердам - Париж, 1774, с. 78).
  Счет поцелуев. - МЖ, 1791, ч. 1, с. 148.
  С. 190. К*** о выгодах быть любовницею стихотворца. - МЖ, 1791, ч. 1, кн. 3, с. 274: "Письмо к Прелесте". Книд - херсонесская колония лакедемонян. Глицерия - образ возлюбленной, воспетой Горацием. Корина - героиня "Любовных элегий" Овидия.
  С. 192. Я. - МЖ, 1791, ч. 1, с. 280.
  С. 193. Клире. - МЖ, 1791,4. 4, с. 122.
  С. 194. Карикатура. - МЖ, 1792, ч. 5, с. 295: "Отставной вахмистр". О прототипах стихотворения см. с. 465. Мотивы "Карикатуры" использованы А. С. Пушкиным в повести "Станционный смотритель" (см.: Виноградов В. В. О стиле Пушкина. - Литературное наследство, т. 16-18, М., 1934, с. 149). Терентьич продолжает... - Ср. речь Терентьича с рассказом Самсона Вырина у Пушкина: "Вот уже третий год, - заключил он, - как живу я без Дуни и как об ней нет ни слуху ни духу. Жива ли, нет ли, бог ее ведает". Торока - ремешки у задней луки седла. Вахмистр - старший унтер-офицер в кавалерии. Лубки - куски коры липы.
  С. 197. К текущему столетию. - МЖ, 1791, ч. 2, с. 218. С примечанием издателя (Карамзина): "Автор писал сие. получив через почту деньги". Принадлежность стихотворения Дмитриеву установлена В. В. Виноградовым (см.: Материалы и исследования по истории русского литературного языка, вып. I. М., 1949, с. 190-194). Франклин Б. (1706-1790) - американский писатель-просветитель, физик, дипломат. Кук Д. (17281779) - английский мореплаватель. Вашингтон Д. (1732-1799)первый президент США; ...Счастливейши Икары... - Речь идет о первых полетах на воздушном шаре в Париже (1783).
  С. 198. Подражание Проперцию. - МЖ, 1792, ч. 5, с. 10. Вольный перевод 27-й элегии из II книги элегий римского поэта Секста Пропериця (ок. 50 - ок. 15 до н. э.). Стигийский мутный ток - Стикс, река забвения.
  С. 199. Слабость. - МЖ, 1792, ч. 6, с. 10: "О слабость!".
  Голубок. - МЖ, 1792, ч. 8, с. 197. Пер. оды Анакреона "Голубка".
  С. 200. К младенцу. - МЖ, 1792, ч. 8, с. 199. Посвящено Д. П. Северину.
  С. 201. Элегия ("Коль надежду истребила...). - ПиП, 1794, ч. 1, с. 315; в "Карманном песеннике" входила в раздел "Песни нежные".
  С. 202. Элегия. Подражание Тибулл у. - ПиП, 1795, ч. 8, с. 8. Вольное подражание 1-й элегии из I книги любовных элегий римского поэта Тибулла (ок. 50-19 до н. э.). Мессала (64 до н. э. - 9 н. э.) - римский политик, полководец, оратор, покровитель и друг Тибулла.
  С. 205. Стихи на игру господина Геслера, славного органиста. - ИМБ, с. 42. Геслер И. В. (1747-1822) - немецкий композитор, органист и пианист.
  С. 206. Сонет. - "Муза", 1796, ч. 2, с. 140.
  С. 207. Ночь. - "Муза", 1796, ч. 2, с. 141.
  С. 208. Подражание Петрарку. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 251. Вольный перевод XVII сонета Ф. Петрарки (13041374) из цикла "На жизнь мадонны Лауры". Лора - Лаура, возлюбленная Петрарки.
  С. 209. Элегия ("Возьмите, боги, жизнь, котору вы мне дали..."). - "Аониды", 1798-1799, кн. 3, с. 36. Написано на смерть старшего брата - А. И. Дмитриева (1759-1798).
  Экспромт (На игру г-на Дица). - "Аониды", 1798-1799, кн. 3, с. 114. Диц Ф. (1742-1798) - венский скрипач-виртуоз, композитор; с 1771 г. жил в Петербурге, будучи камер-музыкантом придворного оркестра. Это сказано ... скрипкою. - В 1796 г. Диц дал обет молчания.
  Путешествие. - BE, 1803, ч. 12, с. 210. Пер. басни Флориана.
  С. 210. Амур и Дружбa. - BE, 1803, ч. 8, с. 42. Пер. басни Гишара.
  Загадка. - BE, 1803. ч. 8, с. 140. Речь идет о журналах.
  С. 211. К Маше. - СиП, ч. 2, с. 115. Посвящено дочери А. Г. Севериной.
  Признание. - СиП, ч. 2, с. 61. Заразы - чары, обольщение.
  С. 212. Спор на Олимпе. - СиП, ч. 2, с. 70.
  С. 213. Грусть. - СиП, ч. 2, с. 131.
  С. 214. История любви. - BE, 1803, ч. 8, с. 227. Пер. стих. Виже (1758-1820) "Comme va l'amour".
  Старинная любовь. Баллада. - СиП, ч. 3, с. 64.
  С. 215. Людмила. Идиллия. - СиП, ч. 3, с. 58. Пер. стих. Л. П. Беранже "Glucere".
  С. 216. Филемон и Бавкида. Вольный перевод из Лафонтена. - СиП, ч. 3, с. 51. Переложение сказки Лафонтена. Лафонтен, в свою очередь, опирался на обработку античного мифа в "Метаморфозах" Овидия (кн. 8). Четыредесять жатв - 40 лет. Крылатый сын - Меркурий. Порфир - горная порода, употребляемая как строительный материал.
  С. 220. Стансы. - BE, 1805, ч. 21, с. 133, с авторским примечанием: "Эта безделка уже давно мною переведена и известна была моим приятелям; ныне же я решился напечатать ее для того, чтобы не смешали моего перевода с другим, который напечатан от неизвестного под именем песенки в четвертой книжке (апрель) "Друга просвещения" на 1805-й год". Автор "песенки" - Д. И. Хвостов. Пер. стих. Г. Буше (1513-1593).
  Люблю и любил. - СиП, ч. 3. с. 62.
  С. 221. Мадекасская пленница. - Соч., 1810, ч. 2, с. 47. Подражание песне VI из цикла "Мадекасские песни" Э. Парни (1753-1814). Мадекасская - мадагаскарская.
  С. 222. Плавание. - "Московский телеграф", 1827, ч. 14, No 7, с. 221-222, в составе статьи П. А. Вяземского "О сонетах Мицкевича". Пер. III сонета из цикла "Крымские сонеты" А. Мицкевича (1798-1855). В качестве подстрочника использован прозаический перевод Вяземского.
  
   МАДРИГАЛЫ. НАДПИСИ. ЭПИТАФИИ. ЭПИГРАММЫ
  
  
  Мадригалы. Надписи. Альбомные стихи
  С. 223. "Прелестна Грация, служащая Венере...". - "Москвитянин", 1855, т. 5, No 17-18, с. 16.
  К Климене, которая спрашивала меня, много ли красавиц видел я в концерте. - МЖ, 1791, ч. 4, с. 128.
  С. 224. "Почести, от тебя не можно глаз отвесть...". - ИМБ, с. 241.
  "Задумчива ли ты, смеешься иль поешь...". - ИМБ, с. 241.
  Стихи по просьбе одной матери на двух ее детей. - ИМБ, с. 200.
  С. 225. Надпись к портрету ("Что мне об ней сказать?.."). - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 101.
  Надпись к портрету ("Лишь взглянешь на нее..."). - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 101.
  Надпись к портрету ("Одним тебя стихом, любезна, опишу..."). - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 101.
  К Венериной статуе. Из антологии. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 207. Пер. эпиграммы Вольтера "Oui, je montrai; toute nue...". Праксит_е_л - Пракситель (IV в. до н. э.), греческий скульптор; одна из его лучших работ - "Афродита Книдская".
  Мадригал девице, которая спорила со мною, что мужчины счастливее женщин. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 286.
  С. 226. Надпись к Амуру ("Стреляй, о милый враг..."). - Соч., 1810, ч. 2, с. 70. Пер. "Надписи к Амуру, готовому пустить стрелу" Ж.-Ф. Гишара, восходящей к эпиграмме римского поэта Децима Маша Авзония.
  Л. Г. С<евериной>в день ее рождения. - СиП, ч. 2, с. 114.
  Мадригал ("Нет, Хлоя! не могу я страсти победить..."). - СиП, ч. 2, с. 85.
  К Амуру ("Кто б ни был ты..."). - СиП, ч. 3, с. 69. Пер. надписи Вольтера.
  С. 227. На случай подарка от неизвестной. - BE, 1805, ч. 22, с. 303: "Стихи на получение от неизвестной особы вышитого по канве Гения". Неизвестная - поэтесса А. П. Бунина (1774-1829).
  Стихи в альбом Е. С. О<гаревой>. - Соч., 1810, ч. 2, с. 71. Огарева Е. С. (1786-1870) - жена сенатора Н. И. Огарева, знакомая Дмитриева.
  К альбому Н. И. К<уракиной>. - Соч., 1810, ч. 2, с. 72. Куракина Н. И. (1766-1831) - сочиняла романсы, играла на арфе, исполняла песни на стихи Дмитриева.
  В альбом Шимановской. - "Московский телеграф", 1827, ч. 18, отд. 2, с. 120. Шимановская М. (1789-1831) - польская пианистка и композитор; с 1815 г. гастролировала в России; в 1822 г. получила звание придворной пианистки.
  В альбом г-жи Иванчиной-Писаревой. - "Москвитянин", 1841, ч. 1, No 2, с. 356. Написано в альбом жены Н. Д. Иванчина-Писарева (1795-1849), писателя, историка-дилетанта, одного из частых собеседников Дмитриева в 1820-30-е годы; их знакомство началось в 1818 г.
  
  
  
  Надписи к портретам
  С. 228. Надпись <к портрету> князю Антиоху Димитриевичу Кантемиру, - "Санкт-Петербургские ученые ведомости", 1777, No 15, с. 117. О предыстории надписи см. с. 282-283. Кантемир А. Д. (1708-1744) - русский поэт-сатирик, дипломат. Буало-Депрео Н. (1636-1711) - французский поэт-сатирик, "законодатель" классицизма. ...И весь британский двор... - С 1731 г. Кантемир был на дипломатической службе в Лондоне.
  Надпись к портрету Н. А. Бекетова. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 241. Бекетов Н. А. (1729-1794) - дядя Дмитриева, в молодости любимец Елизаветы, при Екатерине - астраханский губернатор (1763-1780). ...И умер посреди безмолвных пустыни. - В своем имении Отрада под Царицыном.
  Надпись к портрету Ивана Ивановича Шувалова. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 253. Шувалов И. И. (1727-1797) - государственный деятель, фаворит Елизаветы, покровитель искусств.
  Надпись к портрету древнего русского историка Нестора. - СиП, ч. 2, с. 116. Нестор (конец XI - начало XII в.) считается создателем первой редакции "Повести временных лет", первого общерусского летописного свода.
  С. 229. Надпись к портрету князя Италийского. - СиП, ч. 1, с. 73. В 1799 г. за победы в Италии над французской армией А. В. Суворов получил титул князя Италийского. ...Едина царства им не стало... - Речь идет о победе в Польше русских войск под командованием Суворова в 1794 г. ...А трем корона отдана. - Три итальянские области были освобождены в 1799 г. во время Итальянского похода Суворова.
  Надпись к его же портрету. - СиП, ч. 1, с. 73.
  К портрету М. М. Херасков а. - СиП, ч. 2, с. 116. Херасков М. М. (1733-1807) - поэт, драматург; см. о нем с. 283, 315. Владимир Святославич, князь киевский, - герой поэмы Хераскова "Владимир Возрожденный". Иоанн Грозный - герой поэмы "Россияда".
  <К портрету> Г, Р. Державина. - СиП, ч. 2, с. 117.
  С. 230. <К портрету> М. Н. Муравьева. - СиП, ч. 2, с. 86. Муравьев М. Н. (1757-1807) - поэт, зачинатель сентиментальной прозы; попечитель Московского университета, товарищ министра просвещения (1802-1807). Мать дочери велит труды его читать. - Цитата из комедии А. Пирона "Метромания".
  <К портрету Н. М. Карамзина>. - СиП, ч. 2, с. 87. А. С. Пушкин полемически использовал форму этой надписи в своей надписи "К портрету Чаадаева".
  <К портрету П. И. Шаликова>. - СиП, ч. 2, с. 87. Шаликов П. И. (1767 или 1768-1852) - поэт, прозаик, журналист, эпигон Карамзина.
  "Вот мой тебе портрет...". - СиП, ч. 2, с. 86.
  Надпись к портрету ("Смейтесь, смейтесь, что я щурю..."). - СиП, ч. 2, с. 103.
  С. 232. <К портрету> графа Витгенштейна. - Соч., 1818, ч. I, с. 114. Витгенштейн П. X. (1769-1843) - фельдмаршал русской армии.
  Надпись к портрету лирика. - "Северные цветы на 1826 г.", с. 62. Эпитафии
  С. 233. "Когда и дружество струило слез потоки...". - ИМБ, с. 199: "Эпитафия младенцу".
  Ф. М. Д<убянскому>. - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 248.
  В. А. В<оейков>у. - "Аониды". 1798-1799, кн. 3. с. 35: "Надгробие".
  В. И. С. - СиП, ч. 2, с. 118.
  С. 234. Надгробие И. Ф. Богдановичу, автору "Душеньки". I. "Привесьте к урне сей..."; 2. "В спокойствии, в мечтах...". - BE, 1803, ч. 8, с. 139, под общим заголовком "Эпитафии поэту Богдановичу". Богданович И. Ф. (1743-1803) - поэт, автор весьма популярной в конце XVIII - начале XIX в. сказочной поэмы "Душенька".
  И. Ф. Богдановичу, автору "Душеньки" ("На урну преклонясь.."). - BE, 1803, ч. 8, с. 230; "Эпитафии автору "Душеньки".
  Эпитафия князю А. М. Белосельскому-Белозерскому. - Д. Н. Бантыш-Каменский. Словарь достопамятных людей. Ч. I. СПб., 1836, с. 240. Белосельский-Белозерский А. М. (1752-1809) - литератор, знакомый Карамзина. Рюрик (IX в.)легендарный предводитель варяжских дружин, считавшийся, согласно летописным преданиям, основателем Древнерусского государства и русской княжеской династии.
  На кончину Веневитинова. - "Московский телеграф", 1827, ч. 14, отд. 2, с. 157. Веневитинов Д. В. (1806-1827)поэт, критик.
  
  
  
  
  Эпиграммы
  С. 235. Эпиграмма ("Поверю ль я тебе, Кощей..."). - МЖ, 1791, ч. I, с. 280.
  Эпиграмма ("Почто ты Мазона..."). - МЖ, 1791, ч. I, с. 280. Мазон - Д. Мейсон (ок. 1705-1763), теоретик масонства, автор труда "О познании самого себя" (рус. пер. И. П. Тургенева - 1783 и 1786).
  На смерть попугая. - МЖ, 1791, ч. 2, с. 220.
  Эпиграмма ("Кто хочет, тот несчастья трусь!.."). - МЖ, 1791, ч. 3, с. 12. Пер. анонимной французской эпиграммы "La fortune en vain m'est cruelle".
  С. 236. Надпись к портрету ("Глядите: вот Ефрем..."). - МЖ, 1791, ч. 3, с. 133: "Надпись к портрету Ефрема-живописца".
  "И это человек?..". - МЖ, 1791, ч. 4, с. 12.
  Эпиграмма ("Он врал - теперь не врет..."). - МЖ, 1791,ч. 4, с. 133.
  Эпиграмма ("Мне лекарь говорил..."). - МЖ, 1791, ч. 4, с. 127: Пер. эпиграммы Н. Ф. де Нёшато (1750-1828) "Mes malades jamais ne se plaigent de moi...".
  Эпиграмма ("Дамон! Кто бытию всевышнего не верит..."). - ИМБ, с. 242. Боннет - Ш. Бонне (1720-1793); швейцарский философ, естествоиспытатель.
  Эпиграмма ("Завидна, - я сказал, - Терситова судьбина..."). - ИМБ, с. 243.
  С. 237. Надпись к портрету ("Возможно ль, как легко..."). - ИМБ, с. 244.
  Надпись к портрету ("Ай, как его ужасен взор..."). - ИМБ, с. 245.
  Надпись к портрету ("Родятся лилии..."). - ИМБ, с 245.
  Эпиграмма ("Хорош бы Фока был..."). - "Аониды", 1797, кн. 2, с. 103.
  Надпись к портрету ("Чей это, боже мой, портрет?.."). - СиП, ч. 2, с. 104.
  Близнецы. - СиП, ч. 2, с. 104.
  С. 238. Эпиграмма ("Я разорился от воров..."). - СиП, ч. 2, с. 101. Пер. эпиграммы П. Д. Экушара Лебрена (1729-1807) "Диалог между несчастным поэтом и автором".
  Эпиграмма ("Увы, - Дамон кричит..."). - СиП, ч. 2, с. 102.
  Надпись к портрету ("Какой ужасный, грозный вид!.."). - СиП, ч. 2, с. 103.
  "Здесь бригадир лежит...". - СиП, ч. 2, с. 105. ...и только что в газетах.... - Сведения о выезде из Петербурга в Москвы печатались в санкт-петербургских и московских "Ведомостях".
  С. 239. Супружняя молитва. - BE, 1803, ч. 7, с. 46: "Супружеская молитва". Пер. эпиграммы Р. Понса де Вердена (1749-1844).
  Эпиграмма ("Кто как ни говори..."). - СиП, ч. 3, с. 74.
  Эпиграмма ("Поэт Оргон, хваля жену не в меру..."). - "Московский Меркурий", 1803, ч. 12, с. 154. Пер. эпиграммы Ж.-Ф. Гишара (источник установлен В. Е. Васильевым в кн.: "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. Л., 1975, с. 673).
  Эпиграмма ("Как! Рифмин жив еще..."). - СиП, ч. 3, с. 75.
  С. 240. "Что легче перышка?..". - СиП, ч. 3, с. 76.
  Эпитафия ("Полвека стан его возили в сей юдоле..."). - СиП, ч. 3, с. 76.
  "Прохожий, стой! во фрунт...". - СиП, ч. 3, с. 77.
  Надпись к Амуру ("С тех пор, как нежный пол..."). - И. И Дмитриев. Поли. собр. стихотворений. Л., 1967, с. 401. По указанию П. И, Шаликова, надпись относится к статуе Амура в саду у дома Дмитриева в Москве.
  Эпитафия попугаю. - "Опыт русской анфологии". СПб., 1828, с. 138.
  Эпитафия ("Под хладной кочкой сей..."). - "Опыт русской анфологии", с. 174. Принадлежность последних двух эпиграмм Дмитриеву установлена в кн.: "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", с. 675.
  ЛИТЕРАТУРНО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, САТИРИЧЕСКИЕ, ШУТОЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
  В данный раздел вошли в основном стихотворения, написанные на злободневные темы; большинство из них не предназначалось для печати и было опубликовано М Н. Лонгиновым лишь в "Русском архиве" (1867, No 5-6) по рукописной тетради и" бумаг двоюродного брата Дмитриева П. П. Бекетова. Г. П. Макогоненко эти стихотворения поместил в "Полном собрании..." 1967 года, опираясь на публикацию Лонгинова. Вновь найденная В. П. Степановым рукопись произведений Дмитриева позволяет сделать ряд уточнений в названиях текстов, чтении отдельных строк и датировке (см.: Степанов В. П. Заметки о В. Л. Пушкине. 1. Автограф "Путешествия N. N. в Париж и Лондон" И. И. Дмитриева. - В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. XI. Л., 1983, с. 250-262).
  С. 241. Гимн восторгу - МЖ, 1792, ч. 7. с. 119. Пародия направлена против Н. П. Николева (см. комм, к с. 44); в ней комически утрируются традиционные поэтические приемы, формулы и образы торжественной оды, усвоенные Николевым. Восторг - мотив, восходящий в русской поэзии к торжественным одам Ломоносова и определяющий в зачине оды душевное состояние лирика, восхищенного грандиозностью описываемых им событий и величием изображаемых им лиц. Крин - лилия; символ чистоты; Этна - вулкан на о. Сицилия; райски крины и Этна - традиционные образы торжественной оды, не раз использованные Николевым. Големый (церковнослав.) - великий; у Николева: "Пиита и творец големый" (о Гомере). Николев был весьма уязвлен "Гимном восторгу" и долго не мог забыть его (см., например, его басню "Соловей и скворец", 1798; в 1796 г. во вступлении к 3-му тому своих "Творений" он писал: "Творцы касаточек, <...> уже успели выпустить на меня свою аллегорию, и для славы своих безделиц не заметить моей лиры, а мое голежое поместить в свою бестолковщину весьма неголемо". - С. IV ).
  С. 242. Эпиграмма <на А. И. Клушина> - ИМБ, с. 243: "О Клюквин, не глуши...". Клушин А. И. (1763-1804) - писатель, совместно с И. А. Крыловым издавал журналы "Зритель" и "Санкт-Петербургский Меркурий", полемизировал с Карамзиным. Конкретный повод эпиграммы - ода Клушина "Человек" ("Санкт-Петербургский Меркурий", 1793, No 4). Невтон - Ньютон И. (1643-1727), английский физик, математик, астроном.
  Эпиграмма <на Н. М. Шатрова> - "Вчера и сегодня". СПб., 1845, кн. I, с. 52. Отклик на эпиграмму поэта Н. М. Шатрова (1767-1841), написанную на книгу Карамзина "Мои безделки" (1794):
  
  
   Собрав свои творенья мелки,
  
  
   Русак немецкой написал:
  
  
  
   "Мои безделки".
  
  
   А ум, увидя их, сказал:
  
  
  
   "Ни слова! Диво!
  
  
   Лишь надпись справедлива!"
  Другой вариант эпиграммы И. И. Дмитриева опубликован М. А. Дмитриевым ("Мелочи из запаса моей памяти". М., 1869, с. 227):
  
   А я хоть и не ум, а тож скажу два слова:
  
   Коль будет разум наш во образе Шатрова,
  
   Избави боже нас от разума такова!
  С. 242. <Песня> ("Я моськой быть желаю...")"Карманный песенник", СПб., 1796, с. 124. Пародия на популярную песню "Я птичкой быть желаю..."; направлена против эпигонов сентиментализма.
  С. 243. Блаженство - "Русский архив", 1863, No 2, с. 111. В "бекетовской тетради" стихотворение названо "Щастливец" и имеет разночтения с опубликованным текстом (Степанов В. П., Заметки..., с. 262). Написано в период, когда Дмитриев вел тяжбу о наследстве своего дяди Н. А. Бекетова и обращался за помощью к А. А. Безбородко (1747-1799), влиятельному государственному деятелю. Магистрат - городское управление. Келлер - петербургский ростовщик. Михайлов Н. Л. - славился своей силой и тучностью; брат его - Я. И. Лихачев, поручик Семеновского полка (объяснение этих имен было дано Д. И. Языковым в рукописи, по которой опубликовано стихотворение в "Русском архиве").
  С. 243. Песнь ("Обманывать и льстить...") - "Карманный песенник", с. 125. В "Русском архиве" (1867, No 5-6) "Песнь" опубликована по другому списку; в частности, после 4-й строфы следует:
   Полковник в двадцать лет
  Судьи кривят иль спят;
   Подпорой нашей славы;
   На злобу нет управы;
   А ротмистр - дряхл и сед!
  Друг друга все едят!
   О времена! О нравы!
   О времена! О нравы!
  С. 244. На спуск Стефанием трех шаров, в присутствии трех знатных особ. - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 982. В 1798 г. некто Стефаний предпринял в Москве неудавшуюся попытку запуска трех воздушных шаров. Дмитриев сравнивает с лопнувшими шарами карьеру трех высокопоставленных в прошлом лиц, чьи карьеры лопнули: фаворитов Екатерины II - А. Г. Орлова-Чесменского (в отставке с 1775 г.), П. А. Зубова (с 1797) и приближенного Павла I - А. Б. Куракина (с 1798; о нем см. с. 532-533).
  Надпись к егерскому дому, который выстроен был за городом - "Русский архив", 1863, No 12, с. 895.
  С. 245. Старинная шутка к портрету Н. М. Карамзина - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 988. Шолье Г. (1636-1720) - французский поэт, писал главным образом в духе Анакреона. Юм Д. (1711-1776) - английский философ, историк, экономист. Вейлер - знакомая Дмитриева, хозяйка одного из московских салонов. Бывает и игрок, когда у Киселева... - В доме Д. И. Киселева (1761-1820), отца П. Д. Киселева, будущего министра государственных имуществ (1837-1856), много играли в карты.
  На случай од, сочиненных в Москве в коронацию - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 986. Лебрень - П.-Д. Экушар Лебрен. Перечисленные Дмитриевым поэты написали оды на восшествие на престол Александра I. Эпиграмма является также и автоэпиграммой - в списке поэтов Дмитриев называет себя (см. его оду - с. 36).
  Пародия на Шаликову эпитафию Богдановичу - "Русский архив", 1867. No 5-6, с. 985. Эпитафия Шаликова (BE, 1803, ч. 8. с. 140):
  
  
  Любовь у Душеньки в плену любви была,
  
  
  А Душеньку душа его произвела.
  
  
  Что ж был он для сердец? - пусть сердце отвечает
  
  
  Тому, кто истинных талантов цену знает.
  С. 246. На смерть Ипполита Федоровича Богдановича - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 984. П. И. Богданович - соиздатель журнала "Зеркало света" (1786-1787; совместно с Ф. О. Туманским), его собственный журнал "Новый Санкт-Петербургский вестник" (1786) после 2-й книги не имел продолжения.
  С. 246. Эпитафия эпитафиям - BE, 1803, ч. 9, с. 46. В 1803 г., после смерти И. Ф. Богдановича, Карамзин предоставил страницы "Вестника Европы" для публикации лучших эпитафий. Стихотворение Дмитриева - отклик на поток эпитафий Богдановичу.
  Пародия на слова: Сотворивший небо и землю <...> - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 989. "Храм славы Российских Ироев" (СПб., 1803), произведение Я. Ю. Львова (1770-1825) - в 1790-е годы автора сентиментальных повестей, в начале XIX в. ставшего на сторону А. С. Шишкова, который выпустил в 1803 г. "Рассуждение о старом и новом слоге российского языка", послужившее поводом к 15-летней полемике по вопросам русского литературного языка. Сотиньус (от фр. sot - глупый) - сатирическое именование Шишкова.
  С. 248. Путешествие N. N. в Париж и Лондон, писанное за три дня до путешествия. - Отд. изд. М., 1808, ограниченным тиражом, 50 или 80 экз. Тема стихотворения - путешествие В. Л. Пушкина (1770-1830), дядюшки А. С. Пушкина, по Европе в 1803-1804 гг. В. П. Степанов установил, что стихотворение написано не до путешествия, как принято было считать, исходя из заглавия, а уже после него. В рукописи название - "Путешествие В. Л. Пушкина в чужие края в 1803 и 1804 годах". Мистифицирующий заголовок и примечания появились, видимо, при издании текста в 1808 г. В. Л. Пушкин был мишенью насмешек в дружеском кругу; в частности, Дмитриев весьма иронически относился к нему. Я был в Лицее, в Пантеоне. - Дальнейшее перечисление мест пребывания В. Л. Пушкина в Париже и лиц, с которыми он встретился, отражает действительные факты, о которых писал Пушкин в своем письме, помещенном в "Вестнике Европы" (1803, No 20); Дмитриев называет в первую очередь факты (прием у Наполеона Бонапарта) и имена (Сьейес, Вестрис-сын), восторг путешественника перед которыми создает ироническую иллюзию его политического радикализма, что никак не соответствовало полной невинности В. Л. Пушкина в этой области. Пушкин был огорчен появлением в печати "Путешествия", так как в 1808 г. восхищение Наполеоном ввиду усилившегося после Тильзитского мира патриотизма могло принести неприятности. Рекамье Ж. Ф. Б. (1777-1849) - хозяйка литературного и политического салона; Мамелюки - воины-рабы в Египте; корпус мамелюков входил в армию Наполеона. Сиес - Сьейес Э. Ж. (1748-1836), один из основателей Якобинского клуба. Вестрис-сын М. О. (1760-1842) - особенную популярность приобрел перед революцией; отказавшись танцевать перед шведским королем, гостившим в Париже, был заключен в тюрьму; по требованиям парижан освобожден; стал кумиром революционного Парижа. Мерсье Л.-С. (1750-1814), хорошо знакомый русскому читателю автор, приветствовал революцию. "Меркюр де Франс", "Монитор Универсель" - парижские журнал и газета. Так точно, наш земляк зовет - князь Егор Алексеевич Голицын. На джин к нашей же - к Елизавете Петровне Дивовой, с 1798 г. жившей за границей (о Голицыне и Дивовой см.: Степанов В. П. Заметки..., с. 257-259). Сегюр Л.-Ф. (1753-1830) - французский писатель и дипломат; был французским послом при Екатерине II. Питт У. Младший (1759-1806) - премьер-министр Великобритании (1804-1805), лидер партии тори. Шеридан Р.-Б. (1751-1816) - английский драматург, политический оратор. Мабли Г. Б. де (1709-1789) - французский писатель, социолог. Корнилий - Корнелий Непот (между 99 и 24 до н. э.) - римский историк. Тацит (ок. 58-117) - римский историк. Шакеспир - Шекспир. Гюм - Д. Юм. Аддисон Д. (1672-1719) - политический деятель, писатель; его журналы "The Spectaitor" ("Зритель"), "The Talter" ("Болтун") и др., издававшиеся совместно с Р. Стилом (1676-1729), были популярны не только в АнглиИГно и в других европейских странах.
  С. 251. На журнал "Новости литературы" -"Русский архив", 1867, No 5-6, с. 982. "Новости русской литературы" (1802-1805)-до 1804 г. редактировались П. А. Сохацким (1765-1809), профессором эстетики и древней литературы в Московском университете.
  На журналы - "Русский архив", 1867, No 5-6. с. 986. "Вестник от карел" - "Северный вестник" (1804-1805), издатель И. И. Мартынов. "Просвещенья сват" - "Друг просвещения" (1804-1806), см. след. комм. "Аврора" (1805-1806) - издатели Ф. Х. Рейнгард, Я. И. де Санглен. "Корифей, или Ключ литературы" (1802-1807) - издатель Я. А. Галенковский. Последняя строка эпиграммы (уточнена В. П. Степановым) использована в эпиграмме ""Сыны отечества" и "Вестники Европы..."", приписываемой Пушкину.
  Объявление от издателей о журнале на будущий год - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 984. Направлено против журнала "Друг просвещения" и его издателей - Д. И. Хвостова, П. И. Голенищева-Кутузова (1767-1829), Г. С. Салтыкова (1777-1814). Журнал занимал
  антикарамзинистскую
  и антисентименталистскую позицию. Гиппиус - владелец типографии в Москве.
  Эпиграмма на притчу "Госпожа и ткачи", напечатанную в одном журнале - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 988. Басня Д. И. Хвостова "Госпожа и ткачи", опубликованная анонимно в "Друге просвещения" (1805 г., ноябрь, с. 143), содержала насмешку над требованием изящества слога. Дмитриев принял басню на свой счет (см. его письмо Д. И. Языкову от 10 января 1806 г.).
  С. 252. На рождение лирика - Степанов В. П. Заметки.,., с. 260; Адресат - Д. И. Хвостов (1757-1835), поэт, автор многих од; его имя в первую треть XIX в. стало почти нарицательным для обозначения бездарного писателя-графомана.
  Эпиграмма <на Д. И. Хвостова> ("Подзобок на груди...") - Соч., 1810, ч. I, с. 71. Бавий - ставшее нарицательным имя римского поэта, критиковавшего из зависти Вергилия и Горация. Здесь имеются в виду критические выступления Хвостова в адрес карамзинистов. Все классики уже переводимы мной... - Хвостов гордился своим переводом "Поэтического искусства" Буало (1-е изд.: СПб., 1808).
  Ответ - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 985. Эпиграмма вызвана рецензией в "Вестнике Европы" (1806, ч. 24, No 27-29) М. Т. Каченовского (1775-1842) на 3-ю часть "Сочинений и переводов" Дмитриева. Рецензия, кроме мелочной критики басен, содержала личный выпад против Дмитриева (см. также с. 323). Дефонтсн (1685-1745) - критик Вольтера. Последний стих повторил А. С. Пушкин в своей эпиграмме на Каченовского(1818).
  С. 252. К моему лицеподобию - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 983. Эпиграмма вызвана нападками М. Т. Каченовского на Дмитриева. Эзоп - греческий баснописец VI в. ДО н. в., канонизатор басенного жанра.
  С. 253. "Не понимаю я, откуда мысль пришла..." -"Русский архив", 1867, No 5-6, с. 982-983. "Цирцея" - стихотворение Ж.-Б. Руссо (1670-1741), много переводившееся в России.
  Будочник - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 990. Будочник - полицейский, наблюдавший за порядком на улицах. Частный - частный пристав.
  С. 258. Амур в карикатуре - "Русский архив", 1867, No 5-6, с. 984. Пародия на надпись французского поэта Грувеля (1758-1806) к статуе Амура.
  На множество дурных од, вы шедших по случаю рождения именитой особы - Соч., 1810, ч. I, с. 71.
  План трагедии с хорами - Соч., 1810, ч. I, с. 73. Пародия на трагедии 1800-х годов.
  С. 260. Дети и мыльные пузыри - "Московский телеграф", 1825, No 4, с. 310. Басня является откликом на выступления критиков "Истории" Карамзина (см. с. 322). В последних строках имеется в виду обычай Карамзина не вмешиваться в литературную полемику.
  
  
  
  СЛОВАРЬ МИФОЛОГИЧЕСКИХ ИМЕН И НАЗВАНИЙ
  Аврора (рим.) - богиня утренней зари.
  Адонис - финикийское божество природы, олицетворение умирающей и воскресающей растительности; в греческой мифологии - возлюбленный Афродиты; был смертельно ранен на охоте диким вепрем.
  Аид (греч.) - 1) название царства мертвых; 2) властитель подземного мира и царства мертвых.
  Аквилон (рим.) - бог северного ветра.
  Алкид (греч.) - см. Геракл.
  Амур (рим.) - см. Эрот.
  Амфион (греч.) - сын Зевса, знаменитый своим пением и игрой на лире.
  Аониды (греч.) - музы.
  Апис (егип.) - бог плодородия в облике быка.
  Аполлон (греч.) - бог солнца, покровитель искусств.
  Аргус (греч.) - многоглазый великан.
  Артемида (греч.) - дочь Зевса, сестра-близнец Аполлона, богиня луны и охоты, предводительница нимф.
  Астрея (греч.) - богиня справедливости.
  Атлант (греч.) - титан, осужденный Зевсом вечно держать на плечах небесный свод.
  Афет (греч.) - титан, отец Прометея.
  Афродита (греч.) - богиня любви и красоты.
  Ахилл (греч.) - герой Троянской войны, храбрый вождь греков; погиб от стрелы, пущенной Аполлоном.
  Бахус - см. Дионис,
  Беллона (рим.) - богиня войны.
  Борей (греч.) - бог холодного северо-западного ветра.
  Вакх (греч.) - см. Дионис.
  Венера (рим.) - см. Афродита.
  Вулкан (рим.) - бог разрушительного и очистительного пламени.
  Гавриил, архангел (библ.) - один из старших ангелов, выступает провозвестником событий, раскрывает смысл пророческих видений; предсказал деве Марии рождение Христа.
  Гамадриады (греч.) - нимфы деревьев, рождаются и гибнут вместе с деревом.
  Гарпии (греч.) - богини вихря, крылатые чудовища, птицы с девичьими головами; в мифе об аргонавтах терзают голодом слепого Финея, похищая или грязня его пищу.
  Геба, Гебея (греч.) - богиня вечной юности, изображалась девушкой в цветочном венке, с золотой чашей в руках.
  Геракл (греч.) - герой, совершивший множество подвигов, образец силы и бесстрашия. Зевс взял Геракла на Олимп, приняв его в сонм бессмертных богов.
  Геркулес (рим.) - см. Геракл.
  Гермес (греч.) - вестник богов, покровитель торговли, дорог, путников, пастухов, проводник душ умерших в подземное царство.
  Гиады (греч.) - нимфы дождя.
  Гименей, Гимен (греч., рим.) - бог брака и супружеской любви; изображался с факелом в одной руке и венком в другой.
  Гиганты (греч.) - великаны, восставшие против власти олимпийских богов и побежденные ими.
  Грации (рим.) - см. Хариты.
  Дедал (греч.) - мастер, архитектор и скульптор. Спасаясь из плена со своим сыном Икаром, поднялся в небо на крыльях из перьев и воска. Икар залетел слишком высоко, солнце растопило воск, и юноша упал в море.
  Диана (рим.) - см. Артемида.
  Дий - см. Зевс, Юпитер.
  Дионис (греч.) - бог вина и возрождающейся природы.
  Елисейские поля (греч.) - см. Элизий.
  Зевс (греч.) - верховное божество греков, глава олимпийской семьи богов, отец богов и людей. Зефир (греч.) - бог западного ветра.
  Икар (греч.) - см. Дедал.
  Иов (библ.) - страдающий праведник.
  Каллиопа (греч.) - муза эпической поэзии и науки, мать Орфея.
  Кастальский ключ (греч.) - источник поэтического вдохновения на Парнасе.
  Кастор и Полидевк (греч.) (Поллукс - рим.) - сыновья Зевса, близнецы. Бессмертный Полидевк уделил брату часть своего бессмертия, и они попеременно появляются на небе в виде утренней и вечерней звезды в созвездии Близнецов.
  Кибела, Цибела (рим.) - мать богов и всего живущего на земле, возрождающая умершую природу и дарующая плодородие.
  Киприда - одно из имен Афродиты.
  Кирка (греч.) - волшебница с острова Эя; спутников Одиссея обратила в свиней; влюбившись в Одиссея, удерживала его на своем острове.
  Клио (греч.) - муза истории, изображалась со свитком и грифельной палочкой в руках.
  Крон, Кронос (греч.) - один из титанов, отец Зевса, побежденный им; впоследствии приобрел значение бога времени.
  Купидон (рим.) - см. Эрот.
  Лары (рим.) - боги домашнего очага.
  Леандр (греч. миф.) - юноша, полюбивший жрицу Афродиты - Геро, жившую на противоположном берегу Геллеспонта (Дарданелл); каждую ночь Леандр переплывал пролив, чтобы встретиться с Геро, зажигавшей на своей башне огонь. Однажды во время бури ветер погасил огонь маяка, и Леандр утонул. Геро, увидев наутро тело возлюбленного, бросилась в воду.
  Леда (греч.) - возлюбленная Зевса, которой он являлся в виде лебедя.
  Марс (рим.) - бог войны.
  Марсий (греч.)

Другие авторы
  • Попов Иван Васильевич
  • Соколовский Владимир Игнатьевич
  • Беньян Джон
  • Львов Николай Александрович
  • Габбе Петр Андреевич
  • Китайская Литература
  • Аммосов Александр Николаевич
  • Великопольский Иван Ермолаевич
  • Пушкин Александр Сергеевич
  • Шахова Елизавета Никитична
  • Другие произведения
  • Стивенсон Роберт Льюис - Путешествие внутрь страны
  • Семенов Сергей Терентьевич - Девичья погибель
  • Пржевальский Николай Михайлович - От Кяхты на истоки Желтой реки
  • Розанов Василий Васильевич - Ученицы Дункан
  • Коллонтай Александра Михайловна - Василиса Малыгина
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Б. А. Вальская. Плавание Н. Н. Миклухо-Маклая на корвете "Скобелев" в 1883 г.
  • Андерсен Ганс Христиан - День переезда
  • Мультатули - Хрезос
  • Кедрин Дмитрий Борисович - Юрий Петрунин. Замыслы и свершения
  • Серафимович Александр Серафимович - Бомбы
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 697 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа