align="justify"> Он, как Михайлов, утучнится
И будет свеж, как брат его;
И даже ночью не приснится
Ему лихого ничего!
<Между 1794 и1796>
ПЕСНЬ
Обманывать и льстить -
Вот все на разум правы!
Ах! как не возопить:
"О времена! о нравы!"
Друг только что в глазах,
Любовницы лукавы
И верны на словах -
О времена! о нравы!
Сын _и_дет в дом сирен
Вкушать любви отравы;
Там тятя, старый хрен! -
О времена! о нравы!
Вдовы от глада мрут,
А театральны павы
С вельможей дань берут -
О времена! о нравы!
За слово и за взгляд
Текут ручьи кровавы;
Друг друга все едят -
О времена! о нравы!
Не полно ли, друзья?
Вам шутки и забавы,
А ведь ответчик я -
О времена! о нравы!
<1796>
НА СПУСК СТЕФАНИЕМ ТРЕХ ШАРОВ,
В ПРИСУТСТВИИ ТРЕХ ЗНАТНЫХ ОСОБ
"Ну, видел спуск я трех шаров!"
- "Что ж было?" - "Вздулись и упали
Все в сторону - и проскакали
Куракин, Зубов и Орлов".
1798
НАДПИСЬ К ЕГЕРСКОМУ ДОМУ,
КОТОРЫЙ ВЫСТРОЕН БЫЛ ЗА ГОРОДОМ
О дом, воздвигнутый Голицыным для псов!
Вещай, доколь тебя не испровергло время,
Что он всего собачья племя
Был истинный отец, блюститель и покров.
<Вторая половина 1790-х годов>
СТАРИННАЯ ШУТКА К ПОРТРЕТУ
Н. М. КАРАМЗИНА
Он дома - иль Шолье, иль Юм, или Платон;
Со мною - милый друг; у Вейлер - Селадон;
Бывает и игрок - когда у Киселева,
А у любовницы - иль ангел, или рева.
<1790-е годы>
НА СЛУЧАЙ ОД,
СОЧИНЕННЫХ В МОСКВЕ В КОРОНАЦИЮ
Гордись пред галлами, московский ты Парнас!
Наместо одного Лебреня есть у нас:
Херасков, Карамзин, князь Шаликов, Измайлов,
Тодорский, Дмитриев, Поспелова, Михайлов,
Кутузов, Свиньина, Невзоров, Мерзляков,
Сохацкий, Таушев, Шатров и Салтыков,
Тупицын, Похвиснев и наконец - Хвостов.
1801
ПАРОДИЯ НА ШАЛИКОВУ ЭПИТАФИЮ
И. БОГДАНОВИЧУ
Любовь любовию пленилась
И с Душенькой совокупилась,
А эта Душенька от душечки родилась,
И сердце наконец
Без сердца для сердец
Их связно связь изобразило.
Читатель! Что ж бы это было?
Кто отгадал? спрошу вас я:
Галиматья!
1803
НА СМЕРТЬ ИППОЛИТА ФЕДОРОВИЧА
БОГДАНОВИЧА
"О чем ты сетуешь, прелестная Харита?"
- "Увы! С любимым я певцом разлучена!
Послали смерть Петру, {*} ошибкою она
Сразила Ипполита".
1803
{* П. И. Богданович, бывший книгопродавец и плохой издатель журналов.}
ЭПИТАФИЯ ЭПИТАФИЯМ
Прохожий! пусть тебе напомнит этот стих,
Что все _на час_ под небесами:
Поутру плакали о смерти мы других,
А к вечеру скончались сами.
1803
ПАРОДИЯ НА СЛОВА
Сотворивший небо и землю, тот, который и проч. рек, сотворил
нам бессмертного и - Петра Великого, явился, и творец восплескал
творению своему. Храм славы сгромождения П. Ю. Львова
Седящий на мешках славяно-русских слов,
От коего мы спим, а цензоры зевают,
Кто страшен грациям, кого в листочках Львов,
А Павлом Юрьичем домашни называют,
Рек сам себе: "Я врать досель не уставал,
Так подурачимся ж еще мы для забавы".
Он рек - и вмиг свахлял из щепочек
"Храм славы!"
Сотиньус, рот разинув, пал,
А Львов вприсядку заплясал.
1803
ПУТЕШЕСТВИЕ N. N. В ПАРИЖ И ЛОНДОН,
ПИСАННОЕ ЗА ТРИ ДНИ ДО ПУТЕШЕСТВИЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Друзья! сестрицы! я в Париже!
Я начал жить, а не дышать!
Садитесь вы друг к другу ближе
Мой маленький журнал читать:
Я был в Лицее, в Пантеоне,
У Бонапарта на поклоне;
Стоял близехонько к нему,
Не веря счастью моему.
Вчера меня князь Д<олгоруко>в
Представил милой Рекамье {1};
Я видел корпус мамелюков,
Сиеса, Вестриса, Мерсье {2},
Мадам Жанлис, Виже, Пикара {3},
Фонтана, Герля, Легуве {4},
Актрису Жорж и Фиеве {5};
Все тропки знаю булевара,
Все магазины новых мод;
В театре всякий день, оттоле
В Тиволи и Фраскати, в поле {6}.
Как весело! какой народ!
Как счастлив я! - итак, простите!
Простите, милые! и ждите
Из области наук, искусств
Вы с первой почтой продолженья,
Истории без украшенья
Идей моих и чувств.
{1 Представил милой Рекамье. Рекамье - жена парижского банкира,
прославившаяся красотой своей.
2 Сиеса, Вестриса, Мерсье. Первый сенатор, игравший в революцию важную
ролю; второй - славный танцовщик, а третий - давно известный писатель.
3 Мадам Жанлис, Виже, Пикара. Первая - сочинительница романов и
нескольких книг о воспитании; второй - приятный стихотворец; последний -
лучший комический писатель нынешнего времени.
4 Фонтана, Герля, Легуве. Три известные стихотворца.
5 Актрису Жорж и Фиеве. Последний - сочинитель прекрасного романа и
писем об Англии.
6 В Тиволи и Фраскати, в поле. Так называются два гульбища.}
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Против окна в шестом жилье,
Откуда вывески, кареты,
Все, все, и лучшие лорнеты
С утра до вечера во мгле,
Ваш друг сидит еще не чесан,
И на столе, где кофь стоит,
"Меркюр" и "Монитер" разбросан,
Афишей целый пук лежит:
Ваш друг в свою отчизну пишет;
А Журавлев уж не услышит! {1}
Вздох сердца! долети к нему!
А вы, друзья, за то простите
Кое-что нраву моему;
Я сам готов, когда хотите,
Признаться в слабостях моих;
Я, например, люблю, конечно,
Читать мои куплеты вечно,
Хоть слушай, хоть не слушай их;
Люблю и странным я нарядом,
Лишь был бы в моде, щеголять;
Но словом, мыслью, даже взглядом
Хочу ль кого я оскорблять?
Я, право, добр! и всей душою
Готов обнять, любить весь свет!..
Я слышу стук!.. никак за мною?
Так точно, наш земляк зовет
На ужин к _нашей же_ - прекрасно!
Сегюр у ней почти всечасно:
Я буду с ним, как счастлив я!
Пришла минута и моя!
Простите! время одеваться,
Чрез месяц, два - я, может статься,
У мачты буду поверять
Виргилиеву грозну бурю;
А если правду вам сказать,
Так я глаза мои защурю
И промыслу себя вручу.
Как весело! лечу! лечу!
{1 А Журавлев уж не услышит. Почтенный старик, который не задолго
перед тем умер и дружен был с путешественником.}
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Валы вздувалися горами,
Сливалось море с небесами,
Ревели ветры, гром гремел,
Зияла смерть, а N. N. цел!
А N. N. наш в коротком фрачке,
В Вестминстере свернувшись в ком {1},
Пред урной Попа бьет челом;
В ладоши хлопает на скачке,
Спокойно смотрит сквозь очков
На стычку Питта с Шериданом,
На бой задорных петухов
Иль дога с яростным кабаном;
Я в Лондоне, друзья, и к вам
Уже объятья простираю -
Как всех увидеть вас желаю!
Сегодня на корабль отдам
Все, все мои приобретенья
В двух знаменитейших странах!
Я вне себя от восхищенья!
В каких явлюсь к вам сапогах!
Какие фраки! панталоны!
Всему новейшие фасоны!
Какой прекрасный выбор книг!
Считайте - я скажу вам вмиг:
Бюффон, Руссо, Мабли, Корнилий,
Гомер, Плутарх, Тацит, Виргилий,
Весь Шакеспир, весь Поп и Гюм;
Журналы Аддисона, Стиля...
И все Дидота, Баскервиля! {2}
Европы целой собрал ум!
Ах, милые, с каким весельем
Все это будет разбирать!
А иногда я между дельем
Журнал мой стану вам читать:
Что видел, слышал за морями,
Как сладко жизнь моя текла,
И кончу тем, обнявшись с вами:
А родина... все нам мила!
<Конец 1804-1805>
{1 В Вестминстере и проч. Для некоторых напомню, что в этом аббатстве
издавна погребаются короли и славные мужи.
2 И все Дидота, Баскервиля. Также для некоторых: Дидот - славный
французский типографщик, а Баскервиль - английский..}
НА ЖУРНАЛ
"НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ"
"Что за журнал?"
- "Не хватский".
- "Кто же читал?"
- "Посадский".
- "А издавал?"
- "Сохацкий!"
1804
НА ЖУРНАЛЫ
Как этот год у нас журналами богат!
И "Вестник от карел" и "Просвещенья сват",
"Аврора" и "Курьер московский", - не Европы,
И грузный "Корифей" - дорожник на Парнас...
Какой для чтения запас,
А более для <------>.
1805
ОБЪЯВЛЕНИЕ ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ
О ЖУРНАЛЕ НА БУДУЩИЙ ГОД
Во славу троицы певцов
Журнал для толка, а не вкуса
Имеет быть и впредь в печатне Гиппиуса.
Хвостов. Кутузов. Салтыков.
1805
ЭПИГРАММА
НА ПРИТЧУ "ГОСПОЖА И ТКАЧИ",
НАПЕЧАТАННУЮ В ОДНОМ ЖУРНАЛЕ
Без имя Рифмодей глумился сколько мог
Над глупостью - хвалить в стихах _красивый_ слог.
Не худо бы потом на вкус слепить сатиру,
А там и здравый смысл ухлопать в добрый час
И кончить тем свою поэтику для нас;
Тогда уж смело дуй в свою перунну лиру!
1805
НА РОЖДЕНИЕ ЛИРИКА
Пегас под бременем лирических творцов
С надсады упустил, и вылился Хохлов.
<Не позднее 1807>
ЭПИГРАММА <НА Д. И. ХВОСТОВА>
Подзобок на груди и, подогнув колена,
Наш Бавий говорит, любуясь сам собой:
"Отныне будет всем поэтам модным смена!
Все классики уже переводимая мной,
Так я и сам ученым светом
Достоин признан быть классическим поэтом!"
Так, Бавий, так! стихи, конечно, и твои
На лекциях пойдут в пример галиматьи!
<Не позднее 1807>
ОТВЕТ <М. Т. КАЧЕНОВСКОМУ>,
Нахальство, Аристарх, таланту не замена;
Я буду все поэт, тебе наперекор!
А ты - останешься все тот же крохобор,
Плюгавый выползок из <гузна> Дефонтена.
1806
К МОЕМУ ЛИЦЕПОДОБИЮ
Ему плетет венец терновый Каллиопа,
А родина давно признала в нем Эзопа.
1806
<ЭПИГРАММА>
Не понимаю я, откуда мысль пришла
_Клеону_ приписать _Фуфоновой_ "Цирцею"?,
Цирцея хитростью своею
Героев полк в зверей оборотить могла,
А эта - мужа лишь, да и того в козла!
1806
БУДОЧНИК
Слушай всякий, кто с ушами,
Чтоб недаром я кричал.
Ночь усеяна звездами;
Било час, второй настал.
Спи, кащей, одним ты глазом,
А другим гляди востро:
Вор уж в сенях; он как разом
Все утащит серебро.
Вместе ль ты, сосед, с женою?
Не кладися на запор:
Лезет гость к тебе трубою;
Черт на вымыслы провор.
Эй, рифмач! храпеть не дело
Над бумагой со свечой:
Долго ль вспыхнуть? Все сгорело!
Так и мне беда с тобой.
Частный! Слышишь ли, как вою,
Исполняя твой приказ?
Если нет, так я утрою
Для тебя в последний раз.
Слушай всякий, кто с ушами,
Чтоб недаром я кричал;
Темна ночь храпит над нами;
Било час, второй настал.
<1806-1807>
АМУР В КАРИКАТУРЕ {*}
Слуга покорный тем и этим в тот же час;