ти
Обрек известности
Посредством гласности!
1859
Мудрость бедняка
Пробираясь житейской дорогой
По колена в грязи иногда -
Я от жизни не требую много
И доволен судьбою всегда.
Я довольствуюсь скудною пищей
И дешёвенькой радости рад;
По понятьям богатых - я нищий,
По понятиям нищих - богат.
Раз, один из хранимых судьбою,
Говоря хладнокровно со мной,
Вдруг как вскрикнет да топнет ногою -
Я не взвидел земли под собой.
Ну уж вышел распудрен, размылен...
Да и тут меня смех разобрал:
Ведь кричит, потому что он силен;
Я молчу, потому что я мал.
Дожидался другого в приёмной:
На душе было так тяжело -
И народ-то кругом самый тёмный,
И погода дурная на зло;
Но и тут я решил справедливо,
Вспомнив мудрой пословицы глас,
Что мы ждём одного терпеливо,
Потому что не семеро нас.
В ожиданьях питаясь мечтами,
Я в одну из тяжёлых минут
Согласился вполне с мудрецами,
Что в стакане надежды приют.
И с судьбой бесполезно не споря,
Рассудил, чтобы весело жить:
Если пить мне случается с горя,
Значит надо и с радости пить.
Как жениться пришла мне охота,
Я недолго и тут рассуждал:
Гардеробишко принял без счёта,
Никаких описей не видал.
Хоть судьба не мирилась со мною,
Так же долог был день бедняка;
Но зато уж ни разу с женою
Наша ночь не была коротка.
За цветами - плоды сладострастья:
Подарит мне подруга детей,
И от этого нового счастья
Станет путь мой ещё тяжелей.
Перед смертью, в семейном совете,
Я всё сердце детям обнажу
И скажу им: "любезные дети!.."
Впрочем, нет! Ничего не скажу.
Пусть проходят житейской дорогой
По колена в грязи иногда;
Пусть от жизни не требуют много
И довольны судьбою всегда.
Роль наставника мне не пристала;
Я и сам не хочу умирать:
Если в жизни даётся так мало,
Так от смерти уж нечего ждать!
[1859]
ПРИМЕЧАНИЯ
Настоящее издание подготовлено на основе двухтомного собрания
произведений поэтов "Искры", вышедшего в "Библиотеке поэта" в 1955 г.
Большую часть издания составляют произведения В. С. Курочкина (они
помещены в первом томе) и Д. Д. Минаева; остальные поэты представлены лишь
небольшим количеством стихотворений. Не включены стихотворения Л. И.
Пальмина и П. В. Шумахера, которые войдут в сборник "Поэты-демократы
1860-1870-х годов".
Произведения В. С. Курочкина распределены по двум отделам: оригинальные
стихотворения и переводы и переделки. Произведения Минаева - по четырем. В
первый вошли сатирические фельетоны, пародии, а также лирические
стихотворения; отделение лирических стихотворений Минаева, как и многих
других поэтов его времени, как и В. Курочкина, от сатирических далеко не
всегда возможно: лирическая и сатирическая стихии очень часто переплетены в
его поэзии; во второй отдел вошли эпиграммы, в третий - поэмы и сатирическая
пьеска "Москвичи на лекции по философии", в четвертый - переводы.
Оригинальные стихотворения В. С. Курочкина и его переводы из Беранже,
произведения Минаева в первых трех отделах расположены в хронологическом
порядке; в хронологическом порядке расположены также стихотворения других
поэтов; лишь немногие их переводы помещены в конце соответствующих отделов.
В примечаниях приведены библиографические данные, сведения по истории
текста и цензурной истории, разъяснены намеки на разнообразные факты
общественно-литературной жизни. Сведения об упомянутых в стихотворениях
лицах и периодических изданиях состоят из двух частей: то, что относится
непосредственно к данному тексту, разъяснено в примечаниях, краткие общие
справки о них, чтобы избежать повторений и многочисленных ссылок, вынесены в
указатель.
Примечания к каждому стихотворению начинаются с указания на место
первой публикации; дальнейшие перепечатки без изменений не отмечаются;
фиксируются лишь перепечатки с теми или иными исправлениями (при этом
пунктуация не принимается в расчет). Оговаривается также, когда
стихотворение в какой-либо из прижизненных сборников поэта, вышедших после
его опубликования, включено не было. Последний из указанных источников (если
их несколько) заключает в себе окончательный текст стихотворения; он и
воспроизводится, как правило, в настоящем издании. Более сложные случаи
оговариваются особо. Подпись или ее отсутствие указаны всюду, кроме тех
случаев, когда стихотворение было подписано полным именем поэта.
Даты помещены под стихотворениями. Когда дату написания установить не
удалось, пришлось руководствоваться датой первой публикации. Даты публикации
и вообще даты, не позже которых по тем или иным соображениям написаны
стихотворения, заключены в угловые скобки. Стихотворения датированы только
годом написания или первой публикации, но материал, приведенный в
примечаниях, часто дает возможность уточнить дату внутри года. В тексте
приведено лишь несколько подробных дат, принадлежащих самим поэтам.
Принадлежность поэтам псевдонимов, фигурирующих в примечаниях,
определяется большей частью тем обстоятельством, что какие-нибудь
стихотворения, первоначально напечатанные под этим псевдонимом, были
включены в один из сборников поэта.
При подготовке настоящего издания разнообразными справками мне оказали
помощь В. Н. Сажин и М. И. Перпер, за что приношу им благодарность.
Условные сокращения, принятые в примечаниях
Б - журнал "Будильник".
БВ - газета "Биржевые ведомости".
БдЧ - журнал "Библиотека для чтения".
ГБЛ - рукописный отдел Гос. Библиотеки СССР им. В. И. Ленина в Москве.
ГЛМ - Гос. литературный музей в Москве.
ДТЧ - фельетон Д. Д. Минаева "Дневник Темного человека".
ГПБ - рукописный отдел Гос. Публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина в Ленинграде.
"Заметки" - "Заметки со всех концов света" В. И. Богданова в "Искре".
И - журнал "Искра".
MB - газета "Московские ведомости".
ОЗ - журнал "Отечественные записки".
ПГ - "Петербургская газета".
ПД - рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского дома)
Академии наук СССР в Ленинграде.
Печ. - печатается.
РБ - журнал "Русская беседа".
РВ - журнал "Русский вестник".
PC - журнал "Русское слово".
С. - страница.
СО - журнал, а с 1862 г. газета "Сын отечества".
"Совр." - журнал "Современник".
СП - газета "Северная пчела".
СПбВ - газета "С. -Петербургские ведомости".
ст. - строка.
стих. - стихотворение.
ЦГАЛИ - Центр. гос. архив литературы и искусства в Москве.
6-е изд. Ефр. - Песни Беранже. Переводы Василия Курочкина. Изд. 6-е,
испр. и значит, доп. СПб., 1874. Экземпляр, подаренный В. С. Курочкиным П.
А. Ефремову. Хранится в ЦГАЛИ.
Beranger - Oeuvres completes de P.-J. Beranger. Edition illustree par
J. Grandville, t. 1-3. Paris, 1836. Экземпляр, принадлежавший В. С.
Курочкину, с его пометами и черновыми набросками переводов. Хранится в Гос.
литературном музее в Москве.
Все цензурные дела, упомянутые в примечаниях, хранятся в Центр. гос.
историческом архиве СССР в Ленинграде: Главное управление цензуры - фонд
772, Особенная канцелярия министра народного просвещения по делам
книгопечатания - ф. 773, Центральное управление по цензурному ведомству - ф.
775, Главное управление по делам печати - ф. 776, С.-Петербургский цензурный
комитет - ф. 777.
Кроме того, сокращенные обозначения книг включенных в настоящее издание
поэтов см. на с. 425-428 второго тома в списке их стихотворных сборников.
ВАСИЛИЙ КУРОЧКИН
ОРИГИНАЛЬНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
1. "Совр.". 1854, No 6, "Лит. ералаш", тетр. 4. В изд. 1869 г. не
включено. Написано не позже 1850 г.; см. с. 48-49.
2. И. 1859, No 36. В изд. 1869 г. Т. 1, с датой: 1853.
3. Изд. 1869 г. Т. 1, с датой: 1855. Литературным фоном стихотворения
является разговор Татьяны с няней в "Евгении Онегине" Пушкина.
4. БдЧ. 1856, No 12. Стихотворение очень нравилось Т. Г. Шевченко. "А
чтобы не забыть это прекрасное создание поэта, - читаем в его дневнике
(запись от 29 нояб. 1857 г.), -то я вношу его в мой журнал" - и дальше
следует полный текст стихотворения. Цитату из него и упоминание о нем
находим в двух других местах дневника Шевченко (Собр. соч. М., 1949. Т. 5.
С. 84, 206-207, 221), а также в его повести "Прогулка с удовольствием и не
без морали", где стихотворение названо "гениальным" (Собр. соч. Т. 4. С.
392).
5. БдЧ. 1856, No 12. - Календарь "Искры" на 1866 год. СПб., 1865. -
Изд. 1869 г. Т. 1. Автограф - ПД; в нем строфы 4 и 5 в обратном порядке. Из
вариантов БдЧ следует отметить один, явно цензурного происхождения: вместо
"крепостных людях" (ст. 4 строфы 5) - "о своих людях". В начале "Общего
знакомого" есть реминисценция из "Мертвых душ" Гоголя: "В бричке сидел
господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни
слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однакож и не так, чтобы слишком
молод". В стихотворении имеются также отзвуки слов Гоголя о Чичикове,
который "в разговорах... очень искусно умел польстить каждому". Наконец,
рефрен ср. с VIII гл. "Мертвых душ": "Павел Иванович! Ах, боже мой, Павел
Иванович! Любезный Павел Иванович! Почтеннейший Павел Иванович! Душа моя
Павел Иванович!.. Чичиков разом почувствовал себя а нескольких объятиях".
Образ мыслей неподобный Видит в бороде. В 1850-х годах дворянам, занимавшим
выборные должности, придворным, чиновникам, военным было запрещено носить
бороду; борода считалась у обывателей признаком некоторого вольномыслия. "На
барабане Всех бы их остричь!". Стрижка на барабане считалась в те времена в
армии позорным наказанием. Так, старший брат П. А. Кропоткина, учившийся в
Московском кадетском корпусе, писал ему 19 апр. 1858 г.: "Началось с того,
что ротный командир нашей... роты велел трем выходящим в нынешнем году в
офицеры кадетам выстричься. Тут ошикали ротного командира... На другой день
Лермонтов (начальник корпуса) пришел к нам в роту, стал страшно кричать... и
велел на барабане, перед ротой выстречь этих трех" (Кропоткины П. и А.
Переписка. М.; Л., 1932. Т. 1. С. 82-83). Положено на музыку B. Т.
Соколовым.
6. БдЧ. 1859, No 12. - Изд. 1869 г. Т. 1. Автограф - ПД. Написано не
позже конца 1856 г. - см. примеч. 114. Положено на музыку А. С.
Даргомыжским, М. П. Мусоргским, А. А. Спиро.
7. "Голоса из России". Ч. 4. Лондон, 1857, без подписи. В изд. 1869 г.
не включено. В 1862 г. "Комиссией, учрежденной для исследования о причинах
пожаров, бывших в С. -Петербурге", был арестован Б. Б. Кокшаров. Среди
отобранных у него при обыске бумаг оказались списки нескольких революционных
стихотворений, в том числе "Двуглавый орел", под которым стоит: "Курочкин"
(Приложение к делу 3-й экспедиции III Отделения. 1862, No 230. Ч. 118. Л. 26
об.-27 об. // ЦГАОР, ф. 109). В арх. П. И. Вейнберга (ПД) также сохранился
список "Двуглавого орла" с указанием на авторство Курочкина. Автором
"Двуглавого орла" считали Курочкина К. К. Сунгуров ("Лит. наследство". М.,
1973. Т. 86. С. 586), П. Л. Лавров (статья "Минувший год" // "Вперед",
Лондон, 1875, No 24. C. 748) и В. И. Розенгейм (см. рукопись биографии ее
мужа, М. П. Розенгейма, - ПД, ф. 265, оп. 1, No 35. Л. 671). Но решающим
аргументом в пользу авторства Курочкина являются свидетельства таких близких
ему людей, как П. А. Ефремов (см.: Бушканец Е. Г. Новое о нелегальной поэзии
1860-х годов // "Известия АН СССР. Отд. литературы и языка", 1962, No 4. С.
342) и Д. Д. Минаев. Эпиграфом к одному из его стихотворений, затерянных на
страницах старых газет, взяты строки "Я нашел, друзья, нашел" и т. д., под
которым обозначено имя автора: В. Курочкин (Общий друг. Общий враг // ПГ.
1883, 26 июня). О широкой популярности стихотворения см. также: Лемке М.
Очерки освободительного движения "шестидесятых годов". Спб., 1908. С. 315
(письмо М. Д. Муравского к В. А. Манасеину от 20 янв. 1861 г. из Бирска);
Федорова А. П. А. Куратов. Сыктывкар, 1960. С. 24-25; Крестовский В.
Панургово стадо // РВ. 1869, No 3. С. 183-199; No 4. С. 537, 548. {В романе
Крестовского стихотворение читает гимназист на литературно-музыкальном
вечере в провинциальном городе. Есть некоторые основания думать, что
описание этого вечера и его последствий в "Панурговом стаде" послужило одним
из толчков для создания страниц "Бесов" Достоевского, посвященных
"литературному утру". "Панургово стадо" появилось незадолго до "Бесов"; оба
романа были опубликованы в РВ, и вряд ли "Панургово стадо" не попало в поле
зрения Достоевского. Да и от загл. "Панургово стадо" протягивается нить к
словам из Евангелия о стаде свиней и вошедших в них бесов, взятым в качестве
эпиграфа к роману Достоевского.} Даже через полвека после его создания, в
1905 г., его, по свидетельству Е. Ярославского, распевали революционные
рабочие Ярославля (сб. "Из истории рабочего движения в Ярославской и
Костромской губерниях". Ярославль, 1939. С. 9). См. также интересный
документ о нелегальном концерте в Ярославле, на котором в числе других
революционных песен хором распевался "Двуглавый орел" (опубликован в статье
А. Я. Альтшуллера в сб.: "Первая русская революция и театр". М., 1956. С.
262). Для датировки стихотворения нет достаточных данных. В книге В. Л.
Бурцева "За сто лет" (Лондон, 1897. Ч. 2. С. 38) под 1855 г. в рубрике
"Рукописная литература" значится "стих. Курочкина". Оно не названо, и потому
неясно, имел в виду Бурцев "Двуглавого орла", или "Русского певца", или оба
эти стихотворения. Отмечу, что "Русский певец", появившийся в том же выпуске
"Голосов из России", что и "Двуглавый орел", тоже приписывался П. А.
Ефремовым Курочкину (см.: Гаркави А. Атрибуция некоторых произведений
вольной русской поэзии середины XIX века. // "Рус. литература". 1961, No 4.
С. 193-194). См. также список в арх. Вейнберга. Однако в других списках в
качестве авторов "Русского певца" названы Н. А. Добролюбов ("Вольная русская
поэзия второй половины XIX века". Л., 1959. С. 564. Б-ка поэта. БС), А. А.
Григорьев ("Рус. мысль". 1916, No 5. С. 131) и д. Д. Минаев ("Рус.
литература". 1959, No 1. С. 130). Двуглавый орел - государственный герб
Российской империи. Каждый штоф за печатью. Бутылки с водкой запечатывались
печатью с изображением двуглавого орла. На обоих бортах вицмундира. На
пуговицах чиновничьих вицмундиров был изображен двуглавый орел. Зерцало -
трехгранная призма, увенчанная двуглавым орлом, с указами Петра I по ее
сторонам, эмблема законности; находилась в судебных и других учреждениях
дореволюционной России.
8. ОЗ. 1857, No 12, где строфы 4 и 5 напечатаны в обратном порядке, а
ст. 1 строфы 3 смягчена: "Помощи просят крестьяне". - -Изд. 1869 г. Т. 1.
9. ОЗ. 1857, No 12.
10. РВ. 1858, май, кн. 1. Черновой автограф - ПД; там же, на другом
листке, первые три строки перебеленного текста. Из черновых вариантов строфы
3 интересна относящаяся к Беранже строка: "Властителю простых народных дум".
Стихотворение является откликом на смерть Беранже. Начиная со 2-го изд.
"Песен Беранже", Курочкин печатал его как программное предисловие к своим
переводам. В черновом автографе и в дневнике Шевченко, который высоко оценил
стихотворение, назвав его "прекрасным, сердечным" (Собр. соч. М., 1949. Т.
5. С. 217-218), оно озаглавлено "16 июля 1857 года"; в РВ и во всех изданиях
"Песен Беранже" - "18 июля 1857 года". Между тем похороны Беранже состоялись
17 июля. Исправляя первоначальное заглавие, Курочкин допустил новую ошибку
(ср. с неверной датой смерти в "Биографических данных" о Беранже в 6-м изд.
"Песен". С. XVI). Торжественные похороны Беранже были организованы
правительством Наполеона III с целью предотвратить народные волнения и
демонстрации. Несчастным льстил (Je n'ai flatte que l'infortune) - из стих.
Беранже "Le vilain"; сначала Курочкин предполагал взять эту строку в
качестве эпиграфа к своему стихотворению (черновой автограф). "Бог добрых"
("Le dieu des bonnes gens") - заглавие другого стихотворения Беранже.
Благословив младенца на соломе и. т. д. - перевод двух ст. из его стих. "A
mes amis devenus ministres".
11. РВ. 1858, июль, кн. 1, с посвящением А. С. Даргомыжскому и с другой
строфой 3. - Печ. по изд. 1869 г. Т. 1 с исправл. по РВ. "Старая песня"
была, по-видимому, положена на музыку. В ноябре 1858 г. рукопись
стихотворения поступила в С.-Петерб. ценз, комитет, не получила одобрения и
была возвращена музыкальному издателю Бернарду (Дело С.-Петерб. ценз.
комитета, оп. 27, No 218. Л. 214 об. - 215). Слова, слова, слова - цитата из
"Гамлета" Шекспира.
12. Курочкин В. С. Собр. стихотворений. <Л.>, 1947 (Б-ка поэта. БС).
Автограф - ПД (арх. "Русской старины"). Написано в 1858 г.; на том же листе
- черновик перевода стих. Беранже "Сверчок", с датой: 4 мая; "Сверчок" был
напечатан в РВ. 1858, май, кн. 1. Издания Генкеля томик. Первые три издания
"Песен Беранже" в переводе Курочкина были выпущены книгоиздательской фирмой
"А. Смирдин (сын) и К0"; компаньоном Смирдина и фактическим руководителем
издательства являлся В. Е. Генкель. Барышни тра-ла-ла-ла! - ст. из стих.
Беранже "Барышни" в переводе Курочкина.
13. Изд. 1869 г. Т. 1. Написано по случаю отъезда из Петербурга в мае
1858 г. старшего брата Курочкина, тоже поэта, получившего место врача в
Русском обществе пароходства и торговли.
14. Курочкин В. С. Стихотворения. (Л.), 1949 (Б-ка поэта. МС).
Стихотворение записано Н. В. Максимовым в альбом Н. Н. Михайловского, сына
Н. К. Михайловского (ПД. Л. 20 об.). Ему предшествует письмо Максимова к Н.
Н. Михайловскому от 23 янв. 1890 г. "Милый друг и брат Коля! - писал он. -
Вы воспитываетесь и развиваетесь в кружке умных, чистых, честных и самых
искренних людей русской земли. Вы будете вспоминать потом Ваше детство с
любовью, как и я вспоминаю конец пятидесятых и начало шестидесятых годов,
когда мне пришлось провести детство среди литераторов того времени... Из
числа покойников, о которых я вспоминаю, был один поэт, возбуждавший при
жизни своей пламенное сердце ребенка. Ваш отец посвятил ему прекрасную
статью... Я имею в виду покойного поэта Василья Степановича Курочкина.
Будучи ребенком, я обратился к нему с просьбой написать мне в альбом,
подобно тому, как и Вы просите меня об этом. В. С. Курочкин написал мне
стихи, предсказание которых не сбылось во дни моего зрелого возраста. Но
представление счастья, какое сулили стихи, до такой степени прелестно, что
позвольте мне передать Вам предсказание поэта с трепетною верою заморенного
человека по наследству, как передаются заветы гения - этого народного
страдальца, переходящего из поколения в поколение". См. также "Фельетонные
наброски" Н. Максимова (за подписью: Случайный фельетонист) // СПбВ. 1875,
17 и 24 авг. В номере от 24 авг. помещен некролог Курочкина; здесь Максимов
рассказывает о своем знакомстве с ним. В номере от 17 авг., в связи с
восстанием в Боснии и Герцоговине, Максимов приводит, в переделанном виде,
2-ю строфу стихотворения, "которым утешал меня любезный мне поэт, когда мне
было десять лет". Таким образом, стихотворение датируется приблизительно
1858 г. (Максимов родился в 1848 г.).
15. И. 1859, No 2, под загл. "Моя исповедь", подпись: Пр. Знаменский. -
Изд. 1869 г. Т. 1. Для изд. 1869 г. было значительно переработано; здесь,
как программное, открывает отдел оригинальных произведений. По мнению З. Ф.
Бовикиной, "уже начало первой строки... воспринимается как перепев
известного выражения Рылеева из посвящения к "Войнаровскому"" - "Я не поэт,
а гражданин" (Сатирическое творчество В. Курочкина в "Искре" // "Науч. труды
Краснодар. пед. ин-та". 1968, вып. 60. С. 167). "Нет ничего, мол, для
"чтенья народного"". Курочкин иронизирует над псевдонародными изданиями,
проникнутыми официальной идеологией, в изобилии появлявшимися в то время.
16. И. 1859, No 3, подпись: Пр. Знаменский.
17. И. 1859, No 7, подпись: Пр. Знаменский.
18. И. 1859, No 15, с подзаг. "Весенняя песня". - -Изд. 1869 г. Т. 1.
19. И. 1859, No 25, с подзаг. "Правдивая басня", эпиграфом из
Грибоедова: "Я правду о тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи" и рядом
примеч. в фельетоне "Педагогическое нововведение (Письмо в редакцию, в
стихах и в прозе)", подпись: Борис Фаддеев. - Печ. по изд. 1869 г. Т. 2 с
исправл. по И. Стихотворение направлено против педагога Н. А.
Миллер-Красовского, выпустившего в 1859 г. книгу "Основные законы
воспитания". Миллер-Красовский ратовал за воспитание в строго религиозном,
церковном духе и за беспрекословное повиновение детей. В книге рассказана,
между прочим, "быль" об одном "благоразумном, беспристрастном наставнике",
который вылечил непокорного питомца тремя пощечинами. Она приведена в
подтверждение того, что лучший способ сломить "молодую грешную волю" -
"сильное моментное потрясение", каким и является "скорая осторожная
пощечина". Б. М. Федоров упомянут в подзаголовке как автор многочисленных
назидательных произведений для детей, в которых проповедовалась
крепостническая мораль, прославлялись послушание, угодливость, умение
приспосабливаться и т. п. Псевдоним "Борис Фаддеев", по догадке А. В.
Амфитеатрова ("Забытый смех". М., (1914). Сб. 1. С. 174), является
контаминацией имен Бориса Федорова и Фаддея Булгарина.
20. И. 1859, No 42, подпись: Пр. Знаменский. - Изд. 1869 г. Т. 2.
Бедовый критик - К. А. Полевой. Стихотворение вызвано его клеветнической
статьей о Белинском в СП. 1859, 22 окт. Сухой как жердь. В И эти слова были
набраны курсивом и сопровождались примеч.: "Выражение "сухой как жердь" мною
заимствовано из известного стихотворения г. Майкова "Отрывок"".
Стихотворение А. Н. Майкова "Отрывок" ("Над прахом гения свершать святую
тризну...") - отклик на подобную же статью Полевого о Пушкине (СП. 1855, 18
нояб.).
21. И. 1859, No 42, подпись: Пр. Знаменский. Весною 1859 г. СПбВ (3
мая) писали о систематической порче статуй в Летнем саду, оценивая ее как
вандализм. В. И. Аскоченский взял хулиганов под защиту, утверждая, что их
поступки вызваны нравственными побуждениями. В уста некоего идеального
"бородатого" купца Аскоченский вложил такие ханжеские разглагольствования:
"Мы, слава богу, не нехристи какие-нибудь, не парижане, не немцы, чтоб,
умиленно сложа ручки, стоять перед этими - пусто б им было - богинями!..
Очень мне нужно там разглядывать этакое безобразие!.. Стоит этакий сорванец
в чем мать родила, али какая-нибудь там беспутница с открытой грудью и со
всем прочим, что прячется под платье: любуйся, дескать, да разжигайся! Ну
есть ли в этом хоть искра страха божия? Беспутство, как есть беспутство!" и
т. д. ("Домашняя беседа". 1859, No 22. С. 212). Хожалый - см. примеч. 94.
22. И. 1859, No 45, без загл., в фельетоне "Нечто о честности (Письмо в
редакцию)", подпись: Пр. Знаменский. - Изд. 1869 г. Т. 2. В декабре 1858 г.
начальник петербургских женских училищ Н. А. Вышнеградский заявил в печати,
что ему нередко предлагают взятки лица, желающие получить место в одном из
подведомственных ему училищ, но что он неизменно возвращает все их
приношения (СПбВ. 1858, 23 дек.). Через год вятский прокурор А. И. Сырнев
сделал аналогичное заявление в письме в редакцию MB (1859, 1 нояб.). Эти
публичные заявления о своей честности были неоднократно высмеяны И и
"Совр.".
23-24. Стих. 1 - И. 1859, No 49, под загл. "Неразрешенный спор. Пролог
ироиэпической поэмы "Современные турниры"", с прозаическим текстом после
стихотворения; подпись: Пр. Знаменский; стих. 2 - И. 1859, No 50, под загл.
"Размышление по случаю погрома", с другой строфой вместо последних двух,
подпись: Пр. Знаменский. - Печ. по изд. 1869 г. Т. 2, где объединены, с
исправл. по И. В конце 1859 г. в периодической печати возникла полемика по
поводу деятельности Русского общества пароходства и торговли. 13 дек. в зале
петербургского Пассажа состоялся диспут между Н. П. Перозио, доказывавшим,
что дела ведутся бесхозяйственно, и А. И. Смирновым, защищавшим правление
общества. Диспут привлек большое количество публики, шумно реагировавшей на
спор, и кончился скандалом. Так как симпатии большинства присутствовавших
были явно на стороне Перозио, то суперарбитр диспута Е. И. Ламанский
неожиданно закрыл заседание, заявив, что "мы еще не созрели" для публичного
обсуждения важных общественных вопросов. Это заявление не раз являлось
объектом насмешек И и других журналов.
1. "Перепев" "Умирающего Тасса" К. Д. Батюшкова. {О термине "перепев"
см. во вступ. статье, с. 30-31.} Стогна - площадь, широкая улица.
Водопроводами изрытым. В 1859 г. в Петербурге начались работы по устройству
водопровода.
2. Прочь от нас, Катон, Сенека, Прочь, угрюмый Эпиктет! - начальные
строки "Стансов к Н. М. Карамзину" И. И. Дмитриева. Журнальное загл.
"Приговора" - "Размышление по случаю погрома" - комическая переделка загл.
другого стихотворения Дмитриева - "Размышление по поводу грома". Пирогов.
Имеются в виду статьи Н. И. Пирогова по вопросам педагогики, в первую
очередь статья "Вопросы жизни", в которой подверглась критике господствующая
система воспитания и образования. Нужны помочи, указки. Насмешка над статьей
о диспуте "Первый блин - да комом!" А. Н. Труворова в СП (1859, 16 дек.).
Труворов писал, что "мы без указки ничего дельного не создадим... без
помочей не сделаем и шагу вперед". Так уснем, закрывши глазки и т. д. -
"перепев" двух строк из "Казачьей колыбельной песни" Лермонтова.
Безглагольна, недвижима и т. д. Ср. в "Споре" Лермонтова: "Безглагольна,
недвижима Мертвая страна".
25. И. 1860, No 1, подпись: Пр. Знаменский. Я возгорелся жаром пущим.
Ср. стих. И. И. Дмитриева "Ермак": "И вящим жаром возгоря". Примиренье
интереса С святыми чувствами людей и ряд других строк новогодней речи
Знаменского пародируют какие-то конкретные явления и выражения из
публицистики того времени. Курочкин снова воспроизводит их в фельетоне
"Одиннадцать миллионов": "Да... да, д... да, - повторял я мысленно, надевая
халат, - п_р_и_м_и_р_е_н_и_е и_н_т_е_р_е_с_а... да, - продолжал я, закуривая
регалию, - именно примирение интереса с высокими чувствами... Станем
действовать в тиши, без лихорадки увлечения, - говорил я в сильном волнении,
шагая по комнате, так как мы верим гласности, то умерим благонамеренно...
да, именно б_л_а_г_о_н_а_м_е_р_е_н_н_о, - продолжал я, неумеренно возвышая
голос". И дальше: "Да! мне стало страшно за свою роль
п_о_э_т_а-п_р_и_м_и_р_и_т_е_л_я" (И. 1860, No 3. С. 26-27). На всю Россию
прокричим. Насмешка над либерально-обличительной комедией В. А. Соллогуба
"Чиновник" (1856), весьма благонамеренной по своей идейной тенденции. Ее
герой, ходульный идеальный чиновник Надимов, видит главное и едва ли не
единственное зло русской жизни во взяточничестве и произносит на эту тему
громкие и пошлые речи. При этом его стремления вызваны желанием не изменить,
а, напротив, укрепить устои существующего социально-политического строя.
Этим объясняется одобрительный отзыв о "Чиновнике" Александра II; см.:
Никитенко А. В. Дневник. <Л.>, 1955. Т. 1. С. 430-431. Громкие фразы
Надимова пришлись по душе части русского либерального общества, но были зло
высмеяны Щедриным и Добролюбовым. Таково же было отношение к "Чиновнику"
Курочкина. И в раззолоченных палатах. Возможно, что Курочкин пародирует
здесь то место обращенного к Александру II (после его коронования) стих. В.
Г. Бенедиктова "Встречный голос", где говорится о "министрах", "мужах
совета": "Пусть они в блестящих, золотых палатах Мыслят о лачугах, думают о
хатах" ("Новые стихотворения". СПб., 1857. С. 4).
26. И. 1860, No 16, подпись: Пр. Знаменский.
27. И. 1860, No 18, подпись: Пр. Знаменский. Выходит, что вы не по
чину... Ср. со словами городничего в "Ревизоре" Гоголя: "Смотри! не по чину
берешь!" Отзвуки "Ревизора" имеются и в других строках стихотворения.
Адмиральский час - шутливое выражение, обозначающее время предобеденной
закуски и выпивки.
28. И. 1860, No 18, подпись: Пр. Знаменский.
29. И. 1860, No 3, в фельетоне "Осьмнадцать миллионов", подпись: Пр.
Знаменский. В изд. 1869 г. не включено. Об убытках, понесенных акционерами
32 акционерных обществ в 1859 г.
30. И. 1860, No 13, под загл. "Предостережение (Шутка)", подпись: Пр.
Знаменский. - -Изд. 1869 г. Т. 1. В основу стихотворения легли некоторые
факты биографии либерального публициста С. С. Громеки. Во второй половине
1850-х годов он напечатал несколько наделавших шуму разоблачительных статей
о полиции и высказывался за подлинную, ничем не ограниченную гласность при
обсуждении государственных и общественных вопросов. В 1859-1860 гг. Громека
принимал участие в делах Русского общества пароходства и торговли и
редактировал издававшийся им "Листок". Слова о з_д_о_р_о_в_о_й (т. е.
у_м_е_р_е_н_н_о_й, не выходящей из допустимых границ) гласности взяты
Курочкиным из этого "Листка" ("Листок Русского общества пароходства и
торговли". I860, 1 февр. С. 58; 11 февр. С. 60). Следует, впрочем, отметить,
что Курочкин, по-видимому, не знал о связях Громеки с Герценом: в эти годы
Громека сообщал ему документы и факты, которые вслед за этим использовались
на страницах "Колокола". См. письма Громеки к Герцену ("Лит. наследство".
М., 1955. Т. 62) и статью С. Я- Борового "С. С. Громека и А. И. Герцен" (сб.
"Революционная ситуация в России в середине XIX века". М., 1986). Но
формулы, как в алгебре, встречаю. Речь идет об обличительных статьях, в
которых, по цензурным причинам или из либеральной "осторожности", имена,
место действия и пр. заменялись буквами. Как Истину когда-то Баратынский.
"Явление гласности" - "перепев" стих. Е. А. Баратынского "Истина". Мы оба не
созрели - см. примеч. 23-24.
31. И. 1860, No 22, в фельетоне "Дилетантизм во всех его проявлениях
(Письмо любителя российской юмористической словесности). 1", с надзаг.
"Изящная российская словесность", подпись: Любитель. В начале 1860 г.
писатель И. В. Селиванов предложил московскому Обществу любителей российской
словесности, в котором руководящую роль играли в эти годы славянофилы и
другие консервативные литераторы, устроить чтение для усиления средств
незадолго перед тем основанного в Петербурге Литературного фонда. Считая
Литературный фонд одним из центров враждебной ему литературы и журналистики,
Общество любителей российской словесности отвергло это предложение, после
чего между Селивановым и секретарем Общества М. Н. Лонгиновым завязалась
довольно резкая газетная полемика. В результате Селиванов принужден был уйти
из Общества (MB. 1860, 10 и 12 февр., 16, 22, 23 и 27 марта, 12 апр.). См.
также: Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина. СПб., 1903. Кн. 17. С.
418-424. В связи с этим в славянофильской РБ (1860, No 1. С. 171 -172) была
помещена "Отметка о современной благотворительности", пародией на которую и
является стихотворение Курочкина. "Книга, сериозные стихи, шутливые куплеты,
мимика, не совсем нравственная повесть, не совсем приличная пляска... - все
это обращается в пользу бедных", - писала РБ. Этой греховной
благотворительности противопоставляется "издревле завещанная нам...
христианская, знакомая всему нашему народу". Приведя ряд отрывков из
"Отметки", Курочкин иронически восклицает: "Успокойтесь... эта милостыня
"Христа ради" была у нас всегда в полной силе. Бросить грош нищему гораздо
удобнее и выгоднее, чем заплатить пять, десять рублей за кресло на
какой-нибудь концерт в пользу бедных, да и грошей что-то человечество очень
мало бросает". Эта полемика восходит еще к 1840-м годам. См. статью "Спор о
благотворительности" ("Совр.". 1845, No 5), а также: MB. 1847, 15 февр. (К.
Аксаков), 18 февр. (Н. Мельгунов), 20 февр. (С. Шевырев) и статью Белинского
"Взгляд на русскую литературу 1847 года" ("Совр.". 1848, No 1. С. 25). Было
бы ошибочно думать, что Курочкин защищал филантропию и видел в ней средство
уничтожения нищеты, напротив, он разделял скептический взгляд на филантропию
всего демократического лагеря, что не раз находило отражение на страницах И.
Критикой славянофильских мнений Курочкин и его журнал показывали, что
перенесение вопроса в плоскость религии и индивидуальной морали не только не
способствует уничтожению нищеты и социального неравенства, но всячески
затушевывает и тем самым поддерживает их. Последние две строки - цитата из
"Ильи Муромца" Н. М. Карамзина. В связи с "Дилетантизмом в
благотворительности" в Гл. упр. цензуры возникло целое дело (оп. 1, ч. 2, No
5340) по поводу недопустимости эпиграфов или цитат из Евангелия в
юмористических произведениях. Цензору В. Н. Бекетову, пропустившему
стихотворение, был сделан выговор.
32. И. 1860, No 24, в фельетоне "Дилетантизм во всех его проявлениях
(Письмо любителя российской юмористической словесности). 2", с надзаг.
"Изящная российская словесность", подпись: Любитель. В изд. 1869 г. не
включено. При вступлении писателя И. В. Селиванова в Общество любителей
российской словесности председатель общества славянофил А. С. Хомяков в
приветственной речи охарактеризовал обличение как "священный долг для
литературы", но тут же заявил, что оно большей частью превращается в клевету
и сплетню. В качестве примера он привел, не называя ее впрочем, напечатанную
в "Совр." повесть В. Н. Елагина "Откупное дело". В повести разоблачались
злоупотребления екатеринославских властей и нравы губернской аристократии, и
она наделала много шуму. Стихотворение является пародией на речь Хомякова,
напечатанную вместе с другими его речами в РБ (1860, No 1). В нем
использован целый ряд выражений Хомякова: "подоплека народная", "словесный
меч правды" и др. Я сам читал - обед публичный в клубе и т. д. О статье
"Литературный обед в Ярославле" (MB. 1859, 18 нояб.). Вертоград - сад.
33. И. 1860, No 24, в том же фельетоне. - Изд. 1869 г. Т. 2. 19 марта
1860 г. в Петербургском университете состоялся диспут между историками Н. И.
Костомаровым и М. П. Погодиным о происхождении государства в Древней Руси:
первый защищал литовскую, а второй норманнскую гипотезу. В самом начале
своей речи Погодин, как бы полемизируя с Е. И. Ламанским (см. примеч.
23-24), отметил, что интерес широкой публики к такому специальному вопросу
является доказательством того, что "мы созрели для рассуждения, для участия
в вопросах всех родов для нас важных и нужных, теоретических и практических"
("Совр.". 1860, No 3. С. 284). Через некоторое время, когда выяснилось, что
победителем диспута считают Костомарова, Погодин заявил, что его письмо к
Костомарову с вызовом на "дуэль" имело шутливый характер; Костомаров же
принял его всерьез, и уже нельзя было "сказать ему, будто струсив: нет, я
пошутил". Более сдержанно отозвался Погодин и о публике: "Я приписал публике
зрелость для участия, для суждения о всех вопросах... но я не приписывал ей
папской непогрешимости" (РБ. 1860, No 1. С. 134, 155). Обильные материалы о
диспуте см.: Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина. Спб., 1903. Кн. 17.
С. 272-323. Тени Шлецера и Круга. Вызывая Костомарова на диспут, Погодин
писал: "Секундантов мне не нужно, разве тени Байера, Шлецера и Круга" (СПбВ.
1860, 17 марта). Все трое были сторонниками норманнской теории. "Любитель" -
с одной стороны, член Общества любителей российской словесности, с другой -
дилетант; см. фельетон Курочкина "Дилетантизм во всех его проявлениях. 1"
(И. 1860, No 22). Стихотворение является "перепевом" (с ощутительными
элементами пародии) песни Офелии из "Гамлета" Шекспира в переводе Н. А.
Полевого. Загл. стихотворения заимствовано из одноименной работы Герцена.
По-видимому, Курочкин хотел сказать им, что Погодин и ему подобные ученые
являются лишь "дилетантами в науке", о которых как о чем-то архаическом
писал Герцен еще в 1840-е годы.
34. И. 1860, No 33, подпись: Пр. Знаменский. -Печ. по изд. 1869 г. Т. 2
с исправл. по И. Герой этого стихотворения - А. П. Башуцкий. В конце 1840-х
годов, будучи помощником статс-секретаря Государственной канцелярии и
правителем дел комитета главного попечительства детских приютов, присвоил
деньги и бриллианты, пожертвованные с благотворительной целью. Готов - пьян.
Слово "готов" в этом значении см., напр., в "Обрыве" Гончарова (ч. 4, гл.
10) и "Идиоте" Достоевского (ч. 1, гл. 15; ч. 3, гл. 4).
35. И. 1860, No 34, под загл. "Друзьям покойного Александра
Евстафьевича Мартынова". - Изд. 1869 г. Т. 1. В И ст. 6 строфы 6 другая:
"Счастливцев с бедняками". Курочкин прочитал стихотворение на поминках в
день похорон Мартынова ("Петербургское обозрение" // СП. I860, 17 сент.).
36. И. 1860. No 45, подпись: Пр. Зн. - Изд. 1869 г. Т. 2, с
неправильной датой: 1862. Непосредственным поводом для стих. "Возрожденный
Панглосс" и "Скандал" были следующие факты. "Очерки из петербургской жизни"
Нового поэта (И. И. Панаева), печатавшиеся в течение ряда лет в "Совр.",
вышли в 1860 г. отдельной книгой. Либеральная критика в своих отзывах о ней
не ограничилась выпадами против Панаева, но решила воспользоваться случаем
для нанесения удара сатире демократического лагеря в целом. Рецензент БдЧ
(1860, No 11) утверждал, что Новый поэт-предтеча и глава сатириков И и
"Свистка", упрекал их в пустоте, бездарности и вместе с тем взял под защиту
К. К. Случевского и других представителей "чистой поэзии". "Возрожденный
Панглосс" и является ответом на эту рецензию. За