Главная » Книги

Бальмонт Константин Дмитриевич - Избранные переводы, Страница 13

Бальмонт Константин Дмитриевич - Избранные переводы


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

align="justify">  
  
   АЛЕКСАНДР ЦАТУРЯН
  
  
  
  
  РУЧЕЙ
  
   Что ты плачешь, прозрачный, журчащий ручей?
  
   Пусть ты скован цепями суровой зимы,
  
   Скоро вспыхнет весна, запоешь ты звончей
  
   На заре, под покровом немой полутьмы!
  
   И, свободный от тяжких, холодных оков,
  
   Ты блеснешь и плеснешь изумрудной волной,
  
   И на твой жизнерадостный, сладостный зов
  
   Вольный отклик послышится в чаще лесной.
  
   И, под шелест листка, ветерка поцелуй
  
   Заволнует твою белоснежную грудь,
  
   И застенчивым лилиям в зеркало струй
  
   На себя будет любо украдкой взглянуть.
  
   Вся земля оживится под лаской лучей,
  
   И бесследно растают оковы зимы...
  
   Что ж ты плачешь, скорбящий, звенящий ручей?
  
   Что ж ты рвешься так страстно из темной тюрьмы?..
  
  
  
   ОВАНЕС ТУМАНЯН
  
  
  
  
  * * *
  
  
   С горных высей стремится ручей;
  
  
   Ниспадая, о камни он бьется,
  
  
   И журчит, и ворчит, и смеется,
  
  
   И звенит под сияньем лучей.
  
  
   Сочетанию радостных звуков
  
  
   Лес кругом слабый отзвук дает;
  
  
   Так старик еле внятно поет,
  
  
   Слыша звонкое пение внуков.
  
  
   Но безмолвствует вечный утес;
  
  
   Наклонившись громадой угрюмой,
  
  
   Он охвачен загадочной думой,
  
  
   Он исполнен неведомых грез...
  
  
  
  
  ВААН ТЕРЯН
  
  
  
  
  НАИРЯНКА
  
   Мне наирянка улыбнулась тонкостанная,
  
   Печальных глаз был прям и огнен верный взор,
  
   И чист был пламень, как заря из ночи данная,
  
   Горел и жил открытый облик девы гор.
  
   И там, где северно и сумрачно от холода,
  
   Наирский день блеснул в душе, как солнце, ал,
  
   И в сердце - роза, сердце огненно и молодо,
  
   Оно горит - и мне велит, чтоб не молчал.
  
   Не петь нельзя мне непорочную и чистую,
  
   Огонь поет, огонь - краса, я весь в огне,
  
   Так солнце тучу разрезает дымно-мглистую,
  
   Наирский край, высокий край, весь виден мне.

Другие авторы
  • Неверов Александр Сергеевич
  • Федоров Николай Федорович
  • Архангельский Александр Григорьевич
  • Первов Павел Дмитриевич
  • Алымов Сергей Яковлевич
  • Никитин Виктор Никитич
  • Ватсон Эрнест Карлович
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна
  • Боккаччо Джованни
  • Павлов П.
  • Другие произведения
  • Шувалов А. П. - Письмо молодого русского вельможи к ***
  • Полонский Яков Петрович - Л. В. Герашко. Выставка в Рязани, посвященная 180-летию со дня рождения Я. П. Полонского
  • Волынский Аким Львович - Литературные заметки
  • Мериме Проспер - П. Мериме: биографическая справка
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич - Минаев Д. Д.: биографическая справка
  • Прутков Козьма Петрович - Козьма Прутков: Краткий некролог
  • Иванов-Разумник Р. В. - Что такое интеллигенция?
  • Козлов Павел Алексеевич - Песнь весны
  • Стивенсон Роберт Льюис - Похищенный (Предисловие к русскому переводу)
  • Булгаков Сергей Николаевич - Основные проблемы теории прогресса
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 474 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа