ustify">
Ума и власти,
Живого хмеля,
И дел благих.
Умей быть вещим
Или молчи.
ПЕСНЬ ГАРАЛЬДА СМЕЛОГО
(Норвежская баллада)
Вокруг Сицилийских я плыл берегов,
Оружие наше блистало.
Мой черный дракон, преисполнен бойцов,
Стремил достающее жало.
Валы рассекая средь ночи и дня,
Все взять я хотел своенравно.
Но Русская дева отвергла меня.
Я бился в Дронтгейме с рядами врагов,
И гуще их были дружины.
На каждый удар был ответный готов,
Меня не сразил ни единый.
Был конунг сражен мной. Бегущих гоня,
Служил мне клинок мой исправно.
Но Русская дева отвергла меня.
Белела вослед корабля полоса,
Нас было шестнадцать, и буря
Раздула, ветрами налив, паруса,
Чело тученосное хмуря.
И буря на бурю - на битву сменя,
Победу я брал полноправно.
Но Русская дева отвергла меня.
И все в удальствах мне охота пришла
До крайнего вызнать изгиба,
Не выбьет горячий скакун из седла,
Я плаваю в море, как рыба.
Когда - на коньках, я быстрее огня,
Весло и копье мое славно.
Но Русская дева отвергла меня.
И каждая дева с любою вдовой
Узнали, и это пропето,
Что всюду на юге встречаю я бой
При пламенях первых рассвета.
Зовет меня Море, за край свой маня,
И даль мне шумит многотравно.
Но Русская дева отвергла меня.
Я горец, рожден меж обветренных скал,
На луках там звучны тетивы.
Стрелою я цель не напрасно искал,
Корабль мой - набег торопливый.
О камень подводный дракон мой, стеня,
Заденет - и вынырнет плавно.
Но Русская дева отвергла меня.
БРЕТАНЬ
ПРОРОЧЕСТВО ГВЕНКТЛАНА
1
Если Солнце заходит, если Море грозней,
Я пою на пороге перед дверью моей.
В оны дни пел я звонко, пел всю юность мою,
Дни прошли, вот и старость, я пою и пою.
Я пою днем и ночью, для меня нет - доколь,
И, однако, я горе, и, однако, я боль.
Коль главой поникаю, коль страдание я,
Есть на это причина, то не прихоть моя.
Тут не то, чтобы страх был, раз убьют, суждено,
Тут не то, чтобы страх был, жить мне было дано.
Раз меня ты не ищешь, ты меня обретешь,
А когда меня ищешь, ты меня не найдешь.
Что случится, - неважно. Рок сужден, - он с тобой.
Умереть нужно трижды, лишь за этим - покой.
2
Вот я вижу, из леса выступает кабан,
Он хромает, он ранен, у него много ран.
Кровью глотка зияет, а щетина седа,
Вкруг него кабанята, голод - малых страда.
Вот я вижу, навстречу конь выходит морской,
В страхе берег трепещет, волны плещут "На бой!"
Бел и он, белоснежен, а челом сребролит,
Молнегромные ноздри, вал под белым кипит.
Встали кони морские, - пруд с травой, рой густой.
- Конь морской! Крепче, крепче! Бей его! Смело в бой!
Кровь. Нога поскользнулась. Бей сильнее, сильней!
Прямо в голову! Крепче! Кровь ручьем! Бей же! Бей!
До колен кровь доходит! Дли, в багряном, игру!
Бей сильней! Бей сильнее! Отдохнешь поутру!
Конь морской, бей сильнее! Бей сильней! Бей сильней!
Прямо в голову! Крепче! Бей еще! Бей! О! Бей!
3
Я тихонько в могиле спал и спал, мгла росла,
Вдруг в безмолвии ночи я услышал Орла.
Всех орлят созывал он, всех, кто быстр в небесах,
Говорил: Поднимайтесь на своих двух крылах!
Не для мяса гнилого псов, овец, стройтесь в ряд,
Христианского тела наши клювы хотят.
- Ворон моря, поведай, у тебя что в когтях?
- Голова полководца, в красных вроюсь глазах.
У него вырывал я глаза потому,
Что твои он исторгнул, погрузив тебя в тьму.
- Ты, лисица, ответствуй, что там держишь, скажи?
- Я держу его сердце, - как мое, сердце лжи.
Потому это сердце я держу, что оно
Смерть твою поманило и ты умер давно.
- Ты мне, жаба, промолви, ты во рту у него
Почему притаилась? - Поджидаю его.
Как душа его будет проходить, тут в меня
И войдет, и замкнется до последнего дня.
То - возмездье за злое, что над Бардом свершил,
Он меж Рок'х и Порзгвеном не живет, там, где жил.
ИЗ БРЕТОНСКИХ ЛЕГЕНД
АРТУР НА БРАНИ
Идем, идем, идем, идем, идем, идем на бой!
Идем, идем, отец и брат, я рад, идем с тобой!
Идем, в ком струны говорят, идем, идем гурьбой!
Отец о ранней встал поре,
Сын возвещает на заре:
Смотри, там кони на горе.
На серых всадники конях,
У лошадей огонь в ноздрях,
Храпят, и ржут, и сеют страх.
Рядами, шесть и шесть, они,
Рядами, три и три, взгляни,
Их копья - тысяча - огни.
Ряды стеснились, два и два,
И как под бурею трава -
Знамена их, где Смерть жива.
Размер змеи, что, трепеща,
Стремится, жартв себе ища,
Девятикратная праща.
Артур с своими - та змея,
Его бойцы - одна семья,
Артур на высях, знаю я.
- Когда Артур, тогда вперед!
Где лук? Где стрелы? Час не ждет.
За ним и вместе с ним в поход! -
И говорить не кончил он,
Как крик, меж веяний знамен,
К горе отбросил горный склон:
"За руку - голову! За глаз -
Пронзенье сердца! Ранят нас, -
За рану - смерть, и смерть - сейчас!
Отца - за мать, и мать - за дочь!
За слезы - кровь! За вечер - ночь!
За труп - пожар! Вся жалость - прочь!
За мать - немедленно отца!
За кобылицу - жеребца!
За воина - вождя-бойца!
За одного - двоих, троих!
Рубить, и днем, и ночью их!
Чтоб кровь текла в ручьях густых!
Бретонцы, бурей мы пройдем
И, раз сражаяся, падем,
Не слишком рано мы умрем!"
СОЛОВЕЙ
- Скажите, юная супруга,
Зачем в ночи встаете вы?
Ища полночного досуга,
Куда в ночи идете вы?
Вставая тайно, от постели
И от меня, к какой вы цели
Так удаляетесь тайком,
Ступая тихо босиком?
- Коль я встаю, супруг любезный,
И от постели ухожу,
Так это за морскою бездной,
За кораблями я слежу.
- О, верно не за кораблями,
Не за ночными парусами
Следите вы, идя к окну,
И не глядите на Луну.
За чем, вставая, от постели,
Следите ночью вы, madame?
- Гляжу, как в тихой колыбели,
Ребенок мой уснул, вон там.
- Не на ребенка вы глядите,
Не за ребенком вы следите,
Не нужно этих сказок мне:
Что привлекает вас в окне?
- Ах, старичок мой, не серчайте,
Уж я скажу всю правду вам:
Там соловей есть, примечайте,
Там соловей есть по ночам.
Как только море затихает,
Там соловей мне распевает,
Не улетит от розы прочь,
Во всю-то ночь, во всю-то ночь. -
Когда сеньор услышал это,
В своем он сердце так сказал,
Когда сеньор услышал это,
В своем он сердце приказал:
- Уж это верно иль неверно,
Наказан будет он примерно,
Он будет пойман, соловей. -
И утром в сад идет скорей.
- Садовник, вот что сделать надо.
Тут соловей один живет,
Он тут, он где-то, где ограда,
Поет все ночи напролет.
Он лишь поет да распевает,
Он по ночам мне спать мешает;
Коль будет пойман он тобой,
Получишь тотчас золотой. -
Садовник понял повеленье,
В саду поставил он силок,
И соловей, без промедленья,
Неверный совершил прыжок.
Сеньор схватил его, хохочет,
И умерщвленье в сердце точит,
Певцу он петлю затянул,
И на колени ей швырнул.
- Для вас его поймал, супруга,
Какой прелестный соловей!
Держите ласкового друга,
Храните на груди своей. -
- Увы! - сказало сердце милой.
- Увы! - сказал другой, унылый. -
Уж больше, как блеснет Луна,
Нам не видаться у окна.
ИЗ ИСПАНСКИХ НАРОДНЫХ ПЕСЕН
I
SOLEARES
1
Слово песни - капля меда,
Что пролился через край
Переполненного сердца.
2
Я иду вперед, как пленник,
Тень моя идет за мною,
Предо мною - мысль моя.
3
Да, твоя любовь - как ветер,
А моя любовь - как камень,
Что недвижен навсегда.
4
Ты себя со мной сравнила!
Ты - из всех металлов слиток!
Я - беспримесный металл.
5
Как же ты безумна, крошка!
Ты - как колокол, в который
Каждый может позвонить.
6
Вот несчастье, так несчастье:
Вижу смех - я должен плакать,
Вижу слезы - веселюсь.
7
Снилось мне, что я на небе,
На твоей груди проснулся, -
Сон меня не обманул.
8
Подожди еще, останься, -
Каждый раз, как ты уходишь,
Это жизнь уходит прочь!
9
Как мне быть с тобой, не знаю, -
Ты - как Кадикс за стеною:
Подступиться не могу!
10
Я по власти выше бога, -
Он простить тебе не может
То, что я тебе простил.
11
Я ее увидел мертвой,
Я нашел ее прекрасной -
И закрыл ее лицо.
12
От тоски я умираю, -
Ты живешь еще на свете,
Ты, умерший для меня!
II
COPLAS
2
Вечно кажется влюбленным,
Вечно кажется - хоть брось! -
Что не видят их, - меж тем как
Всякий видит их насквозь.
3
Я утес гранитный,
Я суровый камень,
Я для всех - как бронза,
Для тебя - как воск.
4
Мать, что тебя породила,
Ранняя роза была,
Она лепесток обронила,
Когда тебя родила.
5
Белки твоих глаз
С их синими жилками
Похожи на небо,
Покрытое облаком.
6
Два зеркала - твои глаза.
Я в них смотрюсь. Постой.
Не закрывай их, жизнь моя,
Не закрывай! Открой!
7
Ресницы глаз твоих
Черны, как мавританки.
Среди ресниц твоих
Мерцают две звезды.
8
Звезд на небе, звезд на небе -
Тысяча и семь,
А твои считая очи,
&