align="justify">
и варианты"
Б зап - "Библиографические записки".
ВД, тт. 1, 2, 4 и 9 - "Восстание декабристов. Материалы", М.-Л., т. 1,
1925; т. 2, 1926; т. 4, 1927; т. 9, 1950.
BE - "Вестник Европы".
Вольное общество - Вольное общество любителей российской словесности.
ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина.
"Думы" - К. Рылеев, Думы, М., 1825.
Изд. 1956 - К. Ф. Рылеев, Стихотворения. Статьи. Очерки. Докладные
записки. Письма. Вступительная статья В. Г. Базанова. Подготовка текстов и
примечания Ю. Г. Оксмана, М., 1956.
ЛБ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
ЛН - "Литературное наследство", No 59. Декабристы-литераторы, т. 1,М,
1954.
Маслов - В. И. Маслов, Литературная деятельность К. Ф. Рылеева, Киев,
1912.
Н Зр - "Невский зритель".
Н лит - "Новости литературы".
ПД - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский дом) АН
СССР.
ПЗ 1823, ПЗ 1824, ПЗ 1825 -"Полярная звезда. Карманная книжка для
любительниц и любителей русской словесности, изданная А. Бестужевым и К.
Рылеевым", СПб., 1823, 1824 и 1825.
ПЗ II, ПЗ V, ПЗ VI - "Полярная звезда", издаваемая Искандером и Н.
Огаревым", Лондон, кн. 2, 1858; кн. 5, 1861;. кн. 6, 1861.
ПСС - К. Рылеев, Полное собрание стихотворений. Редакция, предисловие и
примечания Ю. Г. Оксмана. Вступительная статья В. Гофмана, Л., "Б-ка поэта"
(Б. с), 1934.
ПССоч. - К. Рылеев, Полное собрание сочинений. Редакция, вступительная
статья и комментарии А. Г. Цейтлина, М.-Л., "Асаdemia", 1934.
Пушкин - Пушкин, Полное собрание сочинений, тт. 1-17, М.-Л., изд-во АН
СССР, 1937-1959.
РА - "Русский архив".
PC - "Русская старина".
СО - "Сын отечества".
"Соревнователь" - "Соревнователь просвещения и благотворения. Труды
Вольного общества любителей российской словесности".
Соч. и П - Сочинения и переписка Кондратия Федоровича Рылеева. Издание
его дочери, под ред. П. А. Ефремова, СПб., 1872.
Ст. - стих, стихи.
"Ученая республика" - В. Базанов, Ученая республика, М.-Л., 1964.
ЦГАДА - Центральный государственный архив древних актов (Москва).
ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства.
ЦГАОР - Центральный государственный архив Октябрьской революции.
Ценз. разр. - дата цензурного разрешения.
I
СТИХОТВОРЕНИЯ
1. Н Зр, 1820, No 10, с. 26. Написано вскоре по приезде Рылеева в
Петербург. Подзаг. указывает на один из литературных источников - сатиру М.
В. Милонова "К Рубелию" (1810), имеющую подзаг.: "Из Персия". Однако
стихотворение Милонова не перевод, а вольное подражание. У римского поэта
Персия (34-62) такой сатиры нет. Рылеевские обличения временщика звучали
несравненно острей, чем у Милонова, и современники сразу же догадались, что
истинный адресат сатиры - граф А. А. Аракчеев (1769-1834). "Мы с жадностью
читали эти стихи, - вспоминал декабрист Н. И. Лорер, - и узнавали нашего
русского временщика" ("Записки Н. И. Лорера", М., 1931, с. 73). Н. А.
Бестужев так характеризовал обстановку в России тех лет и впечатление от
сатиры Рылеева: "В том положении, в каком была и есть Россия, никто еще не
достигал, столь высокой степени силы и власти, как Аракчеев, не имея другого
определенного звания, кроме принятого им титула "верного царского слуги":
этот приближенный вельможа под личиной скромности, устраняя всякую власть,
один, не зримый никем, без всякой явной должности, в тайне кабинета, вращал
всею тягостью дел государственных, и злобная, подозрительная его политика
лазутчески вкрадывалась во все отрасли правления ... Где деспотизм
управляет, там утеснение - закон: малые угнетаются средними, средние
большими, сии еще высшими; но над теми и другими притеснителями, равно как и
над притесненными, была одна гроза: временщик ... Все государство трепетало
под железною рукою любимца-правителя. Никто не смел жаловаться: едва
возникал малейший ропот - и навечно исчезал в пустынях Сибири или в смрадных
склепах крепостей. В таком положении была Россия, когда Рылеев громко и
всенародно вызвал временщика на суд истины; когда назвал его деяния,
определил им цену и смело предал проклятию потомства слепую или умышленную
покорность вельможи для подавления отечества. Нельзя представить изумления,
ужаса, даже можно сказать оцепенения, каким поражены были жители столицы при
сих неслыханных звуках правды и укоризны, при сей борьбе младенца с
великаном. Все думали, что кары грянут, истребят и дерзновенного поэта, и
тех, которые внимали ему; но изображение было слишком верно, очень близко,
чтобы обиженному вельможе осмелиться узнать себя в сатире. Он постыдился
признаться явно, туча пронеслась мимо; оковы оцепенения пали, мало-помалу
расторглись, и глухой шепот одобрения был наградою юного правдивого
стихотворца. Это был первый удар, нанесенный Рылеевым самовластию ... С
этого стихотворения началось политическое поприще Рылеева. Пылкость
юношеской души, порыв благородного негодования и меткие удары сатиры,
безбоязненно нанесенные такому сопернику, обратили общее внимание" (Н.
Бестужев, Воспоминания о Рылееве. - "Воспоминания Бестужевых", М.-Л., 1951,
с. 11-12). А один из издателей Н Зр, Г. П. Кругликов, впоследствии
вспоминал, что журналу угрожало мщение Аракчеева и только заступничество кн.
А. Н. Голицына, министра народного просвещения, спасло журнал (см.
"Петербургскую газету", 1871, 9 марта). См. также вступ. статью, с. 9.
Кимвальный звук. Кимвал - музыкальный инструмент, употреблявшийся древними
иудеями при богослужении. Сеян Люций Элиус (ум. 31 г.) - префект (начальник)
преторианской (императорской) гвардии, возвысившийся в правление римского
императора Тиберия; став всесильным временщиком, Сеян составил заговор
против Тиберия, но был разоблачен, арестован и задушен. И в Цицероне мной не
консул - сам он чтим за то, что им спасен от Катилины Рим. Римский
политический деятель, писатель и оратор Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.
э.) раскрыл в 63 г. до н. э. заговор, организованный Люцием Сергием
Каталиной (108-62 до н. э.) против Римской республики. В результате
заговорщики были казнены, а Каталина погиб. Иль Кассий, или Брут, иль враг
царей Катон! Римские политические деятели, защитники республики Гай Лонгин
Кассий (I в. до н. э.) и Марк Юний Брут (85-42 до н. э.) - организаторы
республиканского заговора против диктатуры Цезаря, приведшего к его
убийству. Катон Марк Порций (95-46 до н. э.) - народный трибун, глава
республиканской партии, боровшейся против Цезаря. Не желая пережить падение
республики, покончил самоубийством. Селения лишил их прежней красоты. Намек
на так называемые военные поселения, учрежденные по проекту Аракчеева, где
солдаты чувствовали себя как в тюрьме, поскольку вся их жизнь была строжайше
регламентирована. Народ тиранствами ужасен разъяренный! В этом стихе,
содержащем угрозу местью восставшего народа, выражено принципиальное отличие
революционной сатиры Рылеева от просветительской сатиры Милонова,
заканчивающейся таким приговором Рубелию:
Ты думаешь сокрыть дела свои от мира -
В мрак гроба? но и там потомствонас найдет;
Пусть целый мир рабом к стопам твоим падет,
Рубелий! Трепещи: есть Персий и сатира!
("Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в.", "Б-ка поэта", (Б. с), Л.,
1959, с. 482).
2. "Благонамеренный", 1820, No 5, с. 335, подпись: К. Р - в. Вместе с
эпиграммой "Ты знаешь Фирса чудака..." - первое выступление Рылеева в
печати.
3. НЗр, 1820, No 11, с. 141, подпись: К. Р - в.
* 4. Н Зр, 1820, No 12, с. 207. Автограф ранней редакции - ПД
(опубликован в PC, 1872, No 5, с. 758). Пальмира Севера - Петербург.
5. PC, 1872, No 5, с. 759; ПСС, с. 270, по автографу ПД. Разночтения
автографа и публикации П. А. Ефремова в PC позволяют предположить, что
Ефремов располагал другим источником, местонахождение которого сейчас
неизвестно.
6. Н Зр, 1821, No 1,с. 37.
7. "Благонамеренный", 1820, No 13, с. 50. Датируется по помете
"Острогожск": весной - летом 1820 г. Рылеев находился в Воронежской
губернии. Подражание "Тибулловой элегии III из III книги" в переводе
Батюшкова (1809). Тибулл Альбий (ок. 60-19 до н. э.) - римский лирик,
прославивший свое имя любовными элегиями. Делил - возлюбленная Тибулла,
позднее условное имя возлюбленной. Крезовых богатств. Крез - последний царь
древнего малоазиатского государства Лидии (560-546 до н. э.), обладатель
несметных богатств; его имя стало нарицательным названием богача. Церериных
полей. Церера (римск. миф.) - богиня плодородия. Дщерь Сатуриова - Юнона
(римск. миф.), верховная богиня, супруга Юпитера, владычица неба. Любови
мать - Венера. Парки (римск. миф.) - богини человеческой судьбы,
представлявшиеся в виде трех сестерпрях, одна из которых начинала нить
жизни, другая развертывала, а третья перерезала. Мегера (греч. миф.) - одна
из трех богинь-мстительниц (Эринний).
8. "Благонамеренный", 1820, No 13, с. 54, подпись: К. Р - в. См.
примеч. 7.
9. "Благонамеренный", 1820, No 23-24, с. 372, подпись: К. Р - в.
Отгадка: Борода. Шарада отражает литературные симпатии начинающего поэта:
традиционное отношение к общепринятым авторитетам (Державин и В. П. Петров),
насмешка над современными приверженцами классицизма (Свистов - вероятно, Д.
И. Хвостов, см. примеч. 12) и интерес к только что вышедшей поэме Пушкина
"Руслан и Людмила".
10. Н Зр, 1821, No 2, с. 147. Аквилон (римск. миф.) - олицетворение
северо-восточного холодного ветра. Крон (Кронос) (греч. миф.) - божество
времени.
11. PC, 1872, No 5, с. 760, с подзаг. "Подражание древним" и
незначительными разночтениями, возможно по автографу, до нас не дошедшему.
Автограф - ЛБ. Датируется предположительно, по связи с другими
стихотворениями в этом же роде 1820-182! гг.
12. Н Зр, 1821, No 3, с. 259, без подписи. Автограф первой редакцииПД,
архив Д. И. Хвостова (опубликована в PC, 1892, No 8, с. 411); автограф
второй редакции - на обложке книги из библиотеки Рылеева: "Андромаха,
трагедия в пяти действиях, в стихах, сочинение васина, перевод графа Д.
Хвостова. Издание пятое, СПб., 1821" -в ПД. Граф Дмитрий Иванович Хвостов
(1757-1835) -стихотворец, известный своей бездарностью и ретроградными
литературными и политическими взглядами, член "Беседы любителей русского
слова" и Российской академии, сенатор. Подвергался постоянным насмешкам со
стороны литераторов "Арзамаса" и других представителей "новой поэтической
школы". Известны пародии, сатиры и эпиграммы на него, а также иронические
послания к нему В. А. Жуковского, К. Н. Батюшкова, П. А. Вяземского, А. Ф.
Воейкова, А. С. Пушкина, Н. М. Языкова и др. Подобной шуткой над плодовитым
графоманом было и послание Рылеева. Хвостов принял эти стихи за панегирик и
отметил в примеч. к одному из своих стихотворений: "Нескромные хвалители
найдут везде место к приветствию; иные ж даже превозносили автора за то, что
лица в "Андромахе" его перевода иным казалися смешны, и что многие его не
читают" (Сочинения графа Д. И. Хвостова, т. 2, СПб., 1821, с. L1II). Но
какую-то тень насмешки он, видимо, почувствовал, и к строке после ст. 10 "За
претерпенные гоненья", имевшейся в том варианте послания, которое Рылеев
вручил ему, сделал следующее примеч.: "Прекрасно; но ополчение зоилов и даже
невнимание современников не есть гонение. Гонимы были Тасс, Галилей и
другие. Г. Рылеев напечатал сии стихи с переменами, что лица мои смешны. Я
примечание о сем поместил в примечаниях к одному из моих посланий. Рылеев
был тогда еще не на воздухе, и сказал, прочтя мое замечание: "Я пошутил, а
ваше замечание пойдет в потомство". В ответ ему отвечать надобно было:
"Потомства не страшись - его ты не увидишь!"" (PC, 1892, No 8, с. 412; см.
также: П. О. Морозов, Граф Дмитрий Иванович Хвостов. - PC, 1892, No 6, с.
71-104, No 8, с. 396-430). Твой славный перевод Расина, Буало. Хвостову
принадлежит также "Перевод "Науки стихотворства" Буало" (1804).
* 13. BE, 1888, No И, с. 218; ПСС, с. 279, по автографу ПД. Автограф с
позднейшими исправлениями и пометой в конце: "С польского) К. Р- в". На
обороте последнего листа - черновой набросок другого варианта конца сатиры.
Беловой автограф отрывка, не вошедшего в текст автографа ПД, - ЦГАОР. В. Е.
Якушкин напечатал в BE автограф ПД, учитывая правку, но соединил законченный
перебеленный текст и черновой набросок. Ю. Г. Оксман в ПСС воспроизвел текст
автографа, без позднейшей правки. Печ. по беловому автографу ПД.
Стихотворение - перевод с польского сатиры Ф. В. Вулгарина (оригинал
неизвестен). Было представлено в Вольное общество 25 апреля 1821 г. (см.:
"Ученая республика", с. 397). На том же заседании Рылеев был избран
членом-корреспондентом общества. Тема сатиры - положение поэта в обществе -
сближает ее с "Посланием к Н. И. Гнедичу" (No 24). Каток - см. примеч. 1,
Перикл (490-429 до и. э.) - древнегреческий государственный деятель, при
котором достигла расцвета афинская демократия, а также науки и искусства.
Цесарь - Гай Юлий Цезарь (102-44 до и. э.) - римский государственный
деятель, полководец и писатель; после ряда блестящих военных побед стал
единодержавным правителем Рима. Против него организовался заговор
республиканцев, положивший конец его диктатуре и жизни. Брут - см. примеч.
1. Тит Флавий Веспасиан - римский император (79-81 до н. э.), прославленный
в позднейшей литературе как просвещенный и гуманный правитель. Сенатор граф
Глупон - возможно, имеется в виду Д. И. Хвостов (см. примеч. 12).
* 14. PC, 1877, No 2, с. 360, публикация П. А. Ефремова по автографу, с
разночтениями. Тот же текст воспроизводился во всех последующих публикациях
стихотворения. Автограф - ЦГАОР. Написано весной 1821 г. в связи с ходившими
тогда в обществе слухами о том, что командир отдельного Кавказского корпуса,
боевой генерал и герой Отечественной войны 1812 г. Алексей Петрович Ермолов
(1777-1861) назначается командующим русской армией, которая выступит против
Турции в поддержку начавшегося восстания греков за свою независимость. На
самом деле Ермолов был вызван в Лайбах, где находился Александр I, для
получения инструкций насчет переброски русской армии в Италию для подавления
Пьемонтского восстания. Русская армия за границу не выступила и никакой
помощи грекам не оказала. А. П. Ермолов, популярный среди декабристов и
либерально настроенной части общества, воспринимался многими как человек,
сочувствующий делам и намерениям тайного общества, и прочился некоторыми из
них, вместе с М. М. Сперанским и Н. С. Мордвиновым, в члены будущего
Временного правительства. Ср. послание В. К. Кюхельбекера "А. П. Ермолову"
<1821>. Греческое восстание вызвало в передовых кругах русского общества
горячее сочувствие, отразившееся в стихах Пушкина, В. Ф. Раевского,
Кюхельбекера и др., а также в частной переписке и дневниках тех лет. См.: В.
И. Семевский, Политические и общественные идеи декабристов, СПб., 1909, с.
250-256; В. Селинов, Пушкин и греческое восстание. - Сб. "Пушкин", вып. 2,
Одесса, 1926, с. 5-31. Паллада (греч. миф.) - одно из имен Афины, богини
мудрости; она считалась также богиней-воительницей, стоящей на страже
порядка. Феникс - в египетской мифологии волшебная птица, которая сжигала
себя в огне и вновь возрождалась из пепла. Фемистокл (ок. 514-449 до н. э.)
- древнегреческий политический деятель и полководец; прославился победами в
войнах с персами.
15. PC, 1871, No 1, с. 66, в составе письма Рылеева к Ф. В. Булгарииу
от 20 июня 1821 г. из Острогожска в Петербург, по автографу ПД.
16. PC, 1871, No 7, с. 80, публикация П. А. Ефремова, которому текст
сообщил М. А. Веневитинов со слов Я. Н. Бедраги. Дата - в PC. Яков
Николаевич Бедрага, которому посвящено стихотворение, - сын Николая
Григорьевича Бедраги, младшего брата М. Г. Бедраги, приятеля Рылеева (см. о
нем примеч. 21). Видимо, это стихотворение вместе со стихотворением
"Надгробная надпись" была представлено Рылеевым в Вольное общество 12
сентября 1821 г. под загл. "Младенцу" (см.: "Ученая республика", с. 402).
17-18. PC, 1871, No 1, с. 68, в письме Рылеева к Ф. В. Булгарину из
села Подгорного Острогожского уезда в Петербург от 8 августа 1821 г., по
автографу ПД. Рылеев пишет: "Скоро должен я буду оставить мое тихое,
безмятежное уединение, дабы опять явиться в Северную Пальмиру. Холод обдает
меня, когда я вспомню, что, кроме множества разных забот, меня ожидают в
оной мучительные крючкотворства неугомонного и ненасытного рода приказных..
." Далее следуют стихи ("Когда от русского меча..." и т. д.). Второму
стихотворному тексту предшествуют такие строки: "Ты, любезный друг, на себе
испытал бессовестную алчность их в Петербурге; но в столицах приказные
некоторым образом еще сносны... В столицах берут только с того, кто имеет
дело, здесь со всех... Предводители, судьи, заседатели, секретари и даже
копиисты имеют постоянные доходы от своего грабежа; а исправники..."
19. PC, 1872, No 1, с. 65. Автограф - ПД, с подписью: К. Р - в.
Обращено к Александру Ивановичу Косовскому, сослуживцу Рылеева по
конно-артиллерийской роте с 1813 по 1818 г. (до выхода в отставку).
Косовский оставил воспоминания о Рылееве (ЛН, с. 237256). Обнаружение их
дало возможность с уверенностью расшифровать адресат стихотворения, который
в загл. был обозначен: "К К - му". Судя по адресату и содержанию, послание
написано летом 1821 г., во время поездки Рылеева в Воронежскую губернию, где
он служил в армии до выхода в отставку. Здесь он повидался со своими
друзьями и знакомыми - А. И. Косовским, М. Г. Бедрагой и др. Стихотворение
вполне соответствует тем настроениям Рылеева, которые, по свидетельству
Косовского, он не раз выражал в обращении к товарищам: "Господа, вы или не в
состоянии, или не хотите понять, куда стремятся мои помышления! Умоляю вас,
поймите Рылеева! Отечество ожидает от нас общих усилий для блага страны!
Души с благороднейшими чувствами постоянно должны стремиться ко всему
новому, лучшему, а не пресмыкаться во тьме. Вы видите, сколько у нас зла на
каждом шагу; так будем же стараться уничтожать и переменить на лучшее!" (ЛН,
с. 247). Знамена свободы - по-видимому, намек на восстание в Греции в 1821
г.
20. "Соревнователь", 1821, No 10, с. 86. Стихотворение было
представлено Рылеевым в Вольное общество 12 сентября 1821 г. (см. "Ученая
республика", с. 402). Пр<асковья> Тих<оновна> Чир-на - по-видимому,
родственница М. Г. Бедраги (см. о нем примеч. 21). Догадка эта
подтверждается стихотворением "М. Г. Бедраге" (No 21), где речь идет об
эпитафии, заказанной Рылееву адресатом.
21. Соч. и П, с. 200, по автографу ПД. Автограф на одном листе с
записями исторического и этнографического характера, касающимися Острогожска
и его окрестностей. О датировке см. примеч. 19. Михаил Григорьевич Бедрага
{1773-1833) -подполковник гвардейского конно-егерского полка, участник войны
1812 г., тяжело раненный в Бородинском сражении. Знакомство Рылеева с ним
относится к 1817 г. (см. письмо матери от 10 августа 1817 г. - ПССоч., с.
439), когда поэт со своей ротой находился в слободе Белогорье Воронежской
губ. Ему посвящена "Пустыня" (No 22) и статья "Еще о храбром М. Г. Бедраге"
("Отечественные записки", 1820, No 8, с. 284-289; ПССоч., с. 295-297).
Несмотря на длительную дружбу, Бедрага вряд ли разделял свободомыслие
Рылеева. По свидетельству Николая I, в день 14 декабря 1825 г. Бедрага
проявил себя как верноподданный офицер (сб. "Междуцарствие 1825 года и
восстание декабристов в переписке и мемуарах членов царской семьи", М.-Л.,
1926, с. 41). На смерть Полины молодой - стихотворение "На смерть
Пр<асковьи> Тих<оновны> Чир-ной" (No 20), вероятно родственницы М. Г.
Бедраги.
* 22. "Соревнователь", 1821, No 12, с. 337, с цензурными купюрами ст.
283-315; ПСС, с. 285, по автографу ПД. Написано во время пребывания Рылеева
в Острогожске летом 1821 г.; 17 октября представлено в Вольное общество (см.
"Ученая республика", с. 404). О М. Г. Бедраге см. примеч. 21. "Пустыня" -
традиционное послание в стиле легкой поэзии, образец которого дал Батюшков в
"Моих пенатах" (1811). Подражанием "Моим пенатам" явились "Городок" Пушкина
(1814), "Послание к Дашкову" В. Л. Пушкина <1813>. Мотивы, композиция, даже
стихотворный размер этих произведений сходны. "Пустыня" отражает круг чтения
Рылеева летом 1821 г. От слепой богини, т. е. от Фемиды (греч. миф.), богини
правосудия, которая изображалась с завязанными глазами. Рылеев намекает
здесь на то, что временно оставил свою службу в уголовном суде. Цирцея
(греч. миф.) - легендарная волшебница, одна из героинь "Одиссеи" Гомера; в
переносном смысле - опасная соблазнительница. То Пушкин своенравный и т. д.
Стихи, в которых повествуется о круге чтения автора, показывают литературные
симпатии Рылеева. Это "молодые поэты" Пушкин и Баратынский, признанные вожди
"новой школы" Батюшков и Жуковский (причем Батюшков на одном из первых
мест). Это и ряд традиционных имен с традиционными же характеристиками:
Ломоносов ("честь и слава россов"), Державин ("важный пат Гораций, поэтов
образец"), Н, М. Карамзин и И. И. Дмитриев, драматурги XVIII в. А. П.
Сумароков и Я. Б. Княжнин, а также В. А. Озеров - прославленный трагик
начала XIX в. Тацит-Карамзин, с своим девятым томом. Имеется в виду "История
Государства Российского" Карамзина, девятый том которой Рылеев читал летом
1821 г. Мом (греч. миф.) - божество насмешки и порицания. Костров Е. И.
(1752-1796) и Гнедич Н. И. - переводчики "Илиады" Гомера; Костров перевел
первые восемь песен. Гнедич осуществил весь перевод, законченный в 1828 г.;
о Гнедиче см. примеч. 24. Воейков-Буало. Воейков А. Ф. (1779-1839) -
поэт-сатирик, переводчик и журналист, автор дидактической поэмы "Искусства и
науки", что дало повод к сближению его с Буало, автором знаменитого
стихотворного трактата "Поэтическое искусство". Милонов М. В. (1792-1821) -
поэт-сатирик и переводчик, заинтересовавший Рылеева своим подражанием сатире
Персия "К Рубелию" (см, примеч. 1). "Душеньки" творец - Богданович И. Ф.
(1743-1803), автор поэмы "Душенька" (1775). Нелединский-Мелецкий Ю. А.
(1752-1828) - сентименталистский поэт, автор популярных песен и романсов.
Панаев В. И. (1792-1859) - поэт сентиментального направления. Книга его
"Идиллий" <1820> имелась в библиотеке Рылеева (см. ЛИ, с. 320). Петрополь -
Петербург. Абазех, бах, абазинец - народности Северного Кавказа. Война,
война кипит! В Морее пышет пламя и т. д. Речь идет о начавшемся в 1821 г.
восстании греков за свою независимость против Турции. Морея (южная Греция)
была одним из главных очагов национально-освободительного движения.
Сочувственное отношение Рылеева к восставшим грекам сказалось также в
стихотворениях "А. П. Ермолову" (No 14) и "На смерть Вейрона" (No 34).
Оттоман - турок; Оттоманская порта - официальное наименование Турции.
Ретирада - отступление, уход. Филомела (греч. миф.) - афинская царевна,
превращенная богами в соловья; поэтическое имя соловья вообще. Досужих
журналистов, которые тогда и т. д. Намек на литературную полемику начала
1820-х годов, предмет которой Рылеев считал несущественным, как видно из его
статьи 1825 г. "Несколько мыслей о поэзии" (ПСС, с. 371). Война на Юге за
свободу. Снова речь идет о восстании в Греции.
23. Маслов, прилож., с. 40. Автограф - ПД, на обороте последнего из
листов, занятых текстом "Пустыни". Адресат стихотворения - видимо, один из
острогожских знакомых Рылеева.
24. СО, 1821, No 50, с. 175. Обращено к Николаю Ивановичу Гнедичу
(1784-1833), поэту и переводчику "Илиады", бывшему в это время <1821>
вице-президентом Вольного общества. Рылеев высоко ценил заслуги Гнедича и
как гражданского поэта (его ранние произведения - "Общежитие", "Перуанец к
испанцу"), и как переводчика Гомера, создавшего в русской поэзии высокий
стиль героической эпопеи, и как литератора, глубоко интересовавшегося
проблемами историзма и народности (его перевод "Простонародных песен
нынешних греков" с обширным теоретическим предисловием). Рылеев очень
дорожил мнением Гнедича и даже вверял ему судьбу собственных произведений
(см. примеч. 58). Гнедичу была посвящена дума "Державин" (No 68).
Непосредственным поводом к написанию "Послания" послужила, видимо, речь
Гнедича "О назначении поэта", произнесенная им 13 июня 1821 г. на заседании
Вольного общества и опубликованная с цензурными купюрами в "Соревнователе",
1821, No 7, с. 129 (см.: И. Н. Медведева, Н. И. Гнедич и декабристы. - Сб.
"Декабристы и их время", М.-Л., 1951, с. 134). В этой речи Гнедич развивал
мысли, характерные для декабристского понимания роли поэта: "Да будет же
перо в руках писателя то, что скипетр в руках царя: тверд, благороден,
величествен! Перо пишет, что начертается на сердцах современников и
потомства. Им писатель сражается с невежеством наглым, с пороком могущим...
Чтобы владеть с честью пером, должно иметь более мужества, нежели владеть
мечом" ("Соревнователь", 1821, No 7, с. 138). Речь Гнедича - яркий документ
литературной и общественной борьбы, которая развернулась в Вольном обществе
(между "правым" его флангом, возглавляемым В. И. Каразиным, и "левым", к
которому принадлежали Гнедич и будущие декабристы). Встреченная восторженно
его единомышленниками, речь Гнедича вызвала нападки его литературных врагов
(см.: "Ученая республика", с. 230-238). Стихотворение Рылеева - вольное
подражание посланию Буало-Депрео к Расину "Epitre VII. A monsieur Racine"
(1677). Из послания Буало заимствованы общие рассуждения о зависти и кознях,
которыми окружены великие поэты, и упоминание о судьбе Корнеля, впрочем,
изображенной у Рылеева более пространно. Илион - Троя, Пелид - Ахилл, сын
Пелея, один из персонажей "Илиады". Агамемнон - легендарный царь Микенский,
один из вождей греков в Троянской войне, герой "Илиады". Пергамский герой -
Гектор, один из вождей троянского войска, персонаж "Илиады"; Пергамское
царство (III-II вв. до н. э.), находившееся в Малой Азии, иногда
отождествляли с Троей. Творца "Димитрия", "Фингала", "Поликсены" и т. д.
Имеется в виду судьба В. А. Озерова (17691816), автора трагедий "Дмитрий
Донской", "Фингал", "Поликсена" и др., раннюю смерть которого современники
связывали с кознями его "завистника" драматурга А. А. Шаховского. Мельпомена
(греч. миф.) - одна из девяти муз, покровительница трагедии. И Змейкина,
себя узнавши в Простаковой и т. д. Комедия Фонвизина "Недоросль" вызвала
неприязнь некоторых современников (см.: К. В. Пигарев, Творчество Фонвизина,
М., 1954, с. 210-211). На трудном поприще ты только мог один и т. д. Многие
литераторы, в частности, члены Беседы любителей русского слова, сомневались
в возможности существования русского гекзаметра (до Гнедича "Илиаду"
переводил Костров александрийским стихом). Наоборот, передовая литературная
молодежь (в том числе Пушкин, Кюхельбекер, Рылеев, А. Бестужев) горячо
приветствовала перевод "Илиады" Гнедича, выполненный гекзаметрами. Так
деспот-кардинал и т. д. Речь идет о судьбе П. Корнеля (1606-1684),
постановка трагедии которого "Сид" (1636) вызвала, с одной стороны, восторг
публики, с другой, - нападки литераторов и Французской Академии, действия
которой во многом направлялись первым министром кардиналом Ришелье. Его не
устраивало политическое свободолюбие Корнеля, критика феодальной монархии,
проявившиеся в "Сиде". Последующие произведения Корнеля, и в особенности
трагедия "Цинна" (1640), были уже ортодоксально монархическими
произведениями и получили признание в официальных кругах. Так и Жуковский
наш... Эдема пышны двери. Подразумевается поэма "Пери и Ангел" <1821>,
написанная Жуковским по мотивам второй части поэмы Т. Мура "Лалла-Рук"; она
имела большой успех, в том числе в декабристской среде, так как в поэме
содержались и вольнолюбивые мотивы, связанные с образом героя, погибшего за
свободу Индии. Царица-мать - вдовствующая императрица Мария Федоровна
(1759-1828), мать Александра I и Николая I.
* 25. Б зап. 1861, No 19, стлб. 585; ПСС, с. 277 по черновому автографу
ПД. По расположению чернового автографа на одном листе с прозаическим
очерком "Женская игрушка" (см.: ПССоч., с. 398), относящемуся к серии
очерков "Провинциал в Петербурге" (Н Зр, 1821, No 2, с. 160), можно
предположительно датировать 1821 г. Является подражанием отрывку из поэмы
Парни "Coup d'oeil sur Cythere" (1787). Этот же отрывок из Парни лег в
основу стихотворения Пушкина "Платоническая любовь" (1819), которое Рылееву
не было известно. Об интересе Рылеева к Парни см. в письме А. А. Бестужева к
Я. Н. Толстому от 3 марта 1824 г. (PC, 1889, No 11, с. 377).
26. PC, 1870, No 7, с. 88, с редакционным яагл. "Послание Коидратия
Федоровича Рылеева к А. А. Бестужеву по поводу поездки А. Бестужева в
Кронштадт", с датой. В PC стихотворение Рылеева напечатано, как сказано там,
"со списка, собственной руки его друга, Михаила Александровича Бестужева".
Сделавшись жрецом Фемиды. Фемида (греч. миф.)-богиня правосудия. Рылеев
говорит здесь о своей службе в Петербургской палате уголовного суда, о своих
столкновениях с чиновниками, нарушающими законы (ср. примеч. 17-18 и вступ.
статью, с. 10). Аониды (греч. миф.) - музы, которые именовались так по месту
их культа в Аонии (древнее название Беотии). Драгун ты хоть куда лихой. А.
А. Бестужев служил в 1822 г. в лейб-гвардии драгунском полку. Мейеровой
глазки. Имеется в виду жена или родственница кронштадтского таможенного
чиновника Мейера, в доме которого бывал А. А. Бестужев. Пафосских... проказ-
любовных увлечений; Пафос - город на о. Кипре, где находился посвященный
богине любви Афродите храм и где более всего был распространен ее культ.
Один пигмей литературный - по-видимому, П. А. Катенин (1792-1853), с которым
как раз в 1822 г. полемизировал А. А. Бестужев по поводу книги Н. И. Греча
"Опыт краткой истории русской литературы".
27. PC, 1871, No 1, с. 101. Автограф - ПД, без загл., на одном листе с
черновыми набросками к "Гайдамаку", "Партизанам" и др. набросками. Эпиграмма
на австрийского императора Франца I (1792- 1835), реакционного и жестокого
правителя, неоднократно терпевшего поражения в войнах с Наполеоном и под
старость впавшего в слабоумие. "В манию обратилась у него также страсть
убивать мух. Для этого у Франца было много самых затейливых хлопушек"
("Письма австрийского императора Франца I". - PC, 1870, No 1, с. 344). Ю. Г.
Оксман связывает эпиграмму Рылеева с арестом итальянского поэта Сильвио
Пеллико (1788-1854). Заключенный в 1820 г. в крепость за близость к
карбонариям и выступление против оккупации Италии Австрией, С. Пеллико был в
1822 г. приговорен к смертной казни, замененной императором Францем I
пятнадцатилетним тюремным заключением ("Весь мир великостию духа сей
император удивил"). Отсюда и датировка эпиграммы (см.: ПСС, с. 500-501).
28. Соч. и П, с. 277, неточно; ПСС, с. 298, по автографу ПД. Автограф в
письме Рылеева к матери от апреля 1823. Рыжко - кличка лошади,
принадлежавшей матери Рылеева. В том же письме, где содержится текст
стихотворения, приписка жены Рылеева, которая, между прочим, пишет: "Ах,
любезнейшая маменька! Как жаль вашего Рыжка, что он пропал. Я плакала, читая
ваше письмо, он вас так утешал, и вы его теперь лишились, Кондратий
Федорович сочинял стихи ему на смерть и плакал так же. Я вошла, а у него
глаза заплаканы" (Маслов, с. 331; орфография подлинника исправлена).
29. РА, 1871, No 7-8, стлб. 1012. Повод написания следующий. В конце
мая - начале июня 1823 г. И, А. Крылов перенес удар паралича. В середине
июня по приглашению императрицы Марии Федоровны переехал в Павловск для
окончательного выздоровления. 15 июня им написана басня "Василек", текст
которой он вписал в альбом Марии Федоровны. В басне Крылов изобразил себя в
образе полузавядшего василька, а императрицу - в образе солнца, оживившего
цветок. Опубликована басня была в СО (1823, No 35, с. 226) с пометой:
"Павловск. Июня 15 дня 1823 года" (см.: В. Ф. Кеневич, Библиографические и
исторические примечания к басням Крылова, СПб., 1878, с. 194-195).
* 30. "Литературные листки", 1823, No 3, с. 39, с цензурными
искажениями. Печ. по ПСС, с. 51, где исправлены ст. 49-50 и 62 по копии с
несохранившегося автографа. В "Литературных листках" к тексту оды были
сделаны редакторские примечания (Ф. В. Булгарина), имеющие цензурный
характер. К ст. 48: "Под именем святой правды здесь подразумевается
Священный Союз, установленный для блага народов". К ст. 52: "Сие относится к
западной Европе, где дерзостные осмелились восстать против законной, богом
установленной власти, и пали навеки - и Европа спасена от ужасов
безначалия". К ст. 77: "История не любит именовать живых". Карамзин. "Истор.
Гос, Росс", т. 9, с. 427, строка 24". Ода посвящена сыну Николая I, будущему
императору Александру II (1818-1881), которому в 1823 г. было пять лет. Она
отражает либерально-монархические настроения Рылеева и других членов
Северного общества, возлагавших надежды на просвещенного монарха, и в
частности на Александра Николаевича, которого и позднее, во время
междуцарствия, некоторые декабристы хотели провозгласить царем, чтобы,
пользуясь его малолетством, провести в стране ряд преобразований. В
литературном и политическом отношении ода Рылеева опирается на определенную
традицию од-поучений, обращенных к будущим правителям. Ср. "Стихи на
рождение в Севере порфирородного отрока" (1776) Державина, "На восшествие на
престол Александра I" и "На торжественное коронование Александра I" (1801)
Карамзина, "На рождение великого князя Александра Николаевича" (1818)
Жуковского. Не удовлетворяясь опубликованием оды, Рылеев распространял в
списках ее доцензурный вариант, о чем признался на следствии (см.: БД, т. 1,
с. 176). В 1855 г. об этом стихотворении вспоминал Герцен в "Письме к
императору Александру Второму". Выражая надежду, что политика нового царя
будет отвечать интересам народа, он писал: "Рылеев приветствовал вас советом
- ведь вы не можете отказать в уважении этим сильным бойцам за волю, этим
мученикам своих убеждений? - Почему именно ваша колыбель внушила ему стих
кроткий и мирный? Какой пророческий голос сказал ему, что на вашу детскую
голову падет со временем корона?" (А. И. Герцен, Полн. собр. соч. в тридцати
томах, т. 12, М., 1958, с. 273). Эпиграфом к своему письму Герцен взял ст.
53-68 из "Видения". Румянцев-3адунайский П. А. (1725-1796) - выдающийся
полководец, фельдмаршал; прославился победами в войне с Турцией (1768-1774).
Миних Б. Х. (1683-1767) - русский государственный деятель; немец по
происхождению; в царствование Анны Иоанновны командовал русскими войсками в
войнах с Польшей и Турцией. Одержал ряд побед (взятие Данцига в 1734 г.,
взятие Хотина в 1739 г.). Антонин Марк Аврелий (121-180) - римский император
и философ, один из представителей римского просвещенного абсолютизма.
* 31. ПЗ И, с. 27, по списку ранней редакции. Печ. по PC, 1871, No 11,
с. 562, публикация П. А. Ефремова по не дошедшему до нас автографу. Отрывок
чернового автографа ранней редакции - на обороте черновика письма к Ф. В.
Булгарину от 7 сентября 1823 г. - ЛБ. Частично (ст. 1-20) этот автограф
опубликован П. И. Бартеневым в сб. "XIX век", кн. 1, М., 1872, с. 367,
полностью - Ефремовым (Соч. и П, с. 249). Предназначалось для ПЗ 1824, но не
было пропущено цензурой. Рылеев распространял оду среди членов тайного
общества. См. показания на следствии декабриста А. П. Беляева (ЛН, с. 212) и
самого Рылеева (ВД, т. 1, с. 176). Посвящено графу Николаю Семеновичу
Мордвинову (1754-1845), адмиралу, председателю департамента гражданских и
духовных дел Государственного совета, не скрывавшему своего оппозиционного
отношения ,к политике Александра I. Личность Мордвинова привлекала многих
декабристов и независимо настроенной интеллигенции. О внимании к Мордвинову
среди членов Вольного общества, почетным членом которого он был, см.:
"Ученая республика", с. 322-323. Кроме оды Рылеева, известны были ода П. А.
Плетнева "Долг гражданина", посвященная Мордвинову, и его же статья "Разбор
оды Петрова Н. С. Мордвинову, писанной 1796 года". Ода Плетнева, как и ода
Рылеева, не была пропущена цензурой, а статья его, прочитанная на заседании
Вольного общества 3 марта 1824 г. ("Ученая республика", с. 432), появилась в
"Соревнователе", 1824, No 3, с. 265-284. Об изображении Мордвинова в ряде
стихотворных произведений (В. Петрова, П. А. Плетнева, Пушкина, Баратынского
и Рылеева) см.: Ю. Стенник, Стихотворение А. С. Пушкина "Мордвинову". -
"Русская литература", 1965, No 3, с. 172. Декабристы возлагали на Мордвинова
большие надежды и намечали ввести его в будущее Временное правительство.
Личное знакомство Рылеева с Мордвиновым состоялось уже после написания оды.
На следствии Рылеев показывал: "Г-на Мордвинова узнал я по собственному его
желанию, и был у него с Ф. Н. Глинкою. Поводом сего была ода, мною
написанная, в коей я об нем упоминал. Через несколько времени он предложил
мне место в Американской компании, правителя канцелярии, которое я
получил... После того имел с ним сношения по делам компании и виделся у пего
по утрам, когда было нужно" (ВД, т. 1, с. 155). Через Рылеева
распространялись среди членов тайного общества непечатные "мнения"
Мордвинова, т. е. его записки по экономическим вопросам, его проекты
реорганизации государственного аппарата, некоторые из которых докладывал он
в Государственном совете (см.: БД, т. 1, с. 342 и ВД, т. 2, с. 127).
Позднее, перейдя на республиканские позиции, Рылеев не возлагал уже на
аристократа Мордвинова больших надежд (см. показания Каховского - ВД, т. 1,
с. 375). Не ты ль прославила Катонов - см. ниже. Катилина - см. примеч. 1.
Аристиды - здесь: мужественные и справедливые государственные деятели.
Аристид (540-467 до н. э.) - афинский политический деятель и полководец;
изображался историками как образец справедливого государственного деятеля.
Ареопаг - верховный суд в древних Афинах. Й Панин наш и Долгорукой -
либерально-дворянские государственные деятели; с точки зрения Рылеева -
политические предшественники Мордвинова. Н. И. Панин (1718-1783) в первые
годы царствования Екатерины II возглавлял коллегию иностранных дел; автор
проекта аристократической конституции, которую Екатерина не подписала; был в
опале и оппозиции. Я. Ф. Долгорукий (1659-1720) - сподвижник Петра I,
полководец и государственный деятель; проявил себя как смелый и неподкупный
человек; Рылеев намекает на один из громких эпизодов служебной биографии
Долгорукого ("Дерзал оспаривать Петра"): однажды он порвал подписанное царем
постановление Сената, считая его несправедливым. См. о нем также примеч. 71.
И Брутов двух и двух Катонов. Люций Юний Брут (VI-V вв. до н. э.) - по
римскому историческому преданию, организатор восстания против царя Тарквиния
Гордого, приведшего к установлению в древнем Риме республики. Марк Юний Брут
- см. примеч. 1. Катон Старший Марк Порций (234-149 до п. э.) - римский
государственный деятель и писатель, непримиримый враг Карфагена, защитник
древних римских нравов. Его правнук - Катон Младший (см. о нем примеч. 1).
32. Маслов, прилож., с. 9. Автограф - ПД. В автографе подзаг. и
посвящение вычеркнуты карандашом неизвестной рукой, подпись: "Рылеев"
переделана в "-въ". Возможно, владелец автографа готовил стихотворение к
печати уже после гибели Рылеева, Без посвящения и подзаг. стихотворение
опубликовал Маслов. Подражание сонету А. Мицкевича "Воспоминание",
написанному в 1818 г. и вошедшему в первый том стихотворных произведений
Мицкевича, выпущенных им в Вильно в 1822 г. Сонет Мицкевича был переведен в
1823 г. В. И. Туманским. В том же году подражание Рылеева было представлено
в Вольное общество (точная дата неизвестна; см.: "Ученая республика", с.
426). Рылеев не сохранил сонетную форму и изменил имя героини: у Мицкевича -
Лаура, чем подчеркивалась связь с сонетами Петрарки, из которого был взят и
эпиграф. Личное знакомство Рылеева с Мицкевичем произошло в 1824 г., когда
польский поэт приехал в Петербург. Когда в январе 1825 г. Мицкевич уезжал в
Одессу, Рылеев отправил с ним письмо к жившему там В. И. Туманскому: "Милый
Туманский. Полюби Мицкевича и друзей его Малевского и Ежовского: добрые и
славные ребята. Впрочем и писать лишнее: по чувствам и образу мыслей они уже
друзья, а Мицкевич к тому же и поэт - любимец нации своей" (ПССоч., с. 477).
Об идейной общности и духовной близости Рылеева и Мицкевича последний писал
позднее в своем известном стихотворении "Русским друзьям" (1832):
О, где вы? Светлый дух Рылеева погас,
Царь петлю затянул вкруг шеи благородной,
Что, братских полон чувств, я обнимал не раз.
Проклятье палачам твоим, пророк народный!
(Адам Мицкевич, Собр. соч. в пяти томах, т. 3, М., 1952, с. 285, перев. В.
Левика). Рылеев неоднократно обращался к переводу стихотворении Мицкевича.
См. NoNo 168-169 и примеч. к ним. Рылеева Наталия Михайловна (1803?-1853) -
жена поэта.
33. PC, 1871, No П, с. 568. Автограф ПД - на обороте листа с текстом
стихотворения No 41. Написано на смерть сына Рылеева, Александра,
скончавшегося 6 сентября 1824 г. II. М. Рылеева писала мужу в
Петропавловскую крепость 26 мая 1826 г.: "Мой друг, я заказала Сашеньке
памятник и кругом решетку. Стишки твои нашла, которые ты ему написал, будут
надписаны ему" (Соч. и П, с. 288).
* 34. "Альбом северных муз", СПб., 1828, с. 244, с цензурными
искажениями в ст. 2, 22-24,46-48, 60, 64, 69 и 71, без подписи, с
произвольной датой: "1825 года", публикация А. А. Ивановского; BE, 1888, No
12, с. 592, по автографу ПД, неточно; ПСС, с. 98, по автографу ПД. В
автографе карандашные пометы и исправления, сделанные владельцем автографа
(А. Ивановским?) при подготовке его к печати. Байрон умер 7(19) апреля 1824
г. в Греции, в Миссолунгах, куда он выехал летом 1823 г., чтобы принять
участие в борьбе греческого народа за свою независимость. День его смерти
был объявлен греческими патриотами днем национального траура. В конце мая
весть о смерти Байрона дошла до России. И сочувствие греческому движению и
восторженное отношение к Байрону русских романтиков вызвало ряд стихотворных
откликов на смерть английского поэта. 24 мая 1824 г. П. А. Вяземский писал
А. И. Тургеневу: "Какая поэтическая смерть - смерть Байрона! Он
предчувствовал, что прах его примет земля, возрождающаяся к свободе, и
убежал от темницы европейской. Завидую певцам, которые достойно воспоют его
кончину... Греция древняя, Греция наших дней и Бейрон мертвый - это океан
поэзии!" ("Остафьевский архив князей Вяземских" т. 3, СПб., 1899, с. 48-49).
Среди поэтических откликов на смерть Байрона были и религиозно-элегические
("Бейрон" И. И. Козлова), но преобладали вольнолюбивые и даже революционные:
"На смерть Байрона" Кюхельбекера, "Смерть Байрона" Веневитинова. Как
революционного поэта изобразил Байрона Пушкин, посвятивший ему строфу в
стихотворении "К морю". Оценку поэзии Байрона Рылеев дает чрезвычайно
высокую, называя его "победителем Шекспира". Подобную точку зрения оспаривал
Кюхельбекер; в том же году он противопоставлял "огромного Шекспира" -
"однообразному Байрону" (альм. "Мнемозина", ч. 2, М., 1824, с. 41). О
воздействии Байроиа на творчество Рылеева см.: Маслов, с. 271-292. "На
смерть Бейрона", как и названное произведение Кюхельбекера, обладает многими
признаками классической оды, хотя Рылеев и не столь последовательно, как
Кюхельбекер, выдерживает традиционные признаки жанра. Тем не менее Пушкин в
своей пародийной "Оде его сиятельству графу Д. И. Хвостову" использовал не
только произведения Кюхельбекера, но и Рылеева, в частности его рифму:
"взмокла - Фемистокла", ранее употребленную в послании "А. П. Ермолову"
(см.: Пушкин, т. 2, с. 387, а также в кн.: Ю. Н. Тынянов, Пушкин и его
современники, М., 1968, с. 113). Фемистокл - см. примеч. 14. Как будто идут
на нее Султан и грозная Россия. Упоминание о России как враждебной Греции
державе, по-видимому, не случайно, так как правительство Александра I
официально заявило о нежелании поддерживать восставших греков. Сообщение об
этом было напечатано в СО, 1821, No 4, с. 49-51. См. также: В. Селинов,
Пушкин и греческое восстание. - Сб. "Пушкин. Статьи и материалы", вып. 2,