Главная » Книги

Рылеев Кондратий Федорович - Стихотворения, Страница 10

Рылеев Кондратий Федорович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ей своей
  
  
   На мягкой мураве твоей,
  
  
   Блаженства полные, сидели?..
  
  
   Давно ли соловей над нами
  
  
   То трелил звонко, то щелкал,
  
  
   То перливался, то свистал,
  
  
  30 И нас, сидящих меж кустами,
  
  
   Своей гармонией пленял?
  
  
   Давно ль я счастлив был?.. А ныне!
  
  
   Давно ль, утес, меня ты зрел,
  
  
   Как я блажен к тебе летел;
  
  
   А днесь иду к тебе в кручине!
  
  
   Иду к тебе в кручине злой,
  
  
   Иду сказать, что мой покой
  
  
   И счастье, коим наслаждался,
  
  
   Надежда, коею питался, -
  
  
  40 Навек похищены судьбой!..
  
  
   Похищены - и невозвратно -
  
  
   Блаженство юных, красных дней,
  
  
   Блаженство всей души моей!
  
  
   И я, утес, и невозвратно
  
  
   Иду на родину обратно!
  
  
   Иль нет, иль нет: я возвращуся
  
  
   И буду вновь блаженство пить,
  
  
   В объятья милой погружуся,
  
  
   Чтоб слезы радостны пролить!...
  
  
  50 . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   Но рок велит, - утес зеленый,
  
  
   Навеки простимся скорей;
  
  
   И я, разлукою сраженный,
  
  
   Увяну в цвете юных дней!..
  
  
   Между 1816 и 1818
  
  
   116. ЧЕТЫРЕ СТЕПЕНИ ЛЮБВИ
  
  
   Любви Тирсиса в угожденье
  
  
   Уж сжалясь, Лила наконец
  
   За поцелуй _один_ с бедняжки в награжденье
  
  
  
  Содрала _пять_ овец.
  
  
   Назавтра, ставши понежнее,
  
  
   Не так уже скупа была.
  
   За поцелуй _один_, с Тирсисом быв вольнее,
  
  
  
  _Одну_ овцу взяла.
  
  
   Назавтра же в промене с Лилой
  
  
   Тирсис еще счастливей был:
  
   За поцелуй _один_ все _шесть_ овец он с милой
  
  
  
  Обратно получил.
  
  
   Назавтра же была бы рада
  
  
   За поцелуй один отдать
  
   _Собачку, посошок, свирель и даже стадо_,
  
   Но тщетно! Тирсис стал _другую_ целовать!
  
   Между 1816 и 1818
  
  
  
  
  117. ПЕСНЯ
  
  
  Je vous assure {1}, что вы мне милы,
  
  
  Что вас люблю de tout mon Coeur {2},
  
  
  Pourquoi {3} же вы теперь унылы?
  
  
  Чрез то теряю mon bonheur {4}.
  
  
  Quand vous {5} со мною - мне приятно;
  
  
  Блаженствую, quand je vous baise {6},
  
  
  Mais quand {7} целуете обратно...
  
  
  Как от того je suis bien aise! {8}
  
  
  Donnez la main {9}, мой друг сердечный!
  
  
  Приди в мои embrassement! {10}
  
  
  Le temps {11} в сем мире быстротечно;
  
  
  Лови, лови l'heureux instant! {12}
  
  
  Между 1816 и 1818
  1 Уверяю вас. 2 От всего сердца. 3 Почему. 4 Мое счастье. 5 Когда вы. 6 Когда я вас целую. 7 Но когда. 8 Я испытываю удовольствие. 9 Дайте руку. 10 Объятия. "Время. 12 Счастливое мгновение (франц.). - Ред.
  
  
  
  118. ЗВЕЗДА-ПУТЕВОДИТЕЛЬ
  
  
   Пылкой юности с страстями
  
  
   И надежды сладкой полн,
  
  
   Я направил за мечтами
  
  
   В море бурное свой челн.
  
  
   Скоро там... за синей далью
  
  
   Скрылся берег, как туман,
  
  
   И я с трепетом, с печалью
  
  
   Вдруг увидел - океан!
  
  
   И вдруг свод небесный, мглою
  
  
   10 Весь покрывшись... засверкал!
  
  
   Дождь полил с небес рекою,
  
  
   Поднялся за валом вал!
  
  
   Каждый миг мой челн в пучину
  
  
   Погрузиться был готов.
  
  
   "Ах! пошлите мне кончину!" -
  
  
   Умолял я так богов.
  
  
   Но напрасно: не внимали
  
  
   Небеса мольбам моим -
  
  
   Смерти мне не посылали,
  
  
   20 Ни конца страданьям злым!
  
  
   Часто в бурю, в небе мрачном,
  
  
   Зрел я - некий свет мерцал,
  
  
   И с надеждой в сердце страстном
  
  
   К нему челн свой направлял.
  
  
   Но ах! тучи вновь скрывали
  
  
   Свет отрадный от меня!
  
  
   Смерть и ужас вновь зияли,
  
  
   Вновь был без отрады я!
  
  
   Долго, долго так ужасно
  
  
   30 Свод небес скрывала мгла!..
  
  
   Наконец звезда прекрасна,
  
  
   Я увидел, там взошла!
  
  
   "Вот звезда-путеводитель! -
  
  
   Глас мой внутренний сказал, -
  
  
   Вот твой гений-утешитель!
  
  
   Бед твоих конец настал!
  
  
   Смело, смело вслед за нею
  
  
   Направляй свой утлый челн:
  
  
   Только сей одной стезею
  
  
   40 Ты спасешь себя от волн".
  
  
   Я послушал, что так лестно
  
  
   Глас мне внутренний твердил,
  
  
   И вослед звезде прелестной
  
  
   Я с отважностью поплыл!
  
  
   Вот с тех пор - исчезло горе,
  
  
   И надежда вновь со мной;
  
  
   И хоть челн мой еще в море,
  
  
   Но уж пристань предо мной!
  
  
   О звезда-путеводитель!
  
  
   50 В пристань, пристань поскорей!
  
  
   К милой в тихую обитель
  
  
   И в объятия друзей!
  
  
   Там, там счастье ожидает
  
  
   Бедных странников под кров;
  
  
   Там с надеждой обитает
  
  
   Вера, дружба и любовь!
  
  
   Между 1816 и 1818
  
  
  
  
  119. МЕЧТА
  
  
  
  Ночною уж порою,
  
  
  
  Как шум дневной умолк,
  
  
  
  Амуров предо мною
  
  
  
  Явился целый полк.
  
  
  
  "Нам до тебя есть дело, -
  
  
  
  С улыбкой мне рекли, -
  
  
  
  Ступай за нами смело,
  
  
  
  Куда б ни повели".
  
  
  
  С божками спорить сими
  
  
  
  И вздорить я не смел,
  
  
  
  И потому за ними
  
  
  
  Немедля я пошел.
  
  
  
  "Постой, не торопися. -
  
  
  
  Один из них сказал, -
  
  
  
  Встань здесь и наклонися".
  
  
  
  И очи завязал!
  
  
  
  Потом все, подхвативши,
  
  
  
  Куда-то понесли
  
  
  
  И, наземь опустивши,
  
  
  
  Повязку с глаз снял_и_...
  
  
  
  Смотрю, - вожатых скрылся
  
  
  
  Отважный шумный рой!
  
  
  
  Смотрю... я очутился,
  
  
  
  Наташа! пред тобой!
  
  
  
  1817 или 1818
  
  
  
  120. ДОРИДА, АМУР И Я
  
  
  
  С Доридой я остался
  
  
  
  Намнясь наедине.
  
  
  
  Как вдруг Амур к нам вкрался
  
  
  
  И ранил сердце мне.
  
  
  
  Узрев сей язвы муку,
  
  
  
  Пришла Дорида в страх.
  
  
  
  "Жестокий! - Зевса внуку
  
  
  
  Промолвила в слезах. -
  
  
  
  Почто неосторожно
  
  
  
  И злобно так шутить?
  
  
  
  Почто, когда не можно
  
  
  
  Сей язвы исцелить?"
  
  
  
  - "Напрасно унываешь, -
  
  
  
  Сказал плутишко ей, -
  
  
  
  Ты действия не знаешь
  
  
  
  Еще красы своей".
  
  
  
  1817 или 1818
  
  
  
  121. ТРИОЛЕТ НАТАШЕ
  
  
  Ах! должно, должно быть бездушным,
  
  
  Чтобы Наташу не любить!
  
  
  Чтоб, зря ее, - быть равнодушным,
  
  
  Ах! должно, должно быть бездушным!
  
  
  Я сердцу вечно был послушным,
  
  
  Так как же мне не говорить:
  
  
  "Ах! должно, должно быть бездушным,
  
  
  Чтобы Наташу не любить!"
  
  
  1817 или 1818
  
   122. ИЗВИНЕНИЕ ПЕРЕД Н. М. Т<ЕВЯШО>ВОЙ
  
  
  
  Прости, что воин дерзновенный,
  
  
  Желая чувствия свои к тебе излить,
  
  
  Вожатого не взяв, на Геликон священный
  
  
  Без дарования осмелился ступить.
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  Ах! сколько надобно иметь тому искусства -
  
  
  Оттенки нежные страстей изображать,
  
  
  Когда желает кто свои сердечны чувства
  
  
  
  Другому в сердце излиять!
  
  
   Но ах! Сей дар мне не дан Аполлоном,
  
  
  
  Я выражаться не могу;
  
  
  Не лира мне дана в удел угрюмым Кроном,
  
  
  А острый меч, чтобы ужасным быть врагу!
  
  
  1817 или 1818
  
  
  
  
  123. К НЕЙ
  
  
   Ах! Когда то совершится,
  
  
   То, чем льстит надежды глас?
  
  
   Долго ль сердце будет биться
  
  
   В ожиданьи каждый час?
  
  
   Скоро ль, скоро ль перестанет
  
  
   Оно рваться из меня?
  
  
   Скоро ль время то настанет,
  
  
   Когда будешь ты моя?
  
  
   1817 или 1818
  
  
  
  124. Н. М. Т<ЕВЯШО>ВОЙ
  
  
  НА ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЕЕ, ДАБЫ Я НАПИСАЛ
  
  
  
   СТИХИ НА НАДЕЖДУ
  
  
   Ты желаешь, друг прелестный,
  
  
   Чтобы я Надежду пел;
  
  
   Можно ль петь, что неизвестно,
  
  
   Что мне не дано в удел?
  
  
   Можно ль петь, что я лишь знаю
  
  
   Понаслышке от людей,
  
  
   Чего в мире не встречаю,
  
  
   Чего нет в душе моей?..
  
  
   Если ж хочешь непременно,
  
  
   Чтоб Надежду славил я,
  
  
   Так почто ж, о друг бесценный,
  
  
   Не вольешь ее в меня?
  
  
   1817 или 1818
  
  
  
   125. РЕЗВОЙ НАТАШЕ
  
  
   Наташа, Наташа! полно резвиться
  
  
   И всюду бабочкой легкой порхать,
  
  
   С роем любезных подружек кружиться
  
  
   И беспрестанно прыгать, играть.
  
  
   Всему есть, мой ангел, час сбой! кто хочет
  
  
   С счастием в мире и дружестве жить,
  
  
   Тот вовремя шутит, пляшет, хохочет,
  
  
   Вовремя трудится, вовремя спит.
  
  
   Если ты _разнообразить_ не будешь,
  
  
   _Вечное тоже_ наскучит тебе;
  
  
   Ах, тогда прыгать, резвиться забудешь
  
  
   И позавидуешь многим в судьбе!
  
  
   Если ж желаешь иметь ты веселье
  
  
   Спутником вечным, - то вот мой совет:
  
  
   _Искусно мешай между делом безделье_,
  
  
   Но не порхай лишь на поле сует!
  
  
   1817 или 1818
  
  
  
   126. ЛЮДМИЛА
  
  
  
  
  Баллада
  
  
   "Нет, не мне владеть тобой,
  
  
  
  Ангел сердца милый;
  
  
   Ты должна вкушать покой,
  
  
  
  А я век унылый,
  
  
   Лия токи слез, влачить
  
  
  
  И, страдая вечно,
  
  
   Яд и горести испить
  
  
  
  Муки злой, сердечной.
  
  
   Тебе мил не я, иной;
  
  
  
  Страсть - да истребится,
  
  
   И в душе моей покой
  
  
  
  Впредь - да водворится;
  
  
   Пусть из памяти моей
  
  
  
  Образ твой прелестный,
  
  
   Красота души твоей,
  
  
  
  Сердцу глас известный, -
  
  
   Истребится навсегда
  
  
  
  И изгладит время, -
  
  
   Нет, не буду никогда
  
  
  
  Я для милой бремя.
  
  
   Там далёко, за Днепром,
  
  
  
  В Литве, на чужбине,
  
  
   Кончу в бое я с врагом
  
  
  
  Дни свои в кручине".
  
  
   Так несчастный Миловид
  
  
  
  Молвил пред Людмилой;
  
  
   Дева робкая дрожит
  
  
  
  И, свой взор унылый
  
  
   В землю потупив, речет
  
  
  
  Юноше с слезами:
  
  
   "Ах, останься, всё пройдет,
  
  
   Будешь счастлив с нами.
  
  
  
  Не могу тебя любить,
  
  
   Чтоб иметь супругом,
  
  
  
  Но клянуся вечно быть
  
  
   Тебе верным другом".
  
  
  
  - "Ах! что в дружбе - коль любовь
  
  
   В сердце уж пылает
  
  
  
  И, волнуя пылку кровь,
  
  
   Страсти возмущает?
  
  
   Нет, Людмила, нет, не мне
  
  
  
  Счастьем наслаждаться;
  
  
   Мой удел - в чужой стране
  
  
  
  Мучиться, терзаться".
  
  
   И еще унылый взгляд
  
  
  
  Бросив на Людмилу,
  
  
   Он покинул отчий град,
  
  
  
  Чтоб обресть могилу.
  
  
   1817 или 1818
  
  
  
   127. АКРОСТИХ
  
  
   _Н_ет тебя милей на свете,
  
  
   _А_нгел несравненный мой!
  
  
   _Т_ы милее в юном цвете
  
  
   _А_лой розы веснской.
  
  
   _Л_егче с жизнью разлучиться
  
  
   _И_ всё в свете позабыть,
  
  
   _Я_ клянусь в том, чем решиться
  
  
   _Т_ебя, друг мой, не любить.
  
  
   _Е_сть на свете милых много,
  
  
   _В_ерь, что нет тебя милей;
  
  
   _Я_ давно прошу у бога -
  
  
   _Ш_утки в сторону, ей-ей! -
  
  
   _О_дного лишь в утешенье:
  
  
   _В_ечно, вечно быть с тобой!
  
  
   _А_х, свершится ли моленье,
  
  
   _С_коро ли я буду твой?
  
  
   17 октября 1818
  
  
   Подгорное
  
   128. <ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА К А. М. ТЕВЯШОВОЙ>
  
  

Другие авторы
  • Вилинский Дмитрий Александрович
  • Развлечение-Издательство
  • Разоренов Алексей Ермилович
  • Соловьев Всеволод Сергеевич
  • Мориер Джеймс Джастин
  • Волкова Анна Алексеевна
  • Греч Николай Иванович
  • Рожалин Николай Матвеевич
  • П.Громов, Б.Эйхенбаум
  • Сальгари Эмилио
  • Другие произведения
  • Тредиаковский Василий Кириллович - Стихотворения
  • Коллоди Карло - Карло Коллоди: биографическая справка
  • Полевой Николай Алексеевич - Рассказы русского солдата
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Душевная драма Некрасова
  • Лондон Джек - Гиперборейский напиток
  • Щеголев Павел Елисеевич - Шелгунов Николай Васильевич
  • Михайлов Михаил Ларионович - Михайлов М. Л.: Биобиблиографическая справка
  • Пушкин Александр Сергеевич - Рославлев
  • Некрасов Николай Алексеевич - Заметки о журналах за март 1856 года
  • Воровский Вацлав Вацлавович - В кривом зеркале
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 458 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа