Главная » Книги

Козлов Иван Иванович - Невеста Абидосская, Страница 6

Козлов Иван Иванович - Невеста Абидосская


1 2 3 4 5 6 7 8

  
  
  
   Но пусть беда отважных настигает,
  
  
  
   Судьба теснит и дружба изменяет;
  
  
  
   Всё усладит любовь твоя одна.
  
  
  
   Прелестный друг! с той думою сердечной,
  
  
  
   Что ты моя, что ты верна мне вечно,
  
  
  
   Печаль летит - и гибель не страшна.
  
  
  
   Равна любовь, равно к бедам презренье,
  
  
  
   С тобой во всем найдется наслажденье;
  
  
  
   Заботы, грусть и радость пополам;
  
  
  
   Всё ты - всё я - и нет разлуки нам.
  
  
  
   Свободные, с товарищами смело
  
  
  
   Опять в морях начнем мы наше дело.
  
  
  
   Так свет идет; дух жизни боевой
  
  
  
   Дается всем природою самой.
  
  
  
   Где льется кровь - где стран опустошенье,
  
  
  
   Ужасна брань, и ложно примиренье;
  
  
  
   И я горю воинственным огнем,
  
  
  
   Но я хочу владеть одним мечом.
  
  
  
   На распре власть престол свой утвердила,
  
  
  
   И властвует им хитрость или сила;
  
  
  
   Пускай же меч блестит в моих руках,
  
  
  
   А хитрость пусть гнездится в городах;
  
  
  
   Там негою те души развратились,
  
  
  
   Которые б и бед не устрашились;
  
  
  
   Там без подпор, без друга красоте
  
  
  
   Цвести нельзя в невинной чистоте.
  
  
  
   Но за тебя страшиться мне напрасно;
  
  
  
   Как ангел, ты светла душою ясной.
  
  
  
   Как знать судьбу! Но нам в родной стране
  
  
  
   Спасенья нет, а горести одне.
  
  
  
   Мою любовь разлука ужасает:
  
  
  
   Яфаром ты Осману отдана;
  
  
  
   Беги со мной! и страх мой исчезает;
  
  
  
   Попутен ветр, ночь тихая темна.
  
  
  
   Чета любви ненастья не робеет,
  
  
  
   В опасной тме над нею радость веет.
  
  
  
   Бежим, бежим, о милая! С тобой
  
  
  
   Отрадно всё - и дышат красотой
  
  
  
   Моря и степь; в тебе весь мир земной!
  
  
  
   Пусть ветр шумит страшнее и страшнее,
  
  
  
   Прижмешься ты к груди моей теснее! -
  
  
  
   Не ужаснет час гибельный меня!
  
  
  
   Лишь о тебе молиться буду я.
  
  
  
   Что буйный ветр? что бездны океана?
  
  
  
   Страшись, любовь, коварства и обмана!
  
  
  
   Нас гибель ждет в гареме, не в морях,
  
  
  
   Там миг один, а здесь вся жизнь в бедах.
  
  
  
   Но - прочь от нас тяжелых дум волненья!
  
  
  
   Решись скорей! настал уже для нас ?"
  
  
  
   Иль час беды, или свободы час.
  
  
  
   Мы жертва здесь и гордости, и мщенья.
  
  
  
   Яфар мне враг! и хочет дерзкий бей
  
  
  
   Нас разлучить, - тебе Осман злодей!
  
  
  
  
  
  
   21
  
  
  
  
   Гарун от казни и упрека
  
  
  
   Избавлен мной; в сераль до срока
  
  
  
   Я прибыл, - здесь не каждый знал,
  
  
  
   Как я по островам скитался;
  
  
  
   Кто тайну ведал - умолчал, -
  
  
  
   И я начальником остался
  
  
  
   На всё готовых смельчаков;
  
  
  
   Решитель дерзостных трудов,
  
  
  
   Я их в разъезды рассылаю,
  
  
  
   Меж них добычи разделяю;
  
  
  
   И жалко мне, что редко сам
  
  
  
   Пускаюсь с ними по волнам.
  
  
  
   Но уж пора! во тме глубокой
  
  
  
   Всё тихо! челн мой недалеко;
  
  
  
   Уж ветер вьется в парусах;
  
  
  
   Бежим! оставим гнев и страх
  
  
  
   На здешних мрачных берегах!
  
  
  
   Осман пусть явится с зарею,
  
  
  
   А ты свободна - ты со мною!
  
  
  
   И если этот гордый бей
  
  
  
   Жить должен, - и отца родного
  
  
  
   Спасти от часа рокового
  
  
  
   Ты хочешь, - о, беги скорей!
  
  
  
   Беги! Когда ж судьбы моей
  
  
  
   Узнав всю тайну без обмана,
  
  
  
   И клятву сердца, и мечты
  
  
  
   Любви младой забыла ты, -
  
  
  
   Я остаюсь, я жду Османа!
  
  
  
   Тебе не быть его женой,
  
  
  
   Не быть, что б ни было со мной!!"
  
  
  
  
  
  
   22
  
  
  
  
   И неподвижная, немая
  
  
  
   Стояла дева молодая.
  
  
  
   Так нам резец изобразил,
  
  
  
   Как мать в печали безотрадной
  
  
  
   Вдруг обратилась в камень хладный.
  
  
  
   Лишенная и чувств, я сил,
  
  
  
   Очам она являла то же;
  
  
  
   Лишь, бедная, была моложе;
  
  
  
   Но, страха тайного полна,
  
  
  
   Едва опомнилась она, -
  
  
  
   Как видит: у ворот садовых
  
  
  
   Вдруг блещет факел роковой...
  
  
  
   Блеснул один, блеснул другой,
  
  
  
   И много, - и огней багровых
  
  
  
   Свет яркий озаряет сад.
  
  
  
   "Беги!.. ты больше мне, чем брат!"
  
  
  
   И в красном зареве с мечами
  
  
  
   Злодеи видны меж кустами.
  
  
  
   Они бегут, они летят,
  
  
  
   По рощам, в просеках мелькают;
  
  
  
   Кинжалы, факелы сверкают.
  
  
  
   Страшнее всех Яфар бежит,
  
  
  
   Бежит к пещере отдаленной,
  
  
  
   И машет саблей обнаженной,
  
  
  
   И гневом бешенства кипит.
  
  
  
   Селим! ужель судьба решила,
  
  
  
   Чтоб здесь была твоя могила?
  
  
  
  
  
  
   23
  
  
  
  
   Отважный смотрит: "Бил мой час -
  
  
  
   Зюлейка! скоро всё свершится!
  
  
  
   Целуй меня в последний раз.
  
  
  
   Но близко наши, - к ним домчится
  
  
  
   Призывный звук, - узрят они
  
  
  
   В кустах багровые огни;
  
  
  
   Их мало... но - чего страшиться!"
  
  
  
   Вдруг из пещеры он стрелой,
  
  
  
   Чеканный пистолет хватает:
  
  
  
   Раздался выстрел вестовой, -
  
  
  
   И дева в горести немой
  
  
  
   Без слез от страха обмирает.
  
  
  
   "Не слышно... что ж!.. и приплывут,
  
  
  
   Но уж Селима не найдут.
  
  
  
   На выстрел мой бегут толпою
  
  
  
   Злодеи ближнею тропою, -
  
  
  
   Так обнажись, отцовский меч!
  
  
  
   Ты не видал подобных сеч.
  
  
  
   О друг! прости! чрез рощу тайно
  
  
  
   Иди с надеждой во дворец.
  
  
  
   Тебе разгневанный отец
  
  
  
   Простит. Но, ах! чтобы случайно
  
  
  
   Свинец вблизи не просвистал,
  
  
  
   Чтоб в очи не блеснул кинжал.
  
  
  
   Иди... Не бойся за Яфара;
  
  
  
   Пусть яд был дан его рукой,
  
  
  
   Пусть скажет: робок я душой;
  
  
  
   Не дам ему - не дам удара;
  
  
  
   Но их - я рад, готов разить;
  
  
  
   Меня ль убийцам устрашить!"
  
  
  
  
  
  
   24
  
  
  
  
   И он как вихрь на склон прибрежный
  
  
  
   Стремится, выхватив свой меч;
  
  
  
   Вот первый из толпы мятежной -
  
  
  
   Его глава скатилась с плеч.
  
  
  
   Вот и другой; меч снова блещет -
  
  
  
   И труп у ног его трепещет.
  
  
  
   Но уж он сам со всех сторон
  
  
  
   Толпою буйной окружен.
  
  
  
   Селим сечет их, колет, рубит;
  
  
  
   Достиг до волн береговых -
  
  
  
   И видит в море удалых.
  
  
  
   Ужели рок его погубит!
  
  
  
   К нему бесстрашные в боях
  
  
  
   Летят на белых парусах;
  
  
  
   О! дуй сильнее, ветр попутный!
  
  
  
   Они спешат, - они гребут,
  
  
  
   И с лодки в море - и плывут,
  
  
  
   И сабли блещут в пене мутной;
  
  
  
   Их дикий взор как жар горит,
  
  
  
   С одежд, с кудрей вода бежит, -
  
  
  
   Вскочили... вскрикнули... сразились;
  
  
  
   Кипит в саду шумящий бой;
  
  
  
   Но где ж Зюлейки друг младой;
  
  
  
   Чьей кровью волны обагрились?
  
  
  
  
  
  
   25
  
  
  
  
   От вражьих стрел, от их мечей
  
  
  
   Неуязвленный, невредимый,
  
  
  
   Толпой неистовых теснимый,
  
  
  
   Уж он на взморье, меж друзей;
  
  
  
   Уж верная ладья манила
  
  
  
   Его к приветным островам;
  
  
  
   Уже рука его врагам
  
  
  
   Удар последний наносила,
  
  
  
   В тот самый миг... увы! зачем
  
  
  
   Ты медлишь, юноша несчастный!
  
  
  
   Что оглянулся на гарем,
  
  
  
   Где не видать тебе прекрасной?
  
  
  
   Ни тяжкий плен, ни смертный страх,
  
  
  
   Она одна, одна в очах,
  
  
  
   Он в ней живет - и в час напасти
  
  
  
   Надежда льстит безумной страсти;
  
  
  
   В тот миг свинец летит, свистит:
  
  
  
   "Вот как Яфар врагов казнит!"
  
  
  
   Чей слышен голос? кто свершитель
  
  
  
   Удара мести в тме ночной?
  
  
  
   Кто злобною вблизи рукой,
  
  
  
   Кто метил выстрел роковой?
  
  
  
   Чей карабин?.. он твой, губитель!
  
  
  
   Ты ядом брата отравил,
  
  
  
   Ты ж сироту его убил!..
  
  
  
   И хлещет кровь его струею
  
  
  
   Над ясной влагою морскою,
  
  
  
   И бурных волн прибрежных шум
  
  
  
   Уносит ропот тайных дум.
  
  
  
  
  
  
   26
  
  
  
  
   Уже рассвет; клубятся тучи,
  
  
  
   В туман одет небесный свод;
  
  
  
   Полночный бой у шумных вод
  
  
  
   Давно замолк; но брег зыбучий
  
  
  
   Явил с печальною зарей
  
  
  
   Следы тревоги боевой,
  
  
  
   Обломки сабли притуплённой
  
  
  
   И меч, еще окровавленный.
  
  
  
   Заметно было на песке,
  
  
  
   Как буйные его топтали,
  
  
  
   Как руки, роясь, замирали,
  
  
  
   И под кустом невдалеке
  
  
  
   Курился факел обгорелый.
  
  
  
   Вот опрокинутый челнок
  
  
  
   Волною брошен на песок,
  
  
  
   И епанча из ткани белой
  
  
  
   В крови, пробитая свинцом,
  
  
  
   Висит на тростнике морском,
  
  
  
   И быстрый плеск волны упорной
  
  
  
   Отмыть не может крови черной;
  
  
  
   Но где же тот, с чьего плеча
  
  
  
   В крови упала епанча?
  
  
  
   О! если б сердце чье хотело
  
  
  
   Оплакать горестное тело, -
  
  
  
   Пускай его, пусть ищет там,
  
  
  
   Где море и кипит, и блещет,
  
  
  
   И под скалой Сигейской плещет,
  
  
  
   Стремясь к Лемносским берегам;
  
  
  
   Над ним морские птицы вьются,
  
  
  
   Уж хладный труп клевать несутся
  
  
  
   И он бесчувственный плывет
  
  
  
   По произволу бурных вод
  
  
  
   И, колыхался с волною,
  
  
  
   Качает юной головою,
  
  
  
   Всплывает, тонет и порой
  
  
  
   Как бы грозит еще рукой.
  
  
  
   И пусть клюют морские птицы
  
  
  
   Его, лишенного гробницы;
  
  
  
   Иль дикий крик и клёв страшней
  
  
  
   Тлетворных гробовых червей?
  
  
  
   Был друг один, был ангел милый,
  
  
  
   Прекрасный спутник прежних дней;
  
  
  
   Она одна душой унылой
  
  
  
   Грустила б над его могилой
  
  
  
   И столб с надгробною чалмой {28}
  
  
  
   Кропила верною слезой;
  
  
  
   Но светлый взор ее затмился, -
  
  
  
   И пламень жизни в ней погас
  
  
  
   Тогда, как рок его свершился,
  
  
  
   Как бил ему последний час.
  
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 378 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа