Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Ст_е_но, Страница 5

Тургенев Иван Сергеевич - Ст_е_но


1 2 3 4 5 6 7

iv align="justify">  
  Он своим взглядом тянет мне из сердца
  
   780 Всю кровь...
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  О Стено!
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
   (вздрагивая)
  
  
  
  
  
   Кто здесь? Джулиа? ты?
  
  
  Зачем ты здесь?
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
   Я думала, что вы
  
  
  Давно забыли, синьор, мое имя.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  Зачем ты здесь? и...
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  (быстро)
  
  
  
  
  
   О, скажите мне,
  
  
  Где мой Джакоппо?
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
   Я не знаю.
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  
  
   Богом
  
   785 Молю я вас, что сделали, вы с ним?
  
  
  
  
  Стено
  
  
  Я его видел. Мы расстались мирно;
  
  
  И он придет.
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  Зачем же вы так грустны...
  
  
  Я здесь давно.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
   Давно?
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  
   О, не сердитесь,
  
  
  Я вас не понимала никогда;
  
   790 Бы слишком для меня высоки; что-то
  
  
  Вы говорили тихо... Я молчала...
  
  
  И против воли вырвалось из груди
  
  
  Из непокорной - ваше имя...
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
  
   Джулиа...
  
  
  Ты ничего не видишь там... над морем...
  
  
  
  
  Джулиа
  
   795 Я, Стено? Ничего.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
  Нет? А... я вижу...
  
  
  И что теперь передо мной - дай бог
  
  
  Тебе, дитя, не видеть!
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  (берет за руку Стено)
  
  
  
  
  
   Стено...
  
  
  Твоя рука холодней льда. Ты болен,
  
  
  Пойдем ко мне.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  (мрачно)
  
  
  
  
   Прочь! Прочь! Мое дыханье
  
   800 Губительно. Подходит он... подходит...
  
  
  Я с ним могу бороться. Но ты, Джулиа...
  
  
  Иди, иди.
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
   Нет, я останусь здесь.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  Кто тебе право дал?
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  
  Моя любовь!
  
  
  
  
  Стено
  
  
  Твоя любовь?
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  
  Да... да. Пред этим небом,
  
   805 Перед тобой тебе я говорю -
  
  
  Люблю тебя я, Стено... если ж ты
  
  
  Меня с бесчувственным презреньем
  
  
  Отринешь прочь...
  
  
  
  
  Стено
  
  
   (пронзительно глядя на нее)
  
  
  
  
  
  Ну, что же?
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
   (падая на колени)
  
  
  
  
  
  
   О мой Стено!
  
  
  Люби меня!
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  Ха! ха!
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  (Джулиа остается на коленях и прячет руками лицо.)
  
  
  
  
  Джакоппо
  
  
  
  
  (вбегая)
  
  
  
  
  
   Мне верить ли глазам!
  
   810 Моя сестра лежит пред ним в пыли,
  
  
  И он... А, он ушел! И ты могла
  
  
  Унизиться - ты, Джулиа, - до моленья!
  
  
  И это видел я! Нет, это слишком... слишком.
  
  
  Теперь что остается мне? Мой нож,
  
   815 Мой верный нож - приди, приди ко мне,
  
  
  Не измени мне!
  
  
  
  
  Джулиа
  
  
  
  (с криком вскакивает)
  
  
  
  
   О Джакоппо!
  
  
  
  
  Джакоппо
  
  
  
  
  
  
  Да!
  
  
  Пойдем! А - Стено до свиданья.
  
  
  
   (Оба уходят.)
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
   Келья Антонио. На столе череп и библия. В углу распятие.
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  (один)
  
  
  Уж скоро полночь. Лампа догорает,
  
  
  Но сон меня не клонит. Я привык,
  
   820 Когда всё тихо и темно, сидеть
  
  
  Один и думать думу. В эти
  
  
  Полночные часы ко мне слетают
  
  
  Явленья странные и чудные, и я
  
  
  Ясней читаю в книге жизни. Да,
  
   825 Мои глаза, потухшие давно,
  
  
  Привыкли разбирать во тьме видений
  
  
  Слова великих тайн. Но тот,
  
  
  Которого я встретил в церкви, - да,
  
  
  Он выше стал меня и глубже
  
   830 Проник в грудь мира. Но - безумец!
  
  
  Он жизнию купил страданья. Нет,
  
  
  Такого знанья не хочу я. Люди
  
  
  Мне еще братья до сих пор.
  
  
  Слышен стук в дверь и голос говорит:
  
  
  
  
  
  
  Антонио!
  
  
  
  
  Молчание
  
  
  Антонио!
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
   Кто там?
  
  
  
  
  Голос
  
  
  
  
  
  Стено.
  
   (Антонио молча отворяет дверь, входит Стено.)
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
  
  Я пришел
  
   835 К тебе, старик, за делом тайным...
  
  
  Твой тесен дом, Антонио.
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  
   Гроб теснее.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  Но там нет человека... В этой келье
  
  
  Он есть, и он тут весь... А! этот череп!
  
  
  Зачем он у тебя, монах?
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  
   Мне он
  
   840 О мне самом напоминает.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
   Да.
  
  
  Под этой желтой костью, может быть,
  
  
  Таилось много дум и много силы.
  
  
  И, может быть, здесь страсти бушевали,
  
  
  И это мертвое чело огнем
  
   845 Любви горело... а теперь!..
  
  
  
  
  
  
  Кто знает?
  
  
  И череп мой к монаху попадет,
  
  
  И он его положит подле библии
  
  
  У ног креста. Его возьмет другой
  
  
  И то же скажет, что я говорил
  
   850 Теперь...
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
   Мой сын...
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
   Да, я забыл. Антонио,
  
  
  Садись и слушай. Но, старик, когда
  
  
  Во время моего рассказа здесь
  
  
  Свидетель будет третий, и твои
  
  
  Подымутся на голове власы,
  
   855 И тайный ужас в грудь тебе заляжет, -
  
  
  Не прерывай меня, будь тверд, Антонио.
  
  
  
   Минута молчания.
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  Я слышал - говори.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
  И так да будет!
  
  
  С тобой идем мы в страшный тайный бой,
  
  
  Ты с верой, друг, я с<о> своим познаньем
  
   860 И с муками моими. Слушай, старец,
  
  
  Перед тобой я душу раскрывал
  
  
  Тогда, как, помнишь, в церкви я увидел
  
  
  Тебя впервые. Но я приподнял
  
  
  Тебе один конец завесы; я
  
   865 К тебе пришел, самим собой гонимый,
  
  
  И всю ее открыть перед тобой
  
  
  Хочу теперь. Моя душа холодна,
  
  
  И в сердце жизни нет. Но я хочу
  
  
  Дышать свободней и в чужую грудь
  
   870 Излить всё мое горе и страданья.
  
  
  В удел я получил при колыбели
  
  
  Высокий ум. И вот когда, впервые
  
  
  Смотря на небо, я себя спросил,
  
  
  Кто создал этот дивный свод лазурный,
  
   875 Во мне проснулся он. Тогда еще
  
  
  Во мне душа была яснее неба,
  
  
  И я пошел за богом с теплой верой,
  
  
  С горячей, пылкой верой. И тогда
  
  
  Узнал я деву - на призыв любви
  
   880 Ее душа отозвалась моей. Она
  
  
  Мне по душе давно была родная,
  
  
  И после бога я ее любил.
  
  
  Однажды я ее искал - и долго
  
  
  Не находил я моей девы. Мне
  
   885 Вдруг стало безыменно грустно. С той
  
  
  Поры ее я не видал. И что-то
  
  
  В меня чужое вкралось... Жутко стало
  
  
  Мне слушать в церкви гимны богу;
  
  
  Наперекор судьбы хотел я стать
  
   890 И вверился уму. Вокруг меня
  
  
  Всё изменялось быстро - я людей
  
  
  Познал, и глубоко. Всё, что прекрасно,
  
  
  Что дивно мне казалось на земле,
  
  
  Мне опротивело. И стал я мрачен,
  
   895 Я3 чувствовал, как застывала кровь
  
  
  В моей груди, во времена былые
  
  
  Столь пламенной и чистой, как чело
  
  
  Мое браздилось от глубоких дум.
  
  
  Я счастье стал терять, и больно, больно
  
   900 Мечтать мне было о былом. Но я
  
  
  Тогда увидел, что напрасно
  
  
  Мечтать мне было о невозвратимом.
  
  
  О, лучше быть раздавленным, Антонио,
  
  
  Чем побежденным, и не стал я верить.
  
   905 И с той поры я умер для того,
  
  
  Что любят люди. Я уж не страдал,
  
  
  Во мне убито было чувство горя,
  
  
  Мой дух окаменел. И думал я:
  
  
  "Судьба меня оставит. Я довольно
  
   910 Терпел". И вот однажды я в груди
  
  
  Застал давно погасшее волненье
  
  
  И тайный ужас. Надо мною что-то -
  
  
  Я это чувствовал - ужасно тяготило...
  
  
  И это был мой демон. Ты не веришь,
  
   915 Антонио, но знай же, что он здесь, -
  
  
  Мне сердце говорит. И этот демон
  
  
  Всё то, о чем во тьме ночей я думал,
  
  
  О чем так долго, долго я мечтал,
  
  
  Мне осветил, как будто мимоходом,
  
   920 И предо мной расторгнул на мгновенье
  
  
  Покров, лежащий на святом челе
  
  
  Природы. Что же? Я увидел бездну
  
  
  Меж мной и знаньем. Ожил я - мой взор,
  
  
  Мой жадный взор хотел проникнуть тайны
  
   925 Души и мира... но они так быстро...
  
  
  Мелькнули предо мной - и я не мог
  
  
  Постигнуть их. Но я познал ничтожность
  
  
  Того, что прежде думал я. О! О!
  
  
  Здесь
  
  
  
  (положил руку на чело)
  
  
  
  хаос - а в душе страдание!
  
   930 Как будто бы, смеяся надо мною,
  
  
  Завесу мне на миг он приподнял,
  
  
  И снова она пала между мною
  
  
  И целым миром. О, это мученье
  
  
  Ужасней ада. Как? Перед тобой
  
   935 Лежит мечта твоей несчастной жизни,
  
  
  Ты к ней... ты ее видишь - и нельзя!
  
  
  Так близко быть и так далеко! Нет!
  
  
  Пусть терпит раб - не Стено. Если
  
  
  Меня не нужно смерти - я насильно
  
   940 Отдамся ей!
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  О Стено! Никогда
  
  
  Смерть не приходит слишком поздно.
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
  
  
  
   Нет!
  
  
  Я не хочу - не должен жить. И что
  
  
  Меня так тянет к жизни? Я не нужен
  
  
  Ни одному творенью на земле. И мне
  
   945 Не нужно ничего. Мне в тягость жизнь. И я
  
  
  Хочу, желаю смерти.
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  
  Я молчу
  
  
  Когда ты сам упал, то неужели
  
  
  Ты думать мог, что я, я, слабый старец,
  
  
  Тебя рукою дряхлой подыму. Иди
  
   950 Один по трудному, тернистому пути
  
  
  Бесцветной и холодной твоей жизни,
  
  
  И если ты дойдешь...
  
  
  
  
  Стено
  
  
  
   (вскакивая)
  
  
  
  
  
   Молчи, молчи!
  
  
  Твоя рука дрожит. Не правда ли, мой старец,
  
  
  Ты видишь - там стоит он! он! всё он - с рукой
  
   955 Поднятою, с безжизненно-холодной
  
  
  Улыбкой на сухих устах! Меня
  
  
  Зовет он, я иду.
  
  
  
  
  Антонио
  
  
  
  
  
  О Стено, Стено!
  
  
  С твоим умом как низко ты упал!
  
  
  
  
  Сте

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 332 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа