Главная » Книги

Княжнин Яков Борисович - Стихотворения, Страница 9

Княжнин Яков Борисович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8 9

(в тексте имя - Козавод). Печ. по Соч., изд. 1, т. 4, стр. 241.
   Микола - святой Николай.
  
   Меркурий и Резчик. Впервые-НЕС, ч. 8, 1787, стр. 67, без подписи и с подзаголовком "Басня". Печ. по Соч., изд. 1, т. 4, стр. 237.
  
   Судья и вор. Впервые - Соч., изд. 1, т. 4, стр. 188. Источник сказки - "анекдот", напечатанный в СВ, ч. 2, 1778, стр. 207. Возможно, что переводчиком или автором этого анекдота был сам Княжнин, являвшийся одним из редакторов журнала и активно сотрудничавший в нем. Анекдот этот дожил в литературе до конца XIX в. (см., например, "Финтифлюшки" А. П. Чехова. - Собрание сочинений в двенадцати томах, т. 3. М., 1955, стр. 283).
  
   Добрый совет. Впервые-Соч., изд. 1, т. 4, стр. 239. Печ. по НЕС, ч. 19, 1788, стр. 69.
  
   Меркурий и Аполлон, согнанные с небес. Впервые - Соч., изд. 1, т. 4, стр. 176. Аналогичный сюжет находим и притче А. П. Сумарокова "Аполлон и Минерва". Ср. также "Торг семи муз" из книги "Сны" И. X. Крюгера (1722-1750), вольный перевод Д. И. Фонвизина "Торг семи муз. Из Кригеровых снов" ("Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствия", 1762) и письмо Любопытного зрителя, озаглавленное "О граждане, граждане, ищите прежде денег, а потом добродетели" ("Живописец", 1772, ч. 2, л. 2).
   Потом бесчестие возьмут. См. примеч. к комедии "Чудаки", стр. 741.
   Латонин сын - Аполлон.
   Бадины - тросточки (от франц. badine).
   Прекрасны покраснели. Намек на то, что Меркурий был покровителем сводников.
   ла дюшес" - герцогские, в стиле герцогини (франц. à la duchesse); название духов.
  
   Дуб и Трость. Впервые - Соч., изд. 1, т. 4, стр. 243. Печ. по НЕС, ч. 20, 1788, стр. 68. Сюжет заимствован из басни Лафонтена "Le Chêne et le Roseau", которую перевели также А. П. Сумароков, Ю. А. Нелединский-Мелецкий, И. И. Дмитриев, И. А. Крылов и др.
   Трость - тростник.
  
   Волосочесатель-сочинитель. Впервые - НЕС, ч. 30, 1788, стр. 73, без подписи. С незначительными изменениями - Соч., изд. 2, т. 5, стр. 258.
  

СЛОВАРЬ МИФОЛОГИЧЕСКИХ ИМЕН И НАЗВАНИЙ

  
   Аврора (рим.) - богиня утренней зари; заря.
   Алкид - см. Геркулес.
   Аполлон - см. Феб.
   Аргус (греч.) - многоглазый великан, всегда бодрствующий, так как глаза его снят поочередно. В переносном значении - неусыпный страж.
   Ахерон (греч.) - река в подземном царстве.
   Ахиллес (греч.) - храбрейший вождь греков в Троянской войне. Подвиги его воспеты Гомером в "Илиаде".
    
   Борей (греч.) - северный холодный ветер, бог этого ветра.
    
   Венера (рим.) - богиня любви и красоты.
    
   Гектор (греч.) - храбрейший вождь троянцев, сын Приама и Гекубы. Пал от руки Ахиллеса.
   Геркулес (рим.) или Геракл (греч.) - мифический герой, самый могучий из людей, совершивший двенадцать подвигов, последним из которых был спуск в Тартар и укрощение трехглавого пса Цербера, стража адских врат.
   Гидра (греч.) - многоголовое чудовище с телом змеи, убитое Геркулесом.
   Гостомысл - легендарный новгородский посадник IX в., по совету которого новгородцы пригласили к себе на княжение варягов Рюрика, Синава и Трувора.
   Грации - латинское наименование харит, греческих богинь красоты и радости; олицетворение женской прелести.
    
   Зевес (Зевс; греч.) - бог-громовержец, царь и отец богов и людей.
   Зефир (греч) - бог западного ветра; в литературе XVIII - начала XIX в. - теплый, мягкий, приятный ветерок.
    
   Иксион - мифический древнегреческий царь. За первое на земле убийство родича и оскорбление, нанесенное жене Зевса Гере, прикован в Тартаре к вечно вертящемуся со страшной быстротой огненному колесу.
   Именей - Гименей, бог брака у древних греков и римлян.
   Кастальский ключ. (греч.) - источник на Парнасе, посвященный Аполлону и музам; в переносном смысле - источник поэтического вдохновения.
    
   Латона (греч.) - жена Зевса, мать Аполлона.
    
   Марс (рим.) - бог войны; в переносном смысле - воитель; драчун.
   Мельпомена (греч.) - муза трагедии.
   Меркурий (рим.) - бог торговли, хитрости, воровства, покровитель странников, вестник богов.
   Минерва (рим.) - богиня мудрости, покровительница ваятелей, музыкантов, поэтов.
   Морфей (греч.) - бог сновидений.
   Музы (греч.) - богини поэзии, искусств и наук.
    
   Наяды (греч.) - водяные божества.
   Нектар (греч.) - напиток богов, дававший им бессмертие и вечную юность.
   Нептун (рим.) - бог морей.
    
   Осколд - Аскольд, легендарный киевский князь IX в.
    
   Паллада (греч.) - одно из прозвищ Афины, богини мудрости, девы-воительницы, покровительницы наук, искусств и ремесел, давшей древним Афинам закон и порядок. У Княжнина выражение "поэзии Паллада" означает: произведение, отличающееся мудростью, показывающее, как надо писать.
   Парис (греч.) - прекрасный юноша, сын троянского царя Приама. Три богини избрали его судьей в споре о том, кто из них прекраснее Гера обещала ему власть и богатство, Афина - мудрость и военную славу, Афродита - обладание прекраснейшей женщиной - Еленой. Парис отдал предпочтение Афродите, с ее помощью похитил Елену и стал виновником Троянской войны и гибели Трои.
   Парнас - гора в Греции, считавшаяся местопребыванием Аполлона и муз; в переносном смысле - поэзия, сообщество поэтов.
   Пегас (греч.) - волшебный крылатый конь; символ поэтического вдохновения.
   Пермесский (греч.) - от названия ручья, посвященного музам.
   Перун - бог грома и молнии, верховное божество древних славян.
   Плутон (греч.) - бог царства мертвых.
   Помона (рим.) - богиня садовых плодов.
   Приам (греч.) - последний царь Трои, города и государства в Малой Азии. Был убит греками при взятии Трои.
    
   Сирены, (греч.) - мифические существа, наполовину - прекрасные женщины, наполовину - птицы, волшебным, чарующим голосом увлекавшие мореходов к гибели. В переносном смысле - соблазнительные красавицы, прекрасные и опасные.
   Стикс (греч.) - одна из рек подземного царства.
   Сфинкс (греч.) - крылатое чудовище с львиным туловищем и головой женщины, обитавшее в пещере около Фив. Сфинкс убивал всех, кто не мог отгадать предложенную им загадку.
  
   Тантал - мифический древнегреческий царь. За оскорбление, нанесенное богам, вечно терпит в Тартаре муки голода и жажды он стоит по горло в воде, но она отступает, как только он нагибается к ней; над ним склоняется ветвь с плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветвь поднимается.
   Тартар (греч.) - царство мертвых; преисподняя.
   Тенар или Тенарон - древнее название мыса Матапан на юге Греции, где в пещере находилась пропасть, считавшаяся входом в подземное царство Княжнин называет Тенаром Тартар.
   Троил (греч.) - один из сыновей Приама, царя Трои. Убит Ахиллесом.
  
   Феб (греч.) - бог солнца и света; победитель многих злых сил; бог поэзии и искусств.
   Фемида (греч.) - богиня правосудия
   Феникс (греч.) - мудрая птица, которая каждые пятьсот лет сгорает в своем гнезде и вновь возрождается молодой из пепла; имя мудреца, учителя Ахиллеса. У Княжнина употреблено в значении: "чудо мудрости".
   Флора (рим.) - богиня полевых плодов, цветов и весны.
   Фортуна (рим.) - богиня счастья, изображавшаяся стоящей с завязанными глазами и "рогом изобилия" в руках на беспрерывно катящемся колесе; счастье.
   Фурии (рим.) - адские богини ужаса и мести. Изображались в виде седых старух, обвитых змеями, со змеями в волосах, с факелами и бичами в руках.
    
   Церера (рим.) - богиня плодородия и земледелия, мать Прозерпины, владычицы преисподней.
    
   Юпитер (рим.) - см. Зевес.
  

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ И МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СЛОВ И ПОНЯТИЙ

  
   Агны - агнцы, ягнята.
   Акафист - церковная хвалебная песнь и молитвы.
   Аллилуйя - припев, а также отдельная торжественная песнь в христианском богослужении (по-древнееврейски - "хвалите господа").
   Аркадский - от названия области в Греции. В литературе Аркадия - идиллическая страна счастливых пастухов и пастушек.
    
   Багряница - багряный плащ, торжественное облачение владетельных особ.
   Белт - Балтийское море.
   Бесстудно - бесстыдно, не чувствуя стыда.
   Бесчинный - нарушающий приличия, нравственность, порядок; буянящий.
   Благочиние, благочинный - полиция, полицейский.
   Блажи - проказники, шалуны, шутники.
   Блонды - шелковые кружева.
   Буфон (буффон) - шут.
    
   Вержут - ввергают.
   Вина - иногда употребляется в значении "причина".
   Винновый - пиковый (пиковый туз при гадании обозначает неожиданный удар).
   Виталище - жилище, убежище, дом.
   Власяница - рубашка из грубой шерсти, которую носили для "умерщвления плоти" монахи, аскеты.
   Вместный - вмещающийся, заключенный.
   Вниду - см. внити.
   Внити - войти, вступить.
   Вой - воины.
   Вотще - напрасно, тщетно.
   Вполы - наполовину.
   Вратя - вращая, вертя.
   Врютиться - увязнуть, погрязнуть в чем-нибудь, попасть в долги.
   Втюриться - здесь попасть в беду, попасть во что-либо нечаянно.
    
   Гейдук (гайдук) - служитель у вельмож, выездной лакей высокого роста.
   Гетулы - название, под которым в древности были известны племена, жившие в оазисах Сахары.
   Готфы - шведы.
    
   Дей - титул владетелей Алжира в XVII - начале XIX в.
   Держава - одна из царских регалий, золотой шар с крестом наверху.
   Дерние - дерн, трава.
   Десница - правая рука.
   Длань - рука; ладонь.
   Днесь - ныне, сегодня.
   Доднесь - доныне, до этого дня, до настоящего времени.
   Должность - долг.
   Древляне - славянское племя, жившее по берегам реки Припять.
   Дрязг - сор, дрянь.
    
   Емлет - берёт.
   Епанча - широкий плащ.
   Есень - осень.
   Ёдна - карточная игра ("одно", то есть "очко", "двадцать одно").
    
   Заразы - прелести.
   Зеницы - зрачки глаз, глаза.
   Зрак- взгляд; взор, лицо, облик, образ, вид.
    
   Изражать - выражать, изображать.
    
   Казанье - проповедь, речь.
   Казнодей - проповедник.
   Квартирмейстер (квартермистр) - во флоте - унтер-офицер; в армии- офицер, располагающий войска на постой ("на квартиры").
   Кеньги - род теплой обуви без голенищ, надеваемой поверх башмаков или сапог.
   Ков - лесть, вредный замысел, заговор, злоумышление.
   Кондак - краткая хвалебная церковная песнь.
   Констапель - младший офицерский чин в морской артиллерии.
   Карали - кораллы.
   Крестовая - комната с образами, молельня при доме, домашняя церковь.
   Крин - лилия.
   Купно - вместе, совокупно, вместе с тем.
    
   Лавр - вечнозеленое дерево, символ победы, славы.
   Лакомство - лихоимство, взяточничество.
   Ланиты - щеки.
   Лик - хор; сонм, собрание.
   Лист - номер журнала.
   Лих - ан, же, нет, наоборот.
   760
   Ловитва - ловля, охота.
   Льзя - можно.
    
   Махина - машина.
   Минавея - менуэт.
   Мира - вечнозеленый кустарник или деревцо с белыми цветами, символ любви.
   Модуль - архитектурный термин (радиус комля колонны, служащий мерилом ее высоты).
   Мрежа - мережа, разновидность рыболовной сети.
    
   Налой - столик с покатым верхом, на который в церкви кладут иконы или книги.
   Наста - настало.
   Настоит - предстоит, настает, наступает, приближается.
   Наступить - нападать.
   Неблазный - чуждый соблазна, смиренный, скромный.
   Незапный - внезапный.
   Неразрешимый-иногда в значении нерушимый.
   Неудобен - неспособен, непригоден.
   Ниже - ни, ни даже, отнюдь не.
    
   Одр - ложе.
   Оклечетать- оправиться от болезни, выздороветь.
   Омрак - обморок.
   Опровергает - иногда у Княжнина означает "свергает".
   Осетить - уловить, схватить; поймать я сети; понять.
   Оставить, оставлять - простить, прощать.
   Отжени - отгони.
   Отмена - отличие, различие.
   Отмещет - отметает, отказывается.
   Очеса - очи, глаза.
    
   Паки - еще, снова, опять.
   Патент - свидетельство на чин, сан или звание.
   Паче - больше.
   Пени - упреки.
   Пергамский - троянский.
   Петиметр - щеголь.
   Печность - заботливость.
   Пешки точить - точить балясы, пустословить, шутить, насмехаться.
   Пиита - поэт.
   Подвигнуться - возбуждаться к чему-нибудь или против кого-нибудь.
   Покров - защита, покровительство.
   Полнощный - северный; в переносном смысле - российский.
   Польш - польский (танец).
   Помаванье - помахиванье, кивание, подавание знаков.
   Поносный - наносящий обиду, стыд, позор, поношение.
   Понт - море.
   Порфира - см. багряница.
   Потазать - побить.
   Преврат - переменчивость, непостоянство, превратность.
   Превыспренние - небеса, рай.
   Предлоги - предложения.
   Предстатель - покровитель, защитник, ходатай за других.
   Прелестный - иногда означает обольщающий, коварный.
   Преступки - преступления.
   Приосамиться- принять вид, осанку, приосаниться; приободриться.
   Пря - спор; битва.
   Пукольки - букли.
   Пустосвят - ханжа, лицемер, притворно набожный.
   Пустыня, пустынь - необитаемое место; монастырь, далекий от населенных мест.
   Пыха - гордость, чванство, надменность.
   Пялиться - тянуться, приподниматься, вытягиваться.
    
   Рамена - плечи, сила, впасть.
   Риза-облачение священника; торжественное одеяние.
   Рядная - договор, условие о браке.
    
   Сарматы - поляки.
   Сбитень - старинный русский напиток из меда с пряностями, который пили горячим, сбитенщик- уличный торговец сбитнем.
   Се - вот.
   Седя - сидя.
   Сень - тень, шалаш, шатер; защита, покров.
   Скло - стекло.
   Скорпия - скорпион; у Княжнина - ядовитая змея.
   Скрынка - ларец, сундучок.
   Случай - счастье, сила, фавор при дворе. Случайный человек - человек, попавший в случай, фаворит.
   Собор - собрание, сборище, совокупность.
   Совместник - соперник.
   Содрог- заставил содрогнуться.
   Спираться - стискиваться, стесняться, сдавливаться; спорить, отстаивать свое мнение, не соглашаться.
   Списанье - список, копия.
   Спрягусь - соединюсь браком.
   Сретать, сретенье - встречать, встреча.
   Станица - толпа, собрание.
   Стезя - дорога, путь, след.
   Степени - ступени.
   Степенями - постепенно.
   Страна - иногда у Княжнина означает "сторона".
   Студ - стыд, позор; поругание, поношение.
    
   Тазать - бить, таскать.
   Тать - вор, хищник, похититель.
   Теку - иду.
   Течь - идти, двигаться.
   Травник-зеленщик, торговец съедобными кореньями, травами и овощами.
   Трутить - натруждать, утруждать; жать, давить.
   Тупей - мужская прическа, взбитый хохол на голове.
    
   Угар - удалец, кутила, буян.
   Удобный - у Княжнина иногда означает: способный, пригодный.
   Уклоняться - склоняться.
   Усов - засов, жердь или бревно для запирания ворот; человек, который суетится между людьми и мешает им делать что-нибудь.
    
   Фандары - род женского платья в XVIII в, сильно расширяющегося от талии вниз с помощью вшитых кусков материи, имеющих форму длинных равнобедренных треугольников (фанды).
   Фижмы - род женской одежды XVIII - начала XIX в. - юбка с широким каркасом.
   Фрон - трон.
  
   Цуг - упряжка в четыре или шесть лошадей попарно. Езда цугом была привилегией высшей знати.
  
   Часть - участь, доля, судьба.
   Чивый - щедрый, тороватый.
   Чоска - прическа.
  
   Экстракт - краткое изложение судебного и т. п. дела.
  

ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Я. Б. КНЯЖНИНА, НЕ ВОШЕДШИЕ В НАСТОЯЩЕЕ ИЗДАНИЕ

  
   "Владимир и Ярополк", трагедия - Соч., изд. 1, т. 2.
   "Титово милосердие", трагедия - Соч., изд. 1, т. 1.
   "Владисан", трагедия - Соч., изд. 1, т. 2.
   "Софонисба", трагедия - Соч., изд. 1, т. 2.
   "Неудачный примиритель, или Без обеду домой поеду", комедия - Соч., изд. 1, т. 4.
   "Траур, или Утешенная вдова", комедия - Соч., изд. 2, т. 5. "Мужья - женихи своих жен", комическая опера - Соч., изд. 2, т. 5.
   "Притворно сумасшедшая", комическая опера - Соч., изд. 1, т. 4.
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 438 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа