же стихотворение оказалось в числе отобранных и в Г - там оно обозначено также цифрой "9" и двумя крестами слева от текста. В Г рукой Добролюбова зачеркнуто заглавие стихотворения. В Л его же рукой в строках 16 и 18 заглавная буква в слове "Бог" исправлена на строчную.
78. КН. С. 58-59.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
79. КН. С. 59-60.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
Вот, медведи, вам мирный заговор - отсылка к прозаическому, тексту из КН - "О союзе со зверями", основанном на собранном Добролюбовым во время странствий по русскому Северу фольклоре:
"Вспомните обычаи северных губерний, когда медведь начинает обижать скотину.
Вся деревня собирается к берлоге, пастух, который во время пастьбы не прикасается к женщине, выступает к приготовленному котлу..
Там соль и земля и уголь с золою из печки, но не в них сила заговора его.
Громко читает он заговор, упрашивает лесового царя не обижать более скот - милый крестьянский живот.
Говорят, после этих заговоров редко трогает медведь скотину, но разве сила в словах заговора?" (КН. С. 135-136).
80. КН. С. 61-62.
И дана будет ему власть...- Цитата из Откровения св. Иоанна Богослова: ".. и дана ему власть действовать сорок два месяца" (Откр. 13, 5)
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
В 10 строке в Л рукой И. М. Добролюбовой "пронзала" исправлено на "пронзила".
81. КН. С. 64.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
Варианты: в 14 строке в Г и Л рукой И. М. Брюсовой и И. М. Добролюбовой "юные звери" исправлено на "лютые звери"; в 29 строке в Г и Л рукой И. М. Брюсовой и И. М. Добролюбовой "Смертью дышат твой мрак и краса твоих стен" исправлено на "Ненавижу твой мрак и красу твоих стен".
82. КН. С. 66-67.
Стихотворение открывает цикл "В царстве труда", все остальные тексты которого - прозаические. Номер цикла и его название зачеркнуты Добролюбовым в Л.
83. КН. С. 91-92.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова. В Л рукой Добролюбова зачеркнута последняя строка стихотворения.
84. КН. С. 96.
В Л Добролюбов в 1938 году выделил стихотворение в числе отобранных, обозначив его номером "16", при этом он зачеркнул номер стихотворения и подчеркнул его название. В Л под текстом стихотворения рукой Добролюбова подписано: "Сохранить". Также стихотворение оказалось в числе отобранных и в Г - там оно обозначено также номером "16" и двумя крестами слева от текста.
Варианты: в Г Добролюбов зачеркнул строки 5, 7, 8, а в строку 6 внес исправление: "А и мир и вам, сестры-звездочки"; в Л Добролюбов зачеркивает строки 5-8, а справа от них вписывает другой вариант:
А и мир и вам сестры-звездочки,
Звезды ясные - цветы неба.
Все цветы полей в венцах царских,
Лучи солнечные - гонцы радости.
85. КН. С. 97-98.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
86. КН. С. 104.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
87. КН. С. 106.
В Л Добролюбов в 1938 году выделил стихотворение в числе отобранных, обозначив его номером "18".
Варианты: рукой И. М. Брюсовой в Г и рукой Добролюбова в Л исправлены ст. 7 и 9: "...как дитю колыбель" и "...говорили березки родные".
88-91.
Внутренний город - Аллюзия на знаменитый пекинский Внутренний город. Пекин делился на Внешний и Внутренний город, последний считался собственностью императора, там жили только богатые и знатные люди.
Название цикла и его номер в книге зачеркнуто в Л рукой Добролюбова.
1. КН. С. 113-114.
"...проповедуйте твари всей..." - цитата из Евангелия (Мк. 16; 15): "И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари".
2. КН. С. 114-115.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
3. КН. С. 116-117.
В Л номер стихотворения и эпиграф зачеркнуты рукой Добролюбова.
...Святой от Сейра. Сеир - гора, неоднократно упоминаемая в Библии. (Ср.:"И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом" (Быт. 36, 8).
4. КН. С. 114-115.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
Варианты: в Г рукой И. М. Брюсовой и в Л рукой И. М. Добролюбовой исправлены ст. 3 и 4: "...гор лесистых" на "гор лесистыих", "Я видел там речку..." на "Я видал там речку...".
92. КН. С. 188.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
Образ Возлюбленного восходит к образной системе библейской "Песни Песней", где он - аллегорическое изображение Всевышнего, а его невеста - такое же изображение народа Израиля.
93. КН. С. 189.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
94. КН. С. 190-191.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
95. КН. С. 194-198.
В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.
Евангелие от Египтян - см. примеч. 59.
Текст основан на сюжете глав 20 и 21 Евангелия от Иоанна.
СТИХОТВОРЕНИЯ,
НАПЕЧАТАННЫЕ ПРИ ЖИЗНИ АВТОРА И НЕ ВОШЕДШИЕ В КНИГИ
96. СЦ-1. С. 75.
97-98.
Заглавие цикла указывает на особенности стиха Добролюбова, в этих текстах: белый стих с метрическими отклонениями.
1. СЦ-3. С. 112-113.
2. СЦ-3. С. 113-114.
СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ ПРИ ЖИЗНИ АВТОРА
99. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
Ст-ние было процитировано, по-видимому, по памяти в: Вл. Гиппиус. С. 265, с разночтениями: ст. 3: "...малютка, весной золотою"; ст. 4: "...пышной травою"; ст. 6: "Рассыплет свой запах..."; ст. 7: "...близким и радостным летом"; ст. 11: "...твои нежные взгляды"; ст. 12: "И, полная детской, небесной отрады"; ст. 15: "И бабочек в воздухе светлом и жарком".
100. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
101. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
102. Печ. по автографу, сохранившемуся в архиве Вл. Гиппиуса (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
103. Печ. по автографу, сохранившемуся в архиве Вл. Гиппиуса (ИРЛИ. Ф. 77. N 214). Перечеркнуто автором.
104. Печ. по А, л. 39 об.
Стихотворение входит в стихотворно-прозаический цикл под названием "Внутреннее", где занимает последнее, 4-е место. Divagation nageante - Плывущий бред (франц.)
105.
1. Печ. по А, л. 42 об.
2. Печ. по А, л. 42 об. - 43.
3. Печ. по А, л. 43.
4. Печ. по А, л. 43.
В 3 текст перечеркнут, но затем перечеркивающая линия снята.
Варианты: в 3 и И - без первой строки; в И во ст. 2: "...вечная сила, что и в траве..."; в И ст. 5: "Руки змеистые обвились вкруг членов благоухающих своих"; ст. 6: "Словно рыданья ласкают, умирают, аровь сердца, хлынув внезапно в него",
106. Печ. по А., л. И об.
В Sotte suite (NN) вошли два стихотворения с близкими заглавиями (см. N 22 и примеч.).
В А стихотворение обозначено "Ор. 6".
Варианты: в А в ст. 4 сверху надписан вариант: "Но кто в нем виновен?"; в А указаны первоначальные варианты последней строки: "...средь бури ночной...", "...на миг лишь один..."
Надсон Семен Яковлевич (1862-1887) - русский поэт, предшественник декаданса.
107. Печ. по А., л. 24 об.
В А стихотворение обозначено "Ор. 24".
Варианты: в 1 ст. в 3: "Мне все соединения..."; в 4 ст. в 3: "Кто б ни был я..."; в 5 ст. в 3: "Величием скучает мысль моя"; в А указаны первоначальные варианты ст. 6 и 11 по автографу: "В себе я нахожу...", "Я знаю, что желаньем..."
Минский (Виленкин) Николай Максимович (1856 -- 1937) - поэт, представитель раннего символизма. Из всех "мэтров" последнего десятилетия XIX века Минский был, видимо, ближе всего Добролюбову. Минский в 1905 году опубликовал воспоминания о своем общении с Добролюбовым (Н. Мин<ский>. Обращенный эстет // Рассвет. 1905. N 82, 83).
108. Печ. по А" л. 17 об. - 18. Жан Заи - см. примеч. 11.
В Б стихотворение озаглавлено: "Посв. Жану 3."
В А стихотворение обозначено "Ор. 11".
Варианты: в А указаны первоначальный варианты ст. 15 и 23 по автографу: "Я повторил твое имя...", "Но верю, мы свидимся..."; в Б текст обрывается после 11 строки.
109. Печ. по А, л. 56-57.
Варианты: в 7 ст. в 3: "Под ними кони, словно змеи..."; 9 ст. в 3: "Не бывать на Руси царю немецкому"; в 10 ст. в 3 зачеркнуты оба варианта: "На Руси широте уж" "На Руси широкой уж"; в 19 ст. в 3: "Во времена те дивные...", этот же вариант в А отмечен И. М. Брюсовой как первоначальный; в 20 ст. в 3: "Будут цветики гореть, проясняются..."; в 22 ст. в А указан первоначальный вариант: "И раздастся древний долгожданный заговор", в 3: "И раздался древний..."; в 3 зачеркнут первоначальный вариант ст.23; согласно записи И. М. Брюсовой в А в первоначальном варианте стихотворение продолжалось еще 6 строками:
Будут цветики гореть, прояснеют за берега синие
И раздастся древний долгожданный заговор.
Вдруг раздастся слово вечное,
Словно гром с земли пал не небо!
Не прогСворит труба серебряная.
Не прогСворит тогда труба серебряная...
В А указан также первоначальный вариант 2 строки из этих дополнительных 6-ти: "И наступит древний долгожданный заговор".
Раменья - см. примеч. 3.
110. Печатается по А, л. 69.
111. Печатается по А, л. 69.
В А указаны первоначальные варианты ст. 3 и 6: "С усилием сдержу двери..." и "...не слушал тебя"; в ст. 9: отмечена трудность прочтения автографа, указан возможный вариант прочтения: "Посвящая в Донкихоты с бумажным мечом".
112. Печатается по А, л. 71 об. - 72.
1. В А указаны первоначальный вариант ст. 9: "Как старость омываю горькой росой горя..."
2. В А указаны первоначальные варианты ст. 9 и 18: "Может, менее заметны, совсем не улетают..." и "Как убитый, принесенный Богу отцом".
Атрий (атриум) - (лат., поэт.) обиталище, чертог. . 3. В А указаны первоначальные варианты во 2 предложении: "Там стоит юноша в слезах, его глаза...", в 3 предложении: "...жизнь торжественно превращается в пепел..."
113. Печатается по А, л. 73-73 об.
В А указаны первоначальный вариант заглавия "Пляска мертвых" и ст. 18, 18 и 33: ".Убежище, приют последней и первой мысли моей!", "Жизни беспространственной и бестелесной", "Лягушка живет без спинного мозгу".
Название восходит к теме "danse macabre" (традиционный русский перевод - "пляски смерти"), которая получила свое развитие в европейском искусстве, начиная с XIV века. Как правило, сюжетом является танец, в который смерть в образе скелета вступает с партнером (партнерами). Наиболее известными являются гравюры и фрески немецких и французских мастеров, таких как Г. Маршан, Г. Гольбейн-младший, А. Дюрер, М. Дейтш и другие. В конце XIX - начале XX века эта тема приобрела широкое развитие и в русской поэзии. Из русских символистов после Добролюбова эту тему активно разрабатывали А. Блок, Ф. Сологуб, В. Брюсов, К. Бальмонт.
Для чего черепа, о други? / Чтобы черпать золотое вино. Образ черепа, превращенного в чашу для вина в русской традиции восходит к летописному повествованию о смерти князя Святослава. Из его черепа убившие его печенеги, по преданию, сделали чашу для вина. Отголоски этой темы звучат и в пушкинском "Послании к Дельвигу". В 1930-е годы М. Булгаков использует эту мифологему в романе "Мастер и Маргарита".
Лягушка живет без спинного мозга - аллюзия на опыты Сеченова, которые стали особенно популярными в России к концу XIX века. Сеченов демонстрировал физиологические особенности функций головного и спинного мозга, работая с лягушками.
Носите, как святые, в двух руках черепья свои и чужие, будьте святыми! - аллюзия на традиционные иконографические изображения Иоанна Крестителя, несущего собственную голову.
114. Печатается по 3, л. 7 об. - 8.
Стихотворение представляет собой раннюю редакцию N 109, однако текстовые различия в итоге оказались настолько существенными, что это дает возможность говорить о двух схожих стихотворениях на единую тему.
В 3 стихотворение входит в прозиметрический цикл из пяти произведений "Башня скуки", где занимает 2-е место.
115. Печатается по 3, л. 8 об.
В 3 стихотворение входит в прозиметрический цикл из пяти произведений "Башня скуки", где занимает 4-е место.
116. Печатается по А, л. 76.
В А указаны первоначальные варианты ст. 2, 4, 19, 26: "...представленные с детских лет", "...я часто исполнял...", "Народный истый дух так, бессознательный, увлек", "Отцовский дух и матери в нем цел".
Слепушкины - См. примеч.. 11. ...отец все счастие унес в могилу. По свидетельству знавших его людей, Добролюбов был особенно привязан к отцу и чрезвычайно тяжело перенес его смерть.
"Нет на земле ничтожного мгновенья" - цитата из стихотворения Е. Боратынского "На посев леса".
117. Печатается по А, л. 77.
В А указаны первоначальные варианты ст. 7, 9, 18: "Но верь жене, старшому, дочери и молодому сыну", "Но дети и жена конец твой успокоят", "И пусть пред радостью уйдут там даже муки".
Вариант строк 17-18: "А Вы, которые так изучили звуки, / Пожалуйста, сыграйте что-нибудь". В строке 13 отмечена трудность прочтения автографа, возможно чтение: "Так, чуждый воле..."
Левестан (вариант написания фамилии - Левестам) Густав Генрихович - дядя А. Добролюбова, брат его матери, Марии Генриховны. Служил в Санкт-Петербургском отделении Государственного дворянскою земельного банка, жил на Стремянной ул., д. 22.
...для вилии. Vilia (лат.) - скудность, незначительность.
118. Печатается по Ж, л. 11-11 об.
119. Печ. по беловому автографу. Н, л. 1.
В Приложении ("Псалмы из архива Дурылина") приводится текст (N 26), который представляет собой вариации "добролюбовцев" на это стихотворение.
С верными ночь и день молчится. Строка подчеркивает значимость медитации в молчании, широко практиковавшейся среди "добролюбовцев".
120. Печ. по черновому автографу. Н, л. 4.
Н. Левестан (Левестам) - близкий родственник Г. Г. Левестана (Левестама) (точнее родство установить не удалось), дяди А. Добролюбова. В стихотворении также упоминаются его родственники и знакомые.
...шушерских - от "шушера", т. е. - плохих, дрянных.
121. VB, л. 24.
Стихотворение не вошло в NN, хотя и предназначалось для сборника. В VB входит в переписанные рукой В. Я. Брюсова тексты под общим заголовком: "Александр Д<обролюбов>. Из Natura Naturans". Второй текст, озаглавленный "Светопись. 2.", был опубликован в NN (см. N 10 и примеч. к нему).
122. VB, л. 25.
Вторая часть цикла из двух произведений раздела "Из концерта "Divus et Misernmus"". Первая ("Allegro. Облелеяли воды весенние") вошла в NN, с. 65-66 (N 13).
123. VB, л. 25.
124. Н, л. 4. Печ. по черновому автографу. Стихотворение не закончено.
125. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041. Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 27.
Датируется по строкам из письма Добролюбова к Вересаеву от 31 января 1940 г.: "Посылаю вам листки, написанные мной в Баку в 1939-ом - хотя и самые отрывочные. Два из них я послал вперед ("Памятник рабочему" и "Памятник личности"), может быть, эти листки не отделаны, почти обрывки, но они содержат меня. Посылаю их - чтоб вы лучше знали меня". Далее Добролюбов перечисляет все произведения, написанные им в Баку в 1939 году, среди них также "Нет, не тебе..." (N 129), "Музыкой полны..." (N 130), "Ответ палестинской пальмы Лермонтову" (N 128) (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 39).
126. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 28. О датировке - см. примеч. 125.
В письме к В. Вересаеву озаглавлен А. Добролюбовым "Памятник еще". В автографе рукой Вересаева подчеркнуто слово "мыслей", в котором размер диктует неправильное ударение. Очевидно, Вересаев указал на это Добролюбову в ответном письме, поскольку в следующем письме Добролюбов отстаивает своё право на употребление произношения: "Да, между прочим, о слове "рабочих мыслей", т. е. о ударении на последнем слоге (вы пишете о языковой неправильности). Слава богу, я исколесил за 40 лет и Сибирь, и Россию, и все прослойки и, уверяю вас, столько же раз слышал "мыслей", сколько "мыслей", так что если здесь есть установившийся книжный, кабинетный закон (канон), конечно, он не правилен" (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 241. Л. 4 об.-5. Письмо датировано 25 марта 1940 г.)
127. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 26 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 32-35. О датировке - см. примеч. 125.
Стихотворение представляет собой ответ на пушкинский "Памятник".
128. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 45. О датировке - см. примеч. 125.
Текст построен как полемический ответ на стихотворение М. Лермонтова "Ветка Палестины" (1837). Интерес Добролюбова к Лермонтову в 1930-е годы значительно возрос. В письме к Надежде Брюсовой, датируемом ноябрем,1935 года, он пишет: "Сегодня шел из Сейсулина. <...> Дорогой сегодня просмотрел Лермонтова, просмотрел довольно внимательно, даже его длинные стихотворения (поэмы). Показались так ненужными и искусственными и "Демон", и "Мцыри" и "Хаджи Абрек".
Весь Лермонтов в десятке, в двух десятках стихотворений (именно, в самых кратких), даже в меньшем количестве. Все остальное гораздо более низшего уровня и отвечает запросам нетрудового человечества.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Следующие 6 стихотворений - высшие бриллианты Лермонтова выше 10 "Евгений Онегиных", "Воинов и миров", "Героев нашего времени", в них весь Лермонтов, добавленья почти не требуется. Лучшее Лермонтова - "На смерть Пушкина", "Скажи мне ветка Палестины", "Не верь себе, мечтатель...", "Как часто пестрою толпою...", "Есть речи значенье...", "Пленный рыцарь".
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Лермонтов - пленный рыцарь". (ОР РГБ. Ф. 386 (В. Я. Брюсов). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 16).
В письме к В. Вересаеву от 31 января 1940 г. (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 37) Добролюбов пишет об этом тексте: ""Ответ пальмы" необычного размера - пусть не смутит вас необычность. Все это записано в тяжелых бродячих условиях".
В строке 15 зачеркнут вариант: "К той всепобеждающей силе [всех] ступеней...".
129. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 40. О датировке - см. примеч. 125.
130. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 44-44об. О датировке - см. примеч. 125.
Мироощущение, связанное с культом женского начала мироздания, столь распространенное в русском символизме второй волны и ставшее особенно знаменитым после "Стихов о Прекрасной Даме" А. Блока, всегда было характерно для Добролюбова. К женской теме он возвращается неоднократно и в 1930-х годах, пишет об этом В. Вересаеву и Н. Брюсовой, посылает им затрагивающие эту проблематику эссе и отрывки из дневника. Одно из наиболее интересных эссе написано Добролюбовым ориентировочно в 1937 году и называется "К свободной женщине будущего сначала, затем и к свободному мужчине", которое было послано Н. Брюсовой и в котором он писал: "От утра дней я создал образ женщины по подобию высших виденных образцов. Шли годы - и жестокие, и грубые. Нередко и пошлые бури и встречи (вовне и иногда и во мне) бросали смесь грязи на образ, но никогда к нему не пристала грязь". (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.) Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 63). В 1940 году Добролюбов переработал это эссе, изменив заглавие и снабдив его подзаголовком "светопись", отсылающим к названию последнего разделу его первой книги "Natura naturans. Natura naturata" (СПб., 1895). Теперь текст пробрел отчетливо религиозный оттенок: "От утра дней я создал в душе образ Божественно-прекрасной Девы, милосердной Мадонны и Божьей Матери. В них и по их подобию светился Свет высших виденных мною сестер..." (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 241. Л. 10).
131-134. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 6.
1. Стихотворение входило в тетрадь (фактически, - прозиметрический цикл) под названием "Рисунки вещей", где занимало 1-е место.
Первоначальный вариант названия - "Яблони в цвету", с таким названием текст был послан Добролюбовым своей сестре И. М. Святловской (автограф карандашом, Государственный музей-заповедник А. Блока в Шахматове. Ед. хр. КЛ-1688). Добролюбов послал этот текст и В. Д. Бонч-Бруевичу 19 октября 1938 г. во время своего пребывания в Ленинграде (ОР ГБЛ. Ф. 369 (В. Д. Бонч-Бруевич). Карт. 265. Ед. хр. 41. Л. 4). В письме к Бонч-Бруевичу цикл, возглавляемый этим стихотворением, назывался "Яблони в цвету (6 рисунков)" и относился ко всему циклу, а стихотворение отдельного заглавия не имело. Кроме него, в цикл входили: стихотворение "Узоры над садом повисли...", рассказ "Я хочу быть точным почти фотографически...", стихотворения "Цветок" ("Спокойствие дышит в сверканье цветов...") и "Сказка для детей (родившаяся от яблони в цвету)", а также рассказ "Итак, мы подходим к настоящему морю сил...".
Нам неизвестны замечания, которые отправил Добролюбову Вересаев в ответ на присланные произведения, но сохранилось ответное письмо Добролюбова от 17 февраля 1938 года с возражениями на критику: "...стараюсь вкратце ответить на ваше письмо по поводу моих вещей. Для меня лично в ваших словах по поводу этих вещей много непонятного (скорей всего, я не согласен с общей точкой зрения). Что такое слово "талантливо"? По-моему, каждая вещь может быть ценна, только если в ней подлинно новая сторона или если установлена новая точка зрения на нее; эти качества - я уверен - есть в моих вещах.
Затем - что значит: несовременны ни форма, ни содержание? Если вы говорите о "Яблонях в цвету", тогда несовременна всякая картина природы, однако, природа всегда современна. Описание этой природы тоже современно, даже слишком современно, оно на каждом шагу подчеркивает переход от одного противоречия к другому; форма же - язык (как вы выражаетесь, стиль) тоже, по-моему, может быть только современным, или, скорей всего, предупреждает современность (последнее вероятней всего) - язык отчасти шероховат, грубоват, но главное достоинство - краток или, лучше сказать, сокращен до наивозможнейшего, вообще, даже чужд разъяснений, пусть читающий сам внимательно поработает и всё разъяснится.
Если кто так узко понимает современность, как вы пишете (я знаю, что вы говорите не о себе), тем хуже для него и хуже даже для современности, потому что современность всегда всеобъемлюща". (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 1-2).
12 января 1939 года Добролюбов, только вернувшись из своей поездки в Ленинград и Москву, снова посылает этот цикл Вересаеву, прибавив к нему рассказ-зарисовку "На улицах Ленинграда":
"Викентий Викентьевич, обращаюсь к вам с просьбой совета - отвечайте точно - можно напечатать в каком-нибудь журнале "Яблоню в цвету" ("На улицах Ленинграда") или что подобное? Только под одним твердым условием - не под моим именем (или воображаемые какие буквы или "мастер" или "мастеровой" или "ручного труда" или как угодно, т. е. под любым названьем - Михайлов и т. п.). Я не именно желаю печатать, наоборот, даже участие в печати даже сильно мешает моей личной жизни, при жизни я не желаю никогда увидеть имя мое напечатанным, но я чувствую не от меня зависящую своевременность и даже необходимость некоторых написанных мной вещей. Если нельзя напечатать не под моим именем, тогда весь вопрос отпадает (я не говорю, что редакции не должно быть известно).
Отвечайте по-товарищески (а может быть, поручить кому приписать мои стихи себе, я даже на это согласен, но это очевидно невозможно по многим причинам, не по моим).
Посылаю вам "Яблоню в цвету" без переделок, хотя вы довольно критиковали ее, я знаю - она сделана местами грубовато, "по-рабочему", но я и не хочу филигранной отделки. Вы критиковали, например, слово "могущества сила" - о природе, значит, у нас разные воображенья, для меня слово "могущества сила" наоборот кажется каким-то поражающим меня всегда - я вижу, как блестящее тысячами молний облако, и одна из сил отделяется от него. <...> Посылаю вам "Яблоню в цвету" и другие вещи не именно для печатанья, а как дружеский подарок". (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 4-5 об.).
Эти тексты Вересаев послал для отзыва Б. Пастернаку и получил от него ответ (см. об этом во вступит, статье).
Варианты: в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу в 9 ст.: "Здесь атомов движутся точно миры"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 9 ст.: "В нем атомов движутся точно круги"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 10 ст.: "...солнц и вселенной движенья"; в текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской в последней строке слово "Блеск" написано с прописной буквы.
2. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. боб.
Текст входил в состав тетради (цикла) "Рисунки вещей", где занимал 2-е место, - см. предыдущее примеч.
В тексте, посланном И. М. Святловской, отсутствует деление на строфы.
В текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской в 1 ст.: "Узоры над садом нависли"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 3 ст.: ".Неудержимо мысли теченье"; в текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской после 6 ст. следовало: "Пир празднует гордо победу, / И яблони блещут все в снеге" (текст стихотворения, посланный И. М. Святловской, на этом завершался); в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу, в 11 ст.: "Где веет дыхание ночи".
3. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 7 об.
Текст входил в состав тетради (цикла) "Рисунки вещей", где занимал 4-е место, - см. примеч. 126(1).
В тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу, в 5 ст.: "Тут мчались все бури...", в тексте, посланном В. Вересаеву, "Тут" исправлено на "Здесь".
4. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 7 об - 8. В публикации учтена правка в тексте публикуемого автографа: в ст. 16 сверху вписаны два союза "и", в ст. 17 слово "свет" исправлено на "цвет".
Текст входил в состав тетради (цикла) "Рисунки вещей", где занимал 5-е место, - см. примеч. 126(1).
В первоначально посланном В. Вересаеву тексте (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 338. Л. 4.) в ст. 3: вариант "Паруса над простором блистают" исправлен на: "На заре паруса над простором блистают"; ст. 8: "Закрыты ее жизни дороги"; ст. 16: "В ней все древнейшие и все новейшие краски"; в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу ст. 17: "Победен лишь свет белоснежный".
В руках карлика - ее жизни дороги... Добролюбов вновь обращается к своим базовым образам 1890-х годов, ср. стихотворение "Карлики над могилой царевны", СС, с. 37. (N 30).
135. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой в приложении к письму от 7 февраля 1938 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 60).
В письме - приписка, относящаяся как к этому, так и к следующему стихотворению: "Хотел послать гораздо лучшее, но нет переписанных, кроме этого". (Там же. Л. 67).
136. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой в приложении к письму от 7 февраля 1938 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 67).
Стихотворение первоначально входило в тетрадь (цикл) "Рисунки вещей", но позже, очевидно, было исключено из него.
137. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.) Карт. 140. Ед. хр. 12. Л. 1-2.
В ст. 13 зачеркнут вариант: "В безграничных...".
138-140. Первоначально все три приводимых текста являлись частью более обширного текста, состоявшего из собранных воедино отрывков, написанного в середине 1930-х годов и посланного Н. Я. Брюсовой (ОР РГБ. Ф. 386 (В. В. Брюсов) Карт. 140. Ед. хр. 16. Л. 1-8). Статус этого текста определить трудно, скорее всего, Добролюбов задумывал объединить все составляющие его отрывки в поэму или сборник. Однако до нас состав сборника "Рабочие мысли" не дошел, и неизвестно, был ли этот сборник действительно составлен.
Приводим ее текст по этому автографу, посланному Н. Я. Брюсовой:
Мгновенье выше веков и вселенной
В нем отразились сразу века.
Читай в единственной книге мгновенной,
Пред мгновеньем открыты все замки и сердца.
Сверх лучей фиолетовых, сверх всех разумений
Блестят те точнейшие силы-лучи.
Против их паутины бессильны все мненья,
В них взрывы всех сил и все блестки зари.
Но бездна всегда сторожит роковая,
Опрокинуты подлости, белила, румяна сорваны все.
Обнажена скелетность пустая, тупая,
И мертвые души под танец смертельный
Несутся в смертельной тоске.
Не доверяйся случайному мненью,
Дороге, которой ходят стада,
Ведь только смутному сердца движенью
В одном мгновенье съединены все года.
За каждой вещью есть облик незримый -
Точнейший снимок его существа.
Фотограф мгновенья неотразимый,
Он даст расшифровку - два-три слова.
Не нужно подробностей, лучи всё проникли
И отразили тайнопись всю,
Но люди к обманам одежды привыкли,
Играют над бездной роковую игру.
Смейся, певец, над казенной "любовью",
Смейся, певец, над казенной "тоской",
Пусть рождены хоть трудом, хотя кровью,
Пошлости штамп - для них знак роковой.
Смейся над тем, кто без конца повторяет
О победе, свершенной в один только миг.
Смейся над тем, истину кто одевает
В тысячу тканей, кричащих, цветных.
Бойся приказов и справа и слева,
Священен народ, но бойся приказов его,
Охрани свой огонь священного гнева
И за штамп обличи и свобод торжество.
Будь своевольным, гордым и верным,
Верным единой святыне - себе,
Если защитник Народа неложный, с размерным
Маршем всех масс ты сольешься в борьбе.
Грубой борьбе ты укажешь другую,
Цели высокие целям лишь дня
И победишь ту черту роковую -
Пошлость всемирную свеченьем огня.