Главная » Книги

Державин Гавриил Романович - Стихотворения, Страница 11

Державин Гавриил Романович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

v>
  Дьяки, взяв шапку, выходили... - В петровские времена дьяки-секретари, не желая подписывать несправедливо составленных сенаторами бумаг, оставляли зал заседания.
  Мамон - здесь карман.
  Пиявиц унимали... - взяточников.
  Пришествие Феба. (Стр. 181.) - Вольный перевод гимна Аполлону, приписываемого греческому поэту Дионисию Александрийскому (ок. II в. до н. э.).
  Феб - здесь: Павел I.
  ...с рамен по багрянице... - то есть с плеч по царской мантии.
  С а ф о. (Стр. 183.) - Вольный перевод оды Сафо, греческой поэтессы (VII - VI вв. до н. в.).
  Развалины. (Стр. 186.) - Кипр - вдесь Царское Село, опустевшее после смерти Екатерины II (Килриды).
  Полки прекрасных метких слуг... - то есть эротов.
  Парнас - здесь: гора в царскосельском парке.
  Верхом скакали на коньках... - Имеется в виду карусель.
  Она смотрела: на Алкида... - то есть на памятник А. Г. Орлову-Чесменскому.
  ...перлов гнезд... - здесь: перламутр.
  Люси. (Стр. 189.) - Обращено к Елизавете Федоровне Штернберг, воспитаннице графини Е. А. Стейнбок.
  К портрету В. В. Капниста. (Стр.200.) - Надежда, ябеда... - Державин имеет в виду "Оду на надежду" (1780) В. Капниста и его комедию "Ябеда" (1798).
  На ворожбу. (Стр. 204.) - Халдейским мудрованьем знать... - Речь идет об астрологии.
  Похвала за правосудие. (Стр. 207.) - Князь И. А. Шаховской просил поэта сочинить оду в похвалу за справедливый суд, но Державин не мог без оговорок хвалить "неосновательное правосудие, в рассуждение чего и сказал автор, что: "Счастлив, коль отмечает Павел // И совесть у тебя чиста!"" ("Объяснения"),
  На переход Альпийских гор. (Стр. 210.) - Посвящено переходу русских войск во главе с Суворовым через Сен-Готардский перевал.
  Но что/ не дух ли Оссиана... - Оссиан - легендарный кельтский бард.
  Моран - герой "Поэм Оссиана", созданных Джеймсом Макферсоном.
  Как шел он на Царя царей? - Здесь: на римского императора. Массена - французский генерал, защитник Сен-Готардского перевала.
  Алкид - Геракл. ...знак саой там поставил... - то есть Геркулесовы столпы, поставленные, по преданию, Гераклом у Гибралтара как символ того, что плыть дальше нельзя.
  Гозанб (Гозоно) - по преданию, убил страшного дракона, опустошавшего землю ("Объяснения").
  Евгений. Цесарь, Ганнибал... - По объяснению Державина, это имена тех, кто переходил прежде Альпийские горы. Могущий Леопольд... - Герцог Леопольд Австрийский, которого в 1315 году победили швейцарцы. Гельвеция - древнее название Швейцарии. Русса - приток Рейна. Секвана - латинское название Сены.
  Утро. (Стр. 219.) - В фригический настроя тон... - По объяснению Державина, "тон, которым греки пели гимны богам".
  "Всторжествовал - и усмехнулс я...". (Стр. 223.) - Тиран - Павел.
  Венчание Леля. (Стр. 226.) - Это "аллегорическое описание коронации императора Александра I 1801, 15 сентября" ("Объяснения").
  Деревенская жизнь. (Стр. 235.) - По объяснению Державина, Лель - это Амур, Лада - Венера, Услад - Бахус.
  "Ареопагу был он громом многократно...": (Стр. 239.) - Написано как эпитафия самому себе. Ареопаг - здесь: Сенат.
  Фонарь. (Стр. 241.) - Озетя - то есть высмотрев. Пернатой лыстъю... - чешуйчатой кожей. Стремит в свои вод реки трубы... - Имеются в виду киты. Угобзя - удобрив. 9-я строфа посвящена Наполеону.
  Мужество. (Стр. 245.) - Поводом к созданию оды была ложная тревога в Павловске в 1797 году, когда гвардия собралась по ошибке на звук почтовой трубы. Державин намекает в оде на трусость Павла I.
  ...храбрый Леонид... - спартанский царь; погиб в неравной схватке с персами, защищая Фермопильский проход.
  Зиновия (Зиновия) - по преданию, исключительно храбрая царица Пальмиры. 8-я строфа посвящена Павлу I.
  На гроб N. N. (Стр. 252.) - Написано в форме эпитафии самому себе.
  ...трех царей. - Екатерину II, Павла I и Александра I.
  Цыганская пляска. (Стр. 253.) - Обращено к И. И. Дмитриеву. Египтянка - здесь: цыганка; в XVIII веке полагали, что цыгане - потомки древних египтян. И в нежного певца. - И. И. Дмитриева.
  "Кто вел его на Геликон...". (Стр. 255.) - 31 мая 1805 года Державин писал Д. И. Хвостову по поводу этого стихотворения: "...объяснение четырех сих строк составит историю моего стихотворства, причины оного и необходимость" (т. VI, с. 169 - 170).
  Облако. (Стр. 256.) - ...вздувшись туком... - зажирев.
  Гром. (Стр. 259.) - Державин иносказательно сравнивает с бурей революционные события конца XVIII века. ...гроза духов тех гордых, Ц Кем колебался звезд престол! - По библейской легенде, бог одержал победу над восставшими против него ангелами. Князь ада - здесь: Наполеон.
  Поминки. (Стр. 261.) - Написано на смерть М. А. Львовой ("Майны"), сестры Д. А. Державиной и жены Н. А. Львова.
  Признание. (Стр. 262.) - Державин писал в "Объяснениях", что это стихотворение объясняет все его сочинения.
  Персей и Андромеда. (Стр. 264.) - Здесь иносказательно говорится о битве при Прейсиш-Эйлау. Персей - здесь:
  Александр I, Андромеда - Европа, дракон - Наполеон I, Губитель - Наполеон.
  Языки - здесь народы.
  Атаману и войску Донскому. (Стр. 268.) - Обращено к М. И. Платову.
  Янство - у Державина эгоизм.
  Был враг чипчак - и где чипчаки? - То есть Батый и Золотая Орда.
  Чернец Донского - по преданию, монах Пересвет, дружинник Дмитрия Донского.
  Голицын, Шереметев - полководцы Петра I.
  На кляче белая рубашка... - Суворов в жару ездил на лошади в белой рубашке.
  Саламандр - здесь: Наполеон I.
  Илья - Илья Муромец.
  У ранг - здесь: Наполеон I.
  Денисов, Краснощекий, Орлов, Иловайский - атаманы Донского казачьего войска. ...крестов чертог... - парадная комната.
  Милорду, моему пуделю. (Стр. 279.) - Пародия на оду. Диоген (IV в. до и. э.) - греческий философ, основатель школы циников (киников). ...мира победитель... - Александр Македонский. По преданию, он предложил Диогену, жившему в бочке, выполнить любое его желание. Диоген попросил его отойти и не заслонять ему солнечного света. ...из рук пашинских... - то есть из рук П. Н. Львовой. Ко мне в мой приносивших толк... - то есть на мое решение.
  Привратнику. (Стр. 284.) - Обращено к привратнику Державина, который принял по ошибке пакет, адресованный однофамильцу поэта, священнику И. С. Державину.
  Навик - по библейскому преданию остановил Солнце.
  Он в семинарьи им нарекся... - то есть принял в семинарии фамилию Державина. Но гербом - не Державин он! - В гербе Державина изображена рука, держащая звезду.
  Задумчивость. (Стр. 287.) - Перевод 28-го сонета Петрарки.
  Издателю моих сочинений. (Стр. 289.) - Обращено к А. Ф. Лабзину, издателю собрания сочинений Державина 1808 года.
  Аспазии. (Стр. 291.) - Обращено к М. А. Нарышкиной, любовнице Александра I. Аспазия (V в. до н. э.) - афинская гетера, прославившаяся красотой и образованностью, была обвинена в кощунстве против богов, но Периклу (ее мужу) удалось защитить ее перед Ареопагом.
  Но сняла лишь покрывало - // Пал пред ней Ареопаг! - Речь идет о Фрине (IV в. до н. э.), также обвиненной в безбожии и оправданной после того, как она, нагая, предстала перед судьями.
  Надежда. (Стр. 293.) - Посвящено памяти Н. И. Львовой-Березиной, племянницы Д. А. Державиной.
  Римскому народу. (Стр. 297.) - Перевод 7-го эпода Горация. В стихотворении идет речь о междоусобицах в Риме во второй половине I в. до н. э.
  Аристиппова баня. (Стр. 297.) - Видна и ссылка Аполлона... - По преданию, Аполлон был осужден за убийство циклопов жить на земле в образе пастуха. Арета - дочь Аристиппа. "Дионисий, царь Снракузский, подарил Аристиппу трех красавиц. Он привел их к себе и отпустил назад, не прикасаясь к ним" (Примечание Державина в V части сочинений). ...воздержностью не дмися... - то есть не чванься.
  Эхо. (Стр. 301.) - Обращено к Евгению Болховитинову, который любил слушать вхо на Званке.
  ...коль Нарциссом // Гобой я чтусь, - скалой мне будь... - Державин имеет в виду греческий миф, рассказывающий о том, что нимфа Эхо превратилась в скалу от безответной любви к Нарциссу.
  Нарцисс жил нимфы от-вечаньсм... - то есть отвечанием Эхо, которую Гера лишила дара речи, оставив ей способность повторять чужие слова. ...Фивов разоритель... - Александр Македонский, пощадивший во всем городе только дом поэта Пиндара.
  К Меценату. (Стр. 302.) - Перевод 20-й оды книги I од Горация.
  Полигимнии. (Стр. 302.) - Обращено к А. С. Стурдэе, фрейлине при дворе Александра I, полугречанке по происхождению. По свидетельству П. Н. Львовой, Стурдза пленила Держайина, прочитав ему наизусть его оду "Бог".
  "Река времен в своем стремлень и...". (Стр. 304.) - В статье, сопровождавшей публикацию стихотворения, говорилось: "За три дни до кончины своей, глядя на висевшую в кабинете его известную историческую карту "Река времен" (или "Эмблематическое изображение всемирной истории". - И. П.), начал он стихотворение "На тленность" и успел написать первый куплет... Сии строки написаны им были не на бумаге, а еще на аспидной доске (как он всегда писывал начерно)..." ("Сын отечества", 1816, ч. 31, Š XXX). Грифельная доска хранится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде.
  
  МИФОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
  Авраам (библ.) - мифический родоначальник евреев.
  Андромеда (греч. миф.) - прекрасная царевна, принесенная в жертву чудовищу и спасенная Персеем.
  Аполлон (Феб) (греч. и рим. миф.) - сын Зевса; покровитель искусств, целитель, прорицатель.
  Ариман (перс. миф.) - древнеперсидское божество, олицетворение злого начала.
  А с т р е я (греч. миф.) - прозвище богини справедливости Дике, дочери Зевса.
  А ф е т (Иафет, Яфет) (библ.) - один из трех сыновей Ноя, библейского патриарха.
  Афина (греч. миф.) - богиня мудрости, искусств и ремесел, а также войны и победы.
  Ахиллес (греч. миф.) - один из храбрейших героев, осаждавших Трою.
  Венера (Афродита) (рим. и греч. миф.) - богиня любви и красоты.
  Ганимед (греч. миф.) - троянский юноша-красавец, похищенный Зевсом и ставший виночерпием богов.
  Геликон (греч. миф.) - гора в Средней Греции, обитель мул. В переносном смысле - место поэтического вдохновения.
  Гера (греч. миф.) - царица богов, сестра и жена Зевса.
  Геракл (Геркулес) (греч. миф.) - сын Зевса и смертной женщины; отличался исключительной силой, совершил множество подвигов.
  Гесперский сад (греч. миф.) - место, где росли золотые яблоки и жили девы геспериды, дочери титана Атланта.
  Гидра (Лернейская) (греч. миф.) - чудовище с девятью головами, побежденное Гераклом.
  Диана (Артемида) (рим. и греч. миф.) - богиня Луны; Артемида - богиня охоты.
  Инсфендармас (перс.) - ангел, покровитель Персии.
  Клио (греч. миф.) - муза истории.
  Колхида - древнегреческое название Западной Грузии, где до нашей эры существовали греческие колонии.
  Коцит (греч.) - река в подземном царстве, приток Стикса.
  Крез - последний царь Лидии (VI в. до н. в.). Богатство Креза вошло в поговорку.
  Кронос (греч. миф.) - отец Зевса.
  Люцифер (христ. миф.) - падший ангел, дьявол.
  Марс (рим. миф.) - бог войны. В греч. миф. - Арес.
  Мафусаил (библ.) - дед Ноя, проживший, по преданию, 969 лет. В переносном смысле - долгожитель.
  Меркурий (рим. миф.) - бог торговли, покровитель путешественников. В греч. миф. - Гермес.
  Минерва (рим. миф.) - богиня, покровительница искусств и ремесел.
  М у s ы (греч. миф.) - дочери Зевса, покровительницы поэзии, искусств и наук.
  Нарцисс (греч. миф.) - прекрасный юноша, влюбившийся в свое отражение в воде. Превращен за это богами в цветок.
  Нептун (рим. миф.) - бог морей. В греч. миф. - Посейдон.
  Нимфы (греч. миф.) - дочери Зевса, божества природы, обитающие в горах, лесах, морях, реках и т. д.
  Одиссей (Улисс) (греч. миф.) - царь Итаки, герой "Одиссеи" Гомера; славился умом и хитростью; участник Троянской войны.
  Оромaз (Ормуэд) (перс.) - в древнепереидской миф. - бог света и добра.
  Орфей (греч. миф.) - легендарный певец, музыкант, укрощавший своим волшебным голосом диких зверей и стихии.
  Парки (рим. миф.) - богини судьбы. В греч. миф. - мойры.
  Парнас - горный массив в Греции. В греч. миф. - обитель Аполлона и муз.
  Пенелопа (греч. миф.) - жена Одиссея, ожидавшая возвращения мужа из-под Трои 20 лет. Воплощение супружеской верности.
  Пентезилея (Пенфесилея, Пентесилея) (греч, миф.) - царица амазонок, помогавшая троянцам и убитая Ахиллом.
  Персей (греч. миф.) - легендарный герой, спасший прекрасную Андромеду от чудовища.
  Пифон (Питон) (греч. миф.) - чудовищный змей, убитый Аполлоном.
  Плутон (Аид) (рим. и греч. миф.) - бог подземного царства.
  Полигимния (греч. миф.) - одна из девяти муз, покровительница гимнов.
  Понт Эвксинский (греч.) - Черное море.
  Протей (греч. миф.) - бог, обладавший даром прорицания и способный бесконечно менять свой облик.
  Рем - по преданию, один из двух братьев - основателей Рима.
  Саламандра (греч.) - в средневековых поверьях - дух огня.
  Сарданапал - последний ассирийский царь. Отличался склонностью к роскоши и изнеженностью.
  Сатурн - у древних италиков покровитель земледелия. Соответствует греческому Кроносу.
  Стикс (греч. миф.) - река, протекающая в царстве мертвых.
  Сцилла и Харибда (греч. миф.) - чудовища, обитающие в пещере у пролива между Италией и Сицилией. Иносказательно "находиться между Сциллой и Харибдой" - подвергаться опасности с двух сторон.
  Тифон (греч. миф.) - чудовище с сотней змеиных голов, изры-гавших пламя. Считался отцом Лернейской гидры. Боролся с Зевсом за власть над миром, был побежден и низвергнут в Тартар.
  Фемида (греч. миф.) - богиня правосудия, законного порядка и предсказаний. Изображалась с повязкой на глазах (символ беспристрастия), с рогом изобилия и весами в руке. Жрецы Фемиды - слуги закона.
  Феникс (египетск. миф.) - сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смерти сгорать в гнезде и потом вновь возрождаться из пепла. Символ вечного обновления.
  Фетида (греч. миф.) - дочь морского царя Нерея, мать Ахилла.
  Флора (рим. миф.) - богиня цветов и юности.
  Фурии (рим. миф.) - демоны подземного царства, божества мести и кары. В переносном значении - злобные, разъяренные женщины.
  Xариты (греч. миф.) - богини радости, красоты, олицетворение женской прелести.
  Xарон (греч. миф.) - перевозчик подземного царства, переправляющий души умерших в Аид.
  Цирцея (Кирка) (греч. и рим. миф.) - волшебница, превратившая спутников Одиссея в свиней. В переносном смысле - обольстительница.
  Цитвра (Цитерея, Киферея) (греч.. миф.) - одно ив прозвищ Афродиты.
  3 л и з е й (Элизий, Элизиум, Елисейские поля) (греч. миф.) - поля блаженных, "агробный мир праведников.
  Э р е б (греч. миф.) - олицетворение вечного мрака; подземный мир.
  Эрот (Амур) (греч. и рим. миф.) - бог любви, один из древнейших богов Греции.
  Юпитер С рим. миф.) - бог неба, властитель грома и молнии, патрон Римского государства. В греч. миф. - Зевс.
  Явой (Ясон) (греч. миф.) - предводитель аргонавтов, похитивший в Колхиде золотое руно.
  СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ И ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
  Анатолия (греч.) - так в древности называлась Малая Азия.
  Антологический (греч.) - написанный в духе древнегреческой лирической поэзии.
  Ареопаг (греч.) - высший орган судебной и политической власти в древних Афинах.
  Архонты (греч.) - высшие должностные лица в древних Афинах.
  Аттика (греч.) - область в Древней Греции с главным городом Афины.
  Бармы (арх.) - "ожерелье на торжественной одежде со священными изображениями" (В. Даль). Их надевали во время коронации и торжественных выходов византийские императоры, русские князья и цари в XIV - нач. XVIII века.
  Борей (греч.) - у древних греков северный холодный ветер, также крылатое божество, олицетворявшее втот ветер.
  Брамины (брахманы) - жрецы брахманизма, религии, возникшей в древней Индии в X - XI веках до н. в.
  Бригадир (нем.) - военный чин, средний между полковником и генералом. В России был введен Петром I; упразднен Павлом I.
  Буй (сокращенное от буйный) - смелый, храбрый, дерзкий.
  Валторна (нем.) - медный духовой мундштучный музыкальный инструмент. Имеет форму кольцеобразно изогнутого охотничьего рога.
  Вальдмейстер (нем.) - в Российской империи чиновник, который заведовал казенными лесами.
  Виссон (греч.) - шелковая ткань для царской одежды.
  Вокабула (лат.) - отдельное слово иностранного языка е переводом на родной язык.
  Вяхa (вологодск..) - куча, ворох, большая ноша; у Державина: небывалое известие, случай.
  Герольдия (нем.) - в дореволюционной России ведомство по делам о титулах и дворянских привилегиях.
  Гофмейстер (нем.) - придворная должность, введенная в России в XVIII веке. Гофмейстер ведал дворцовым хозяйством, придворным церемониалом.
  Дервиш (перс.) - нищенствующий мусульманский монах.
  Диадема (греч.) - здесь знак царской власти; головной убор царей в древности и в средние века.
  Диван (перс.) - совещательный орган в бывшей султанской Турции, состоявший на министров я высших сановников.
  Д и в и й (верк., арх.) - дикий, лесной.
  Домекать (арх.) - понимать, постигать, догадываться.
  Досканцы (арх.) - ящички, ларцы.
  Жупел (арх.) - "горючая сера, горящая смола, жар и смрад" (В. Даль).
  Завертки (обл.) - загородки в поле.
  Зажора (арх.) - подснежная вода в яме на дороге.
  Зерцала (верк.) - треугольные призмы с орлом и тремя указами Петра I, написанными иа их гранях. Стояли на столе во всех присутственных местах.
  Имам (араб.) - титул верховного правителя у мусульман.
  Кадуцей (лат.) - в мифологии - обвитый двумя змеями магический жезл Гермеса-Меркурия.
  Каптенармус (фр.) - должностное лицо сержантского состава, обязанное получать со склада, хранить и выдавать сержантам и солдатам роты оружие, снаряжение, обмундирование и пр.
  Колпик (колпь, колпица, колпик) (арх.) - "чубатая птица из разряда цапель <...>, белая, нос ложкою; перья идут на казачьи султаны" (В. Даль).
  Консонамент (фр.) - расписка, удостоверяющая принятие груза к перевозке; выполняет функции товарораспорядительного документа.
  Конфирмация (лат.) - у Державина: утверждение высшей властью.
  Котурны (греч.) - у древнегреческих и древнеримских актеров - род сандалий с очень толстой подошвой; их надевали, чтобы увеличить рост актера и придать тем самым большую величественность образам богов и героев античной трагедии.
  Коты (арх.) - мужская верхняя обувь; калоши, надеваемые поверх сапог.
  Кубарь - волчок. Кубарить - забавляться, дурить, заниматься пустяками.
  Кулихать (арх.) - пьянствовать, напиваться.
  Ландкарта (нем.) - географическая карта.
  Лапландцы - название народа саамов (лопарей), употреблявшееся до начала XX века.
  Левант (ит.) - употреблявшееся раньше название для стран восточного побережья Средиземного моря, Ближнего Востока.
  Мириады (греч.) - великое, неисчислимое множество.
  Митра (греч.) - головной убор высшего православного и католического духовенства, надеваемый во время богослужения.
  Муфтий (араб.) - мусульманский ученый богослов-правовед в странах зарубежного Востока, толкователь Корана; представитель высшего мусульманского духовенства.
  Мытарства (иеРк-) - разные состояния, которые проходит душа, покинув тело.
  Напрягай (арх.) - головомойка, строгий выговор. Норд (голланд.) - северный ветер.
  Омофор (греч.) - часть облачения архиерея. Орясина (арх.) - кол, дубина.
  Парафразис (парафраза) (греч.) - передача своими словами; пересказ чужих текстов, мыслей.
  Перл (фр.) - жемчуг.
  Персть (арх.) - пыль, прах, плоть, материя.
  Подзоры - архитектурные украшения с резьбой.
  Позорище (арх.) - народное представление.
  Пониматься (арх.). - О птицах: "пароваться, сочетаться, жить попарно и плодиться" (Даль).
  Понтировать (фр.) - термин карточной игры.
  Порфира (греч.) - длинная, обычно пурпурного цвета мантия, надеваемая монархами в торжественных случаях; один из символов власти монарха.
  Пресвитер (греч.) - священник (у католиков и православных).
  Притин (арх.) - место, где ставится часовой.
  П р я (арх.) - распря.
  Пряже ный (арх.) - жаренный в масле.
  Ранжир (нем.) - расстановка людей по росту в одну шеренгу.
  Расправа (арх.) - разбирательство, суд. Рашкуль (нем.) - угольный карандаш.
  Роститься (арх.). - О птице, рыбе - плодиться, размножаться, нести яйца, метать икру.
  Сайдак (татарск.) - чехол на лук.
  Скуфья (церк.) - ало-синяя бархатная шапочка, знак отличия
  для белого духовенства. С т и х е р ы (греч.) - духовные песни.
  Таврида - название Крымского полуострова после присоединения его к России (1783).
  Темпейский дол - долина в Греции, славившаяся своей красотой.
  Тенетить (обл.) - опутывать тенетами, ловить в тенета.
  Тончица (церк.) - тонкая ткань.
  Тороки (арх.) - седельные ремни.
  Трантслево - термин карточной игры.
  Тул (арх.) - колчан.
  Тулиться (арх.) - прятаться.
  Успение (церк.) - кончина.
  Фурьер (фр.) - военнослужащий младшего командного состава.
  Цевница (церк.) - свирель.
  Червленый (арх.) - красный, багряный.
  Чермна (арх.) - багровая.
  Ширинка (арх.) - платок.
  Шлафрок (нем.) - домашний халат.
  Шталмейстер (нем.) - букв.: начальник конюшни; один из придворных чинов в царской России.
  Экзерции (экзерциции) (лат.) - упражнения.
  Экзекутор (лат.) - чиновник, ведавший хозяйственной частью в учреждении.
  Эпод (греч.) - в античном стихосложении лирическое стихотворение, в котором длинный стих чередуется с коротким.
  Державин Г. Р.
  Д 36 Сочинения / Сост., биограф, очерк и коммент.
  И. И. Подольской; Ил. и оф. Е. Е. Мухановой и Л. И. Волчека - М.: Правда, 1985. - 576 с, ил.
  В издание включена значительная часть поэтического наследия русского поэта Г. Р. Державина (1743 - 1816) и его проза: "Объяснения" к стихотворениям и "Записки", которые воссоздают события XVIII века.
  4702010100-864 Д---864-85 84 Р1
  080(02)-85
  Гаврила Романович Державин
  СОЧИНЕНИЯ
  Составитель Ирена Исааковна Подольская
  Редактор Н. А. Галахова
  Художественный редактор Г. О. Барбашинова
  Технический редактор К. И. Заботина
  ИБ 864
  Сдано в набор 09.07.84. Подписано к печати 09.01.85.
  Формат 84X108 1/32. Бумага типографская N 1
  Гарнитура, "Академическая", Печать высокая.
  Усл. печ. л. 30,24 Усл. кр.-отт. 30,45 Уч.-изд. л. 31,52
  Тиран" 500 000 экз. (2-й, завод: 100 001-200 000 экз.;.
  Заказ Š 3427 Цена 2 р. 70 к.
  Набрано и сматрнцировано в орден* Ленина
  и ордена Октябрьской Революции типографии
  имени В. И. Ленина издательства ЦК КПСС "Правда".
  125865. ГСП, Москва, А-137, ул. "Правды", 24.
  Отпечатано в типографии издательства "Ворошиловград екая правда", 348022
  г.Ворошиловград, ул Лермонтова, д. 16.
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 500 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа