Главная » Книги

Чюмина Ольга Николаевна - Стихотворения, Страница 5

Чюмина Ольга Николаевна - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8

 
  
  
  Продавец
  
  
  Все вещи - хоть куда. Солидная основа.
  
  
  Таких теперь почти что нет.
  
  
  
   (Со вздохом)
  
  
  Пред этим был у нас хороший кабинет
  
  
  (Когда б в нем не было дурного)!
  
  
  Не только, верите ль, Нью-Йорк и Сахалин -
  
  
  Работу хитрую ценил и сам Берлин.
  
  
  И что ж? Пошел за грош! Народ у нас таковский:
  
  
  Свезли на Каменноостровский!
  
  
  Какой был кабинет! Искусник не один:
  
  
  Обойщик Меньшиков и Гурьев-господин
  
  
  Дорожки вышили - шитье крестами в пяльцах,
  
  
  У них - большая ловкость в пальцах
  
  
  Еще с тех пор, как были оба в мальцах...
  
  
  Узоры всякие: и в небесах персты,
  
  
  И лилия полей - эмблема чистоты.
  
  
  Где пятнышко - там фиговый листочек,
  
  
  И между строчек много, много точек...
  
  
  
  
  Покупатель
  
  
  И все труды пропали ни за грош?
  
  
  Тут что-то воздух нехорош.
  
  
  
  
  Продавец
  
  
  А это, верно, из отдушин
  
  
  Ближайших госпожи Юстиции конюшен.
  
  
  
  
  Покупатель
  
  
  А не проветрится - ваш кабинет хоть брось!
  
  
   (Уходит, не соблазнившись.)
  
  
  Апрель 1906
  {1 Переменчивый (changeant - франц.). - Ред.
  2 Подержанные вещи; старье, хлам (bric-a-brac - франц.). - Ред.}
  
  
  287. ПЕСНЬ ТОРЖЕСТВУЮЩЕЙ НЕВИННОСТИ
  
  
   (Музыка русских премьеров)
  
  
   Прекращенье парламентской сессии
  
  
   С соблюденьем законнейших форм -
  
  
   Неужели же это - репрессии,
  
  
   А не путь либеральных реформ?
  
  
   Если рот закрываю всей прессе я
  
  
   Иль тюремный готовлю ей корм -
  
  
   Неужели же это - репрессии,
  
  
   А не путь либеральных реформ?
  
  
   Тяготеют к союзам профессии,
  
  
   Но боюсь я партийности уз,
  
  
   Неужели же это репрессии -
  
  
   Наш "тюремный союзов союз"?
  
  
   Если казни на нашем конгрессе я
  
  
   Утверждаю порой без забот -
  
  
   Неужели же это - репрессии,
  
  
   А не путь к дарованью свобод?
  
  
   Если люди весьма прогрессивные
  
  
   Совершают "сибирский поход" -
  
  
   Это меры едва ль репрессивные,
  
  
   Но к свободам прямой переход.
  
  
   Мы дела совершим богатырские,
  
  
   Не сойдя с министерских платформ,
  
  
   И да скроют равнины сибирские
  
  
   Всех противников наших реформ!
  
  
   Июль или август 1906
  
  
  
  288. "ПОЛНОТА ВЛАСТИ"
  
  
  (Попурри на истинно русские темы)
  
  
  
  
  Министр
  
  
  
  
  (товарищу)
  
  
  
  Не стыди, уходи,
  
  
  
  Скройся с глаз навсегда.
  
  
  
   Товарищ министра
  
  
  
  Не гляди и не жди:
  
  
  
  Не уйду никогда.
  
  
  
  
  Министр
  
  
  
  Уходи! Посуди:
  
  
  
  Ведь дойдет до суда!
  
  
  
   Товарищ министра
  
  
  
  Ты судить погоди,
  
  
  
  Сам уйдешь без суда.
  
  
  
  
  Министр
  
  
  
  Когда иные проходимцы
  
  
  
  Кричали в Думе с крайних, мест:
  
  
  
  "Есть в кабинете лихоимцы!" -
  
  
  
  Я бросил им в лицо протест...
  
  
  
   Товарищ министра
  
  
  
  А Васька слушает да ест!
  
  
  
  
  Министр
  
  
  
  Когда ж, к несчастью, оказалось,
  
  
  
  Что им не всё лишь "показалось", -
  
  
  
  Я влек товарища к суду,
  
  
  
  Но так, увы, вопрос поставлен:
  
  
  
  Что мой товарищ не отставлен,
  
  
  
  Я - при товарище оставлен.
  
  
  
   Товарищ министра
  
  
  
  Покуда нужным я найду,
  
  
  
  И пусть я с места не сойду!
  
  
  
  (Усаживается плотнее.)
  
  
  
  
  Министр
  
  
  
   (покачнувшись)
  
  
  
  Там - правит мною губернатор,
  
  
  
  Здесь - управляет мной союз,
  
  
  
  Не рассечет и оператор
  
  
  
  Моих "товарищеских" уз.
  
  
  
  Ах, неужели в темпе быстром
  
  
  
  Уже подходит мой конец?
  
  
  
  Что за комиссия, творец,
  
  
  
  Быть при товарище министром!!.
  
  
  
  
  Комиссия
  
  
   (легка на помине, Лидвалю)
  
  
  
  Куманечек, побывай у меня,
  
  
  
  Ты, бывалый, побывай у меня.
  
  
  
  
  Лидваль
  
  
  
  Оседлаю коня,
  
  
  
  Коня быстрова
  
  
  
  У товарища я
  
  
  
  У министрова!
  
  
  (Вылетает в трубу водопроводную.)
  
  
  
   Ветер в трубе
  
  
  
  И в высшем суждено совете:
  
  
  
  Не быть товарищу в ответе.
  
  
  
  <3 декабря 1906>
  
  
  
  289. СТРОИТЕЛЬ СТОЛЬПНЕС
  
  
  
  
  
  
  
  Дума думская стояла,
  
  
  
  
  
  
  
  
   И упала.
  
  
  
  
  
  
   Будущая народная песня
  
  
  
  Строил Думу неусыпен
  
  
  
  Восемь месяцев Столыпин,
  
  
  
   Не жалел труда;
  
  
  
  С полевым своим припевом
  
  
  
  Отводил места он левым
  
  
  
   (Место - хоть куда!).
  
  
  
  Было множество отводов,
  
  
  
  "Потрясеньем" думских сводов
  
  
  
   Речи их грозят!
  
  
  
  Чтоб подгнившие стропила
  
  
  
  Русским духом укрепило -
  
  
  
   Пуришкевич взят.
  
  
  
  Кабинетом были званы,
  
  
  
  К чести Думы, Крушеваны, -
  
  
  
   Что ее честят:
  
  
  
  Весь президиум печатно
  
  
  
  Знай ругают непечатно,
  
  
  
   Если захотят...
  
  
  
  Соблюдая безопасность,
  
  
  
  Изолировали гласность,
  
  
  
   Стражей - легион.
  
  
  
  Изолирован оратор,
  
  
  
  Ложи - тот же изолятор
  
  
  
   (Обошлось в мильон!).
  
  
  
  Навели и позолоту,
  
  
  
  Пыль пуская санкюлоту
  
  
  
   В непривычный глаз.
  
  
  
  Безопасным стало зданье,
  
  
  
  Кабинет на заседанье
  
  
  
   Поспешал как раз.
  
  
  
  Но, увы, хотя и срочно,
  
  
  
  Строил он не очень прочно
  
  
  
   (Кабинетский блок).
  
  
  
  В Думе многое "чинили",
  
  
  
  Но верхов не починили:
  
  
  
   Рухнул потолок!
  
  
  
  Так в глаза Европе точно
  
  
  
  Пыль пустили не нарочно,
  
  
  
   Удивить пришлось:
  
  
  
  Нынче, смотришь, ухнет Гурко,
  
  
  
  Завтра - рухнет штукатурка:
  
  
  
   Что-то расползлось!..
  
  
  
  . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Но дела сии не новы.
  
  
  
  Бюрократии основы,
  
  
  
   Вам заботы нет!
  
  
  
  К удивлению потомков,
  
  
  
  Цел и сух из-под обломков
  
  
  
   Выйдет кабинет!
  
  
  
  Март 1907
  
  
  
   290. К ФЕМИДЕ
  
  
  
  "Матушка-Фемидушка,
  
  
  
  Что сидишь невесело?
  
  
  
  На тебя, Фемидушка,
  
  
  
  У людей обидушка:
  
  
  
  Аль кого повесила?
  
  
  
  Аль неладно взвесила?"
  
  
  
  "...У меня, родименький,
  
  
  
  Свет мой подсудименький,
  
  
  
  На случаи всякие
  
  
  
  Есть весы троякие:
  
  
  
  Для Петра, для Якова,
  
  
  
  Для иного всякого".
  
  
  
  "Как же так, Фемидушка,
  
  
  
  Тут и впрямь обидушка:
  
  
  
  За одно деяние -
  
  
  
  Разно воздаяние?"
  
  
  
  "У меня, родименький,
  
  
  
  Свет мой подсудименький, -
  
  
  
  Нервные явления,
  
  
  
  Так сказать, "давления".
  
  
  
  Нелады ли с шумною
  
  
  
  Нашей Думой думною,
  
  
  
  Струйка ль родовитая,
  
  
  
  Песня ль щегловитая -
  
  
  
  Всем я проникаюся,"
  
  
  
  Чутко откликаюся!
  
  
  
  Тех, за душу милую,
  
  
  
  Я, глядишь, помилую,
  
  
  
  С тех возьму рублевики,
  
  
  
  Звонкие целковики,
  
  
  
  А иных - для крепости -
  
  
  
  Я упрячу в крепости!"
  
  
  
  Апрель 1907
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Ольга Николаевна Чюмина (1864-1909) - писательница, поэтесса и переводчик. В эпоху первой русской революции О. Н. Чюмина является одной из самых заметных фигур сатирической журналистики. Под псевдонимами Бой-Кот, Оптимист она сотрудничает в оппозиционных газетах "Наша жизнь", "Народное хозяйство", "Товарищ", в сатирических журналах "Зритель", "Стрелы", "Сигнал". Политическая сатира О. Чюминой этого времени вошла в сборники: "В ожидании", СПб., 1905; "Песни о четырех свободах", вып. 1, СПб,, 1906; "На темы дней свободы", СПб., 1906.
  274. "Зритель", 1905, No 17, с. 4, подпись: Оптимист. Империал второй этаж в конке с сиденьями для пассажиров. Передовица есть о самом главном - прямом, всеобщем, тайном, равном. Имеется в виду требование относительно избирательного права, выдвигавшееся оппозиционной печатью. "Входящий, здесь оставь надежду навсегда" - из "Божественной комедии" Дайте ("Ад", песня 3, стих. 9). Тонзура - выстриженное или выбритое место на макушке у католических священников. Немедленно, чтоб зло пресечь, собрать газеты все и сжечь - перефразированная реплика Фамусова из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума". "Я лысым был!" Обыгрывается печатавшаяся в то время во многих газетах реклама патентованного средства против выпадения волос "Я был лысым...". К возобновлению "Бориса Годунова". Зимой 1904-1905 г. постановка оперы Мусоргского "Борис Годунов" была возобновлена на сцене Мариинского театра в Петербурге. Далее измененная строка из монолога Бориса Годунова. Кавказский виноград, киевские конфекты. Намек на подавление революционных выступлений на Кавказе и в Киеве. Финский кнекке-бре и т. д. Намек на правительственные репрессии в Финляндии.
  275. "Наша жизнь" (СПб.), 1905, 27 октября, подпись: Оптимист. Одна из переделок "Казачьей колыбельной песни" М. Ю. Лермонтова; на основе стихотворения О. Чюминой была создана рабочая сатирическая колыбельная "Спи, рабочий, год за годом...". Четырем твоим свободам - см. примеч. 13.
  276. "Наша жизнь" (СПб.), 1905, 9 ноября, подпись: Оптимист. Гесслер - персонаж драмы Ф. Шиллера "Вильгельм Телль", имперский наместник, ставленник Австрии, изверг, жестоко расправлявшийся с швейцарцами. В стихотворении отразился следующий факт: 26 октября 1905 г. Калитин издал указ, в котором объявлял "населению Кременчуга и окрестностей, что он представляет в данное время в этой местности особу его императорского величества и что его необходимо приветствовать сниманием шляп и вставанием с мест при появлении его на улицах и общественных собраниях" ("Русь", 1905, 29 октября). Хвостовы-Хомутовы. Имеются в виду губернаторы А. А. и С. А. Хвостовы и П. Ф. Хомутов.
  277. "Сигнал", 1905, вып. 1, с. 4, подпись: Оптимист (О. Чюмина). "Красная шапочка" - сказка французского писателя Ш. Перро. В желудке у него есть даже броненосцы. Имеются в виду махинации некоторых крупных чиновников, связанные с присвоением денег, ассигнованных на строительство флота. "Органон", отравленный алкоголем - выражение Сатина из пьесы Горького "На дне". "Там, внутри" - название пьесы бельгийского писателя-символиста М. Метерлинка, в 1904 г. была поставлена на сцене МХТ. Всё мальчики кровавые в глазах - из монолога Бориса в трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов".
  278. "Сигнал", 1905, вып. 3, с. 2, подпись: Оптимист. Читатели того времени, приняв во внимание авторскую сноску и факты, упоминаемые в стихотворении, легко расшифровывали подлинное имя героини- великой княгини Марии Павловны, жены великого князя Владимира Александровича, известной свободным поведением. Цензура тоже расшифровала намек стихотворения, "напечатанного с явной целью дерзкого оскорбления ее императорского высочества", и применила ст. 106 Уг. улож. (ЦГИА, ф. 776, оп. 8, ед. хр. 2150). В основе - стих. Г. Гейне "Ильза" (из "Путешествия по Гарцу"), откуда эпиграф. Демимонд - среда кокоток, стремящихся манерами и образом жизни подражать "большому свету". Требизонд (Трапезунд) - город в Турции. Итальянец - артист Михайловского театра Гитри. Был выслан из Петербурга за скандальные похождения с великой княгиней Марией Павловной. Преторианец - наемный солдат. Помри - марка шампанского. Патронессам патронесса и хранительница касс. Великая княгиня Мария Павловна была одной из попечительниц Красного Креста.
  279. "Сигнал", 1905, вып. 4, с. 3, подпись: Оптимист (О. Н. Чюмина). Обращено к М. Ф. Кшесинской. Пух от уст Эола - из романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин" (гл. I, строфа XX). Респект почтение, уважение. На проспекте возведен тебе "палац" - дворец Кшесинской на Каменноостровском проспекте, сооруженный в 1904-1905 гг.
  280. "Народное хозяйство" (СПб.), 1906, 5 января, подпись: Бой-Кот. Первая строка, с изменением, заимствована из стих. М. Ю. Лермонтова "Воздушный корабль". Другая... плывет под командою Тоги и т. д. Японский флот под командованием Того в результате Цусимского сражения захватил в плен отряд кораблей адмирала Небогатова в составе четырех броненосцев и одного эскадренного миноносца. Небогаты - намек на адмирала Небогатова.
  281. "Молот", 1906, No 2, с. 7, подпись: Бой-Кот. "Перепев" арии Ленского из оперы Чайковского "Евгений Онегин". Ор. 129. Подразумевается ст. 129 Уг. улож.- см. примеч. 132. Другими деньги внесены. Имеется в виду залог, освобождавший редакторов прогрессивных изданий, привлеченных к судебной ответственности, от пребывания в Петербургском доме предварительного заключения.
  282. "Зарницы", 1906, No 1, с. 6, подпись: Офорт. "Перепев" песенки неизвестного автора "Жил-был у бабушки серенький козлик...". Ялу (Ялуцзян) - река на границе между Маньчжурией и Кореей; здесь находились лесные концессии, принадлежавшие царской семье; под предлогом охраны этих концессий туда были посланы русские солдаты, что и послужило поводом к конфликту с Японией. Гнали?.. вместе с телятами стада Макарова. Перефразирована известная поговорка: "Куда Макар телят не гонял".
  283. "Накануне" (СПб.), 1906, No 3, с. 135, подпись: Бой-Кот. В стихотворении говорится о травле редакторов прогрессивных изданий (здесь - быков) правительством. Слепая богиня - богиня правосудия Фемида (греч. миф.), изображавшаяся с повязкой на глазах. Бандерилья - копьецо, украшенное лентами; употребляется при бое быков в Испании. Камарилья сант-акимо-дурново. Подразумеваются М. Г. Акимов и П. Н. Дурново. Педро Камичилло - переделка на испанский лад имени и фамилии прокурора Петербургской судебной палаты Петра Камышанского.
  284. "Наша жизнь" (СПб.), 1906, 9 марта, подпись: Бой-Кот; без подзаголовка. Печ. по кн.: Бой-Кот, "Песни о четырех свободах", вып. 1, СПб., 1906, с. 10. Бал у Дурново - см. примеч. 14. Дурново здесь правит бал - переделка строки из арии Мефистофеля в опере Ш. Гуно "Фауст". Играем в честь твою, о бог Ваал. Ваал - финикийский бог земледелия и плодородия, в честь которого устраивались празднества, принимавшие порой характер оргий. "Стрелы", "Пулемет" - петербургские сатирические журналы. Обносят кашей Гурьева - см. примеч. 38. "Соло" хрусталевское - см. Именной указатель (Хрусталев-Носарь). "Кресты". Игра слов - здесь: не награды, а тюрьма в Петербурге. Бандо (франц.) - здесь: фасон прически (с повязкой, лентой). Эпиграмма "Сижу я в компании..." Пушкину не принадлежит. Алексей Порошин - псевдоним А. А. Суворина. "Наша жизнь" - см. примеч. 146.
  Хрусталев-Носарь Г. С. (1877-1918) - помощник присяжного поверенного, меньшевик, в 1905 г. председатель Петербургского совета рабочих депутатов, в 1906 г. был предан суду по делу Петербургского совета, сослан в Сибирь, бежал за грвницу; после Октябрьской революции вел активную контрреволюционную деятельность на Украине, поддерживал гетмана Скоропадского и Петлюру.
  285. "Наша жизнь" (СПб.), 1906, 16 апреля, подпись: Бой-Кот. "Перепев" стих. Р. Бернса "Финдлей". Коко - Коковцев; речь идет о его поездке в Париж и Берлин (декабрь 1905 г. - январь 1906 г.) с целью получения займа.
  286. "Наша жизнь" (СПб.), 1906, 27 апреля, подпись: Бой-Кот; "Товарищ" (СПб.), 1906, 28 апреля. В иносказательной форме здесь говорится о кабинете министров Горемыкина, сменившего 22 апреля 1906 г. на посту председателя Совета министров Витте. Стиль "коко" - намек на Коковцева. Когда б в нем не было дурного! - намек на Дурново. Каменноостровский - проспект в Петербурге. Здесь в собственном доме жил С. Ю. Витте. Конюшни госпожи Юстиции - то есть министерства юстиции.
  287. "Товарищ" (СПб.), 1906, 22 августа, подпись: Бой-Кот. Прекращенье парламентской сессии. Речь идет о разгоне I Государственной думы. "Тюремный союзов союз". Намек на заключение в тюрьму ряда членов "Союза союзов". Казни на нашем конгрессе я утверждаю. Имеются в виду выступления в Думе генерал-лейтенанта Павлова по поводу смертной казни. "Сибирский поход". Подразумеваются ссылки в Сибирь политических противников царского правительства.
  288. "Столичная почта" (СПб.), 1906, 3 декабря, подпись: Бой-Кот. На мотивы старинных романсов ("Отойди, не гляди..." на стихи А. Бешенцова, муз. Варламова, и др.). Диалог - здесь происходит между Столыпиным в бытность его министром внутренних дел в кабинете Горемыкина и товарищем министра Гурко, которого министр пытается изгнать за участие в хлебной авантюре. А Васька слушает да ест - из басни И. А. Крылова "Кот и повар". Что за комиссия, творец и т. д. - перефразированные строки из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума". Куманечек, побывай у меня, ты, бывалый, побывай у меня - измененные строки народной песни "Куманечек, побывай у меня...". Оседлаю коня, коня быстрова - из "Песни старика" А. В. Кольцова. В высшем суждено совете - с изменением строка из "Евгения Онегина" А. С. Пушкина (гл. 3).
  289. "Товарищ" (СПб.), 1907, 4 марта, подпись: Бой-Кот. Заглавие - переделка названия драмы Г. Ибсена "Строитель Сольнес". Строил Думу неусыпен восемь месяцев Столыпин. Имеется в виду время между разгоном I Думы и созывом II Думы. Полевой... припев. Намек на военно-полевые суды. Изолирован оратор и т. д. Перед началом работы II Думы в Таврическом дворце был произведен ряд перестроек для изоляции депутатских мест от лож, где находилась публика. Кабинет. Имеется в виду кабинет министров Столыпина. Рухнул потолок - см. примеч. 19.
  290. "Товарищ" (СПб.), 1907, 6 апреля, подпись: Бой-Кот. Песня щегловитая. Намек на И. Г. Щегловитова.
  
  
  
   О. Н. Чюмина
  
  
  
   Стихотворения --------------------------------------
  Поэты 1880-1890-х годов.
  Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
  Л., "Советский писатель".
  Составление, подготовка текста, биографические справки и примечания
  Л. К. Долгополова и Л. А. Николаевой
  Л., "Советский писатель", 1969
  OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru ------------------------

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 584 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа