div>
У России ты в респекте,
И народом на проспекте
Возведен тебе "палац".
От народного "избытка"
(Не последняя ль попытка?)
Ты имеешь много "цац".
Что ж депутаты,
Как супостаты,
Лелеют праздные мечты?
Что Польше скромной
Быть автономной,
Когда самоуправна ты!..
<4 декабря 1905>
289. ВОЗРОЖДЕНИЕ ФЛОТА
Баллада
Флотские экипажи на Ва-
сильевском острове перестраи-
ваются в тюрьму.
Из газет
1
Под синей волной океана
Часть флота подводит итоги,
Другая - она без изъяна -
Плывет под командою Тоги.
Всё рады мы, чем небогаты,
Отдать во владенье японца:
Да плавают наши фрегаты
В стране Восходящего Солнца!
Толкуют, что миг пробужденья
Настал для морского болота,
И флоту сулят возрожденье,
Есть фонд возрождения флота.
Но кто же, доверья достоин,
Порукой, что острые зубки
Не сделают новых пробоин,
Суда превратив в душегубки?
Мы флота рожденье воспели,
Но ах, как и старый, он сгинет,
Коль будет и он от купели
Такою же крестной воспринят!
Молва о "казенном" гласила:
Оно не горит и не тонет,
Но всё ж не в пословице сила,
Вода все концы похоронит.
2
Что плавать к прибрежьям чукотским?
Морское к чему обученье?
Теперь экипажам мы флотским
Другое дадим назначенье.
Казармы в тюрьму перестроим
(Теперь обеднели мы ими)
И флотским казармам присвоим
Спасательной станции имя.
Из Томска писал Азанчеев
В бессмертных строках донесенья,
Что в бурные дни от злодеев
В тюрьме лишь возможно спасенье.
Морскую тюрьму к годовщине
Построить спешим для оплота, -
Неужли ж то будет отныне
У нас "возрождением флота"?
<5 января 1906>
281. АРИЯ РЕДАКТОРА
(Перед судебным разбирательством. Ор. 129)
Куда, куда вы удалились,
Товарищи моей весны?
Одни - в тюрьму переселились,
Другими - деньги внесены.
Чт_о_ суд грядущий нам готовит?
Его мой взор напрасно ловит.
В судебной мгле таится он.
Нет н_у_жды: прав иль нет закон?
Сражен ли я - под стражу взятый,
В тюрьме влачащий житие -
Статьею сто двадцать девятой,
Иль гибну по иной статье, -
Отсюда, из "приюта неги".
Мне путь один - в снега Пинеги.
Заутра купят две столицы
Лишь "Время новое" и "День".
А я с газетой - я темницы
Сойду в таинственную сень,
И судопроизводства Лета
Поглотит нас с тобой, газета,
И опечатают листы...
Читатель мой, придешь ли ты
На свежий холм литературный -
Сказать: винимый в массе дел,
Из-за меня в тюрьме сидел
Он на рассвете {*} жизни бурной.
Читатель мой, в такие дни
Добром Кобеку помяни!
<8 января 1906>
{* Можно и на закате.}
282. СЕРЕНЬКИЙ КОЗЛИК
Жил у Федорушки,
Ой-ли не впорушки
Серенький козлик.
Выгнали козлика летом, в Купалу,
В поле на Ялу.
Плавал наш козлик на ялике зыбком
К ракам да к рыбкам.
Фить как, вот как!
Серенький козлик!
Влезет наш козлик куда-нибудь сдуру,
Там напугает индюшку иль куру -
С козлика спустят немедленно шкуру.
Кликали козлика разными кличками,
Близко знакомя с родными куличками,
Гнали, страшася примера Икарова {*},
Вместе с телятами стада Макарова.
Козлику дали свободу... молчати,
С нею не знает он, что и начати.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Всюду - печати!
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Фить как, вот как!
Серенький козлик.
Вздумалось козлику тут бастовати,
Многих бодати!
Лезет наш козлик на драку да в свалку -
Прямо на палку.
Взяли тут козлика круто за рожки:
Сводят с дорожки,
Прочь от сторожки...
Серенький козлик отправлен за мостик:
Там он оставит и рожки и хвостик.
Там не дозволят ко злу допущенья:
Козлику быти козлом отпущенья.
Фить как, вот как!
Серенький козлик.
<Январь 1906>
{* Мифический или мифологический юноша, сломавший себе крылья при полете.}
283. БОЙ БЫКОВ
(Испанское романсеро).
Праздник в честь слепой богини...
Бой быков, блестящий бой.
Там и сям - одежды сини,
В цирк народ валит гурьбой.
Собралася вся Гренада
(Уж обычай в ней таков),
Даже те, кому не надо, -
Поглядеть на бой быков.
Но дивятся чужестранцы -
Донья пресса, дон прогресс:
Ну какой нашли испанцы
В этой травле интерес?
Осужден их бык заране.
Промахнется матадор -
Острый меч в кровавой ране
Повернет тореадор?
Как ни бейся бык бодливый,
Как ни лезь он на рожон -
На глазах толпы болтливой
Всё же будет он сражен.
Где же бой иль состязание?
Предрешен его исход,
Учинили истязанье,
Средства все пустивши в ход.
Пики, флаги, бандерилья,
Десять - против одного.
Торжествует камарилья
Сант-акимо-дурново!
Ранен бык... Близка кончина.
Тут, являя свой задор,
Вышел Педро Камичилло -
Сей страны тореадор.
У толпы дыханье сперло,
Но с искусством знатока
Умиравшему ом в горло
Меч вонзил наверняка!
Он исполнил это просто,
Словно спичкой серной: чирк!
И от крыши до помоста,
Огласился плеском цирк...
И сказала донья Пела:
"Что ж? Я нравом не свирепа,
Мне отчасти жаль быка,
Но, к несчастью, он - с рогами,
Мог бы, встретившись с врагами,
Их поднять он на рога".
<5 марта 1906>
284. ХАРАКТЕРНЫЕ ПА
БАЛ У ДУРНОВО
Посвящается любителям балов
1
Дурново, управясь с краем,
Дурново здесь правит бал!
Слез не знаем, мы играем
В честь твою, о бог Ваал.
Залпы музыки военной
И еврейских скрипок плач.
Капельмейстер несравненный -
Нейдгардт (тертый он калач)...
Съезд гостей разнообразных,
И танцующих толпа
Исполняет много разных
Характерно-новых па.
2
Пестрят литературою:
"Трофеями войны",
Газетной арматурою -
Четыре все стены.
Вот скальпы журналистики,
Вот "Стрелы", "Пулемет",
И рожки публицистики,
И прокурорский мед.
Все пьют из рога турьего
(Но неизвестно что).
Обносят кашей Гурьева
На виттевском плато.
С умильными фасонами
Танцует впереди
Крковцев с Мендельсонами
Свое pas de credit. {1}
Pas d'avione {2} орловское -
Стахович с Дурново,
И "соло" хрусталевское
(Для Витте одного).
Солистами - пруды пруди
Не только в сих местах, -
Солистов много, на-поди,
Не в лентах, а в "Крестах".
Суворин, взяв, как вижу я,
Финляндочку в бандо,
С "озер девицу рыжую", {3}
С ней пляшет dos-a-dos. {4}
С Сувориным-папашею -
Порошин визави;
Флиртуя с "Жизнью нашею",
Клянется суд в любви.
И chaine {5} из солидарности
Танцуют буржуа,
И вместо благодарности
Звучит: pas de quoi! {6}
Но скептик возмутительный
Твердит, что вся толпа,
Весь праздник восхитительный -
Один сплошной faux pas. {7}
Март 1906
{1 Просят людей, мало знакомых с салонным языком, не переводить словами:
нет кредита.
2 Воздушное па (франц.). - Ред.
3 Подлинные слова А. С. Суворина о Финляндии. Припомним, кстати,
пушкинскую эпиграмму:
"Сижу я в компании и ничего не вижу,
Только вижу деву рыжу,
И ту ненавижу".
4 Спина к спине (франц.). - Ред.
5 Цепь (фигура танца) (франц.). - Ред.
6 Не за что! (франц.) - Ред.
7 Бестактность, букв.: ложный шаг (франц.). - Ред.}
286. ЗАЕМ
(На мотив Бернса)
"Кто там стучится в поздний час?"
- "Кто ж, как не я?" - сказал Коко.
"Не след бы вам тревожить нас".
- "А почему?" - сказал Коко.
"Ведь вы уж слышали отказ?"
- "Что ж из того?" - сказал Коко.
"И всё ж явились в третий раз?"
- "Да хоть в шестой!" - сказал Коко.
"Тебе ведь только дай деньгу..."
- "Ну что же, дай..." - сказал Коко.
"Да ты и так кругом в долгу!"
- "Уж это так!" - сказал Коко.
"Пожалуй, дам, но подо что?"
- "Под Думу дай!" - сказал Коко.
"А деньги вам нужны на что?"
- "На то да се", - сказал Коко.
"Вот то-то! Нужен пулемет?"
- "Да и тюрьма", - сказал Коко.
"А место кто в тюрьме займет?"
- "Увидим там", - сказал Коко.
"Засадишь Думу вашу, чай?"
- "Коль что не так", - сказал Коко.
"Ну, ладно, деньги получай".
- "Давно бы так!" - сказал Коко.
"Вот только мне беда с молвой!"
- "Что нам молва!" - сказал Коко.
"Оно, положим, не впервой".
- "И это так", - сказал Коко.
"Стрекочет пресса-егоза".
- "Пугни ее", - сказал Коко.
"Пожалуй, плюнут мне в глаза?"
- "Утрись, как мы", - сказал Коко.
Начала 1906
286. СЛУЧАЙНЫЙ КАБИНЕТ
(В магазине случайной мебели)
Продавец
Извольте поглядеть. Вот новый кабинет:
С иголочки. Нигде изъянов нет.
Покупатель
Разнокалиберный.
Продавец
Так точно-с... без разбору
Сбирали мы и с сосенки и с бору.
Вот штучка стиль "коко" - как есть для парижан.
Покупатель
Обивки странный цвет: ни то ни се.
Продавец
"Шанжан". {1}
Свет сверху падает, и с этим сообразно -
Она оттенками переливает разно.
А вот фигурки есть: старинный брик-а-брак. {2}
Две-три без головы...
Покупатель
(рассеянно)
Да, их пора бы в брак.