Главная » Книги

Жуковский Василий Андреевич - Ундина, Страница 14

Жуковский Василий Андреевич - Ундина


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

p; 
  
  
  
  
  
  В раздумье
  
  Долго рыцарь сидел, вспоминая свой сон и значенье
  
  Слов отца Лаврентия силясь понять; но пришедши
  
  К милой невесте, он все позабыл, разгулялся и
  
  
  
  
  
  
  
   снова
  
  Сделался весел, и все осталось по-прежнему в
  
  
  
  
  
  
  
  замке.
  
  
  
   Глава XVIII
  
  
  О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ПРАЗДНОВАЛ СВАДЬБУ
   1 Если рассказывать мне, читатель, подробно, каков
  
  
  
  
  
  
  
   был
  
  В замке Рингштеттене свадебный пир, то будет с
  
  
  
  
  
  
  
  тобою
  
  То же, как если бы вдруг ты увидел множество
  
  
  
  
  
  
  
  всяких
  
  Редких сокровищ, покрытых траурным флером, и в
  
  
  
  
  
  
  
   этом
  
  Злую насмешку нашел над ничтожностью счастья
  
  
  
  
  
  
  
  земного.
  
  Правда, в этот свадебный день ничего не случилось
  
  Страшного в замке - духам водяным, уж это мы
  
  
  
  
  
  
  
  знаем,
  
  Было проникнуть в него нельзя, - но со всем тем
  
  
  
  
  
  
  
  наш рыцарь,
  
  Гости, рыбак и даже служители были все как-то
   10 Смутны; казалося всем, что на празднике с ними
  
  
  
  
  
  
  
  кого-то
  
  Главного нет и что этим главным никто уж не мог
  
  
  
  
  
  
  
   быть,
  
  Кроме смиренной, ласковой, всеми любимой
  
  
  
  
  
  
   Ундины.
  
  Всякий раз, когда отворялися двери, невольно
  
  Все на них обращали глаза и ждали; когда же
  
  Вместо желанной являлся иль с блюдом дворецкий,
  
  
  
  
  
  
   иль ключник
  
  С кубком вина благородного, каждый печально в
  
  
  
  
  
  
  
  тарелку
  
  Взор опускал и сидел безгласен, как будто бы в
  
  
  
  
  
  
  
  грустной
  
  Думе о прошлом. Всех веселее была молодая;
  
  Но и ей самой как будто совестно было
   20 В брачном зеленом венце, в жемчугах и в богатом
  
  
  
  
  
  
   венчальном
  
  Платье на первом месте сидеть, тогда как Ундина
  
  "Трупом, еще не отпетым, на дне Дуная лежала
  
  Или носима была без приюта морскими
  
  
  
  
  
   волнами".
  
  Эти отцовы слова и прежде мутили ей сердце;
  
  Тут же они отзывались в ушах ее беспрестанно,
  
  Рано гости оставили замок, и каждый с каким-то
  
  Тяжким предчувствием. Рыцарь пошел к себе,
  
  
  
  
  
  
   молодая
  
  Также к себе - раздеваться. Кругом новобрачной
  
  Были прислужницы. Вот, чтоб немного свои
  
  
  
  
  
  
  порассеять
   30 Черные мысли, Бертальда велела подать дорогие
  
  Перстни, жемчужные нитки и платья, рыцарем к
  
  
  
  
  
  
  
  свадьбе
  
  Ей подаренные; стала примеривать то и другое.
  
  Льстя ей, прислужницы вслух восхищались ее
  
  
  
  
  
  
   красотою;
  
  С видом довольным слушая их, Бертальда
  
  
  
  
  
  
  смотрелась
  
  В зеркало; вдруг сказала: "Ах! боже! какая досада!
  
  Вот опять у меня на шее веснушки; а можно б
  
  Тотчас согнать их; стоило б только водой из
  
  
  
  
  
  
   колодца
  
  Нашего раз обтереться; ах, если б мне нынче ж
  
  
  
  
  
  
   хоть кружку
  
  Этой воды достали!" - "О чем же тут думать?" -
  
  
  
  
  
  
  
   сказала,
   40 Бросившись в двери, одна из прислужниц. "Неужто
  
  
  
  
  
  
  
   успеет
  
  Эта проказница камень поднять?" - с довольной
  
  
  
  
  
  
  
  усмешкой
  
  Вслед за нею смотря, Бертальда подумала. Скоро
  
  Сделался шум на дворе: с рычагами к колодцу
  
  
  
  
  
  
   бежали
  
  Люди. Бертальда села подле окна и при ярком
  
  Блеске полной луны, освещавшем двор замка, ей
  
  
  
  
  
  
  
   было
  
  Видно все, что делалось там. Работники дружно
  
  Двинули камень, хотя иному из них и прискорбно
  
  Было подумать, что им теперь надлежало
  
  
  
  
  
  
  разрушить
  
  То, что было приказано сделать прежнею, доброй
   50 Их госпожою; но труд был не так-то велик, как
  
  
  
  
  
  
  
  сначала
  
  Думали; им извнутри колодца как будто какая
  
  Сила камень поднять помогала. Дивясь, говорили
  
  Между собою работники: "Можно подумать, что
  
  
  
  
  
  
   бьет там
  
  Сильный ключ". И в самом деле с отверстия камень
  
  Сам собой подымался; без всякой помоги, свободно
  
  Сдвинулся он, и, со стуком глухим откатясь,
  
  
  
  
  
  
   повалился.
  
  Вдруг из колодца что-то, как будто белый
  
  
  
  
  
  
  прозрачный
  
  Столб водяной, поднялося торжественно, тихо.
  
  
  
  
  
  
  
  Сначала
  
  Подлинно бьющим ключом показалось оно, но,
  
  
  
  
  
  
   поднявшись
   60 Выше, каким-то бледным, в белый покров
  
  
  
  
  
  
  облеченным
  
  Женским образом стало. И плача и жалобно руки
  
  Вверх подымая, оно медлительно, шагом воздушным
  
  Прямо к замку двигалось. В ужасе все отбежали
  
  Прочь от колодца. Бертальда же, стоя в окне,
  
  
  
  
  
  
  
  цепенела,
  
  Холодом страха облитая. Вот, когда поравнялся
  
  С самым окошком идущий образ, сквозь покрывало
  
  Он поглядел на Бертальду пронзительным оком, с
  
  
  
  
  
  
  
   тяжелым
  
  Вздохом; и бледным лицом Ундины тогда показался
  
  Образ Бертальде; мимо ее она, упинаясь,
   70 Нехотя, медленно шла, как будто на суд. "Позовите
  
  Рыцаря!" - громко вскричала Бертальда. Но все в
  
  
  
  
  
  
  
  неподвижном
  
  Страхе стояли на месте. Сама Бертальда, как будто
  
  Собственным криком своим приведенная в ужас,
  
  
  
  
  
  
  
  умолкла.
  
  Тою порою чудесная гостья приблизилась к двери
  
  Замка, знакомую лестницу, ряд знакомых покоев
  
  Тихо, молча, плача прошла... о, такою ль бывало
  
  Здесь видали ее? В то время еще не раздетый
  
  Рыцарь в уборной своей стоял перед зеркалом.
  
  
  
  
  
  
   Тусклый
  
  Свет проливала свеча. Вдруг кто-то легонько
   80 Стукнул в дверь... так точно бывало стучалась
  
  
  
  
  
  
  
  Ундина.
  
  "Все это призрак! - сказал он. - Пора мне в
  
  
  
  
  
   постелю". - "В постеле
  
  Будешь ты скоро, но только в холодной", - шепнул
  
  
  
  
  
  
  
  за дверями
  
  Плачущий голос. И в зеркало рыцарь увидел, как
  
  
  
  
  
  
  
   двери
  
  Тихо, тихо за ним растворились, как белая
  
  
  
  
  
  
   гостья
  
  В них вошла, как чинно замок заперла за собою.
  
  "Камень с колодца сняли, - она промолвила тихо, -
  
  Здесь я; и должен теперь умереть ты". Холод, по
  
  
  
  
  
  
  
   сердцу
  
  Рыцаря вдруг пробежавший, почувствовать дал, что
  
  
  
  
  
  
  
   минута
  
  Смерти настала. Зажавши руками глаза, он
  
  
  
  
  
  
   воскликнул:
   90 "О, не дай мне в последний мой час обезуметь от
  
  
  
  
  
  
  
  страха!
  
  Если ужасен твой вид, не снимай покрывала и
  
  
  
  
  
  
  
  строгий
  
  Суд соверши надо мной, мне лица твоего не
  
  
  
  
  
  
   являя". -
  
  "Ах! - она отвечала, - разве еще раз увидеть,
  
  Друг, не хочешь меня? Я прекрасна, как прежде,
  
  
  
  
  
  
   как в оный
  
  День, когда твоею невестою стала". - "О, если б
  
  Это правда была, - Гульбранд воскликнул, -
  
  
  
  
  
  
   о, если б
  
  Мне хоть один поцелуй от тебя! и пускай бы
  
  В нем умереть!" - "Охотно, возлюбленный мой", -
  
  
  
  
  
  
  
   покрывало
  
  Снявши, сказала она; и прекрасной Ундиною,
  
  
  
  
  
  
   прежней
   100 Милой, любящей, любимой Ундиною первых,
  
  
  
  
  
  
  блаженных
  
  Дней предстала. И он, трепеща от любви и от
  
  
  
  
  
  
   близкой
  
  Смерти, склонился к ней в руки. С небесным она
  
  
  
  
  
  
   поцелуем {12}
  
  В руки его приняла, но из них уже не пустила
  
  Боле его; а крепче, все крепче к нему прижимаясь,
  
  Плакала, плакала тихо, плакала долго, как будто
  
  Выплакать душу хотела; и, быстро, быстро лияся,
  
  Слезы ее проникали рыцарю в очи и с сладкой
  
  Болью к нему заливалися в грудь, пока напоследок
  
  В нем не пропало дыханье и он не упал из
  
  
  
  
  
  
  прекрасных
   110 Рук Ундины бездушным трупом к себе на подушку.
  
  "Я до смерти его уплакала", - встреченным ею
  
  Людям за дверью сказала Ундина и тихим,
  
  
  
  
  
  
  воздушным
  
  Шагом по двору, мимо Бертальды, мимо стоявших
  
  В страхе работников, прямо прошла к колодцу,
  
  
  
  
  
  
   безгласной,
  
  Грустной тенью спустилась в его глубину и пропала.
  
  
  
  
  Глава XIX
  
  
   О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ БЫЛ ПОГРЕБЕН
   1 Патер Лаврентий, услышав о том, как внезапно и
  
  
  
  
  
  
  
   чудно
  
  Кончил жизнь владетель замка Рингштеттена,
  
  
  
  
  
  
  
  тотчас
  
  В замке явился; и он, входя на двор, осененный
  
  Липами, встретился тал: с монахом, недавно
  
  
  
  
  
  
   венчавшим
  
  Рыцаря; в ужасе тот удалиться спешил. "Так и
  
  
  
  
  
  
  
  должно! -
  
  Патер Лаврентий сказал. - Теперь моя наступила
  
  Очередь; мне помощник не нужен". Хотел он
  
  
  
  
  
  
   невесте,
  
  Вдруг овдовевшей, отрадное слово сказать в
  
  
  
  
  
  
  подкрепленье;
  
  Но Бертальда, ему не внимая, молчала угрюмо.
   10 Старый рыбак молился и плакал и, в горе смиряясь,
  
  Думал: "Оно иначе и быть не могло - то господний
  
  Суд"; и, конечно, Гульбрандова смерть никому не
  
  
  
  
  
  
  
  могла быть
  
  Так тяжела, как именно той, которую с смертной
  
  Вестью прислали к нему, отверженной, бедной
  
  
  
  
  
  
   Ундине",
  
  Стали готовить обряд похоронный, как было
  
  
  
  
  
  
   прилично
  
  Сану покойника: тело его положить надлежало
  
  Подле церкви приходской, там, где были гробницы
  
  Предков его, одаривших множеством вкладов
  
  
  
  
  
  
   богатых
  
  Эту церковь. И щит и шлем уж лежали на кровле
   20 Гроба, чтоб с ним опуститься в могилу, ибо наш
  
  
  
  
  
  
  
  рыцарь
  
  Был последний в роде своем, который с ним вместе
  
  Кончился весь. И ход печальный уже начинался;
  
  Песнь погребальная к светлоспокойной небесной
  
  
  
  
  
  
  
  лазури
  
  Тихо всходила; с длинным крестом, во всем
  
  
  
  
  
  
   облаченьи
  
  Патер Лаврентий шел впереди; за ним шла
  
  
  
  
  
  
   Бертальда
  
  В горьких слезах, на дряхлую руку отца опираясь.
  
  Вдруг посреди Бертальдиных женщин, одетых в
  
  
  
  
  
  
  
  глубокий
  
  Траур и шедших в свите ее, заметили белый
  
  Образ, в длинном, густом покрывале, тихо идущий,
   30 Грустно потупивши голову. Страхом проникнут был
  
  
  
  
  
  
  
   каждый,
  
  Шедший подле такого товарища; все сторонились,
  
  Пятились, так что порядок хода расстроился.
  
  
  
  
  
  
  
  Силой
  
  Два смельчака хотели незванного из ряду вывесть;
  
  Но, от них ускользнувши, как легкая тень, он на
  
  
  
  
  
  
  
   прежнем
  
  Месте явился опять и последовал тихо за гробом.
  
  Вот напоследок он мало-помалу, менялся местом
  
  С теми, кто в страхе спешил от него удалиться,
  
  
  
  
  
  
  
   подле
  
  Самой вдовы очутился; но ею сначала примечен
  
  Не был и сзади пошел смиренно-печальный.
  
  
  
  
  
  
  Достигнул
   40 Ход до кладбища, и все обступили могилу. Тут в
  
  
  
  
  
  
  
   первый
  
  Раз Бертальда незваного гостя увидела, в страхе
  
  Стала она рукою махать, чтоб он удалился;
  
  Но покровенный, кротко упорствуя, тряс головою,
  
  Руки к ней простирал и как будто молил о пощаде.
  
  Вспомнила тут невольно Бертальда Ундину, как
  
  
  
  
  
  
  
  руку
  
  К ней она подняла на Дунае, когда ей хотела
  
  Так добродушно подать ожерелье, и как под водами
  
  Скрылась потом навсегда. Но в это мгновение подал
  
  Знак отец Лаврентий, чтоб все умолкли. И стали
   50 Гроб опускать в могилу, и мало-помалу засыпан
  
  Был он землею. Когда же совсем был набросан
  
  
  
  
  
  
   могильный
  
  Холм и читать последнюю начал молитву
  
  
  
  
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 348 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа