чев). См. ТЕ, стр.
145.
Конь морской
(стр. 30)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/15, л. 6). Впервые напечатано по списку,
присланному И. С. Гагариным, в РА, 1879, вып. 5, стр. 136-137 и в
"Новонайденных стихотворениях", стр. 45. Печатается в настоящем издании по
этому же списку (ЦГАЛИ, 505/52, л. 17). См. "Другие редакции и варианты",
стр. 233.
Написано в 1830 г., так как автограф стихотворения - на одном листе с
незавершенным переводом из драмы Гюго "Эрнани", появившейся в марте 1830 г.
"Здесь, где так вяло свод небесный..."
(стр. 31)
Автографы (3) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. 5 и 6 об.) и в собрании Д.
Д. Благого (Москва). В одном из автографов ЦГАЛИ перед текстом, в скобках,
помета: "в дороге". Впервые напечатано - под заглавием "В дороге" - в РА,
1879, вып. 5, стр. 127 ив "Новонайденных стихотворениях", стр. 20.
Стихотворение отражает дорожные впечатления; поэта во время его приезда
в Россию в 1830 г. Из Мюнхена он выехал 16 мая. Следовательно, стихотворение
; быть отнесено к концу мая.
Успокоение
("Гроза прошла - еще курясь, лежал...")
(стр. 32)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. 8 и 7 об.)- Впервые
напечатано в альманахе "Денница" на 1831 г., стр. 51. Вошло в С, т. XLV,
1854 г., стр. 11, в изд. 1854 г., стр. 130 и изд. 1868 г., стр. 120 (в
последнем случае без заглавия и с разделением на строфы). Печатается по
второму автографу ЦГАЛИ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 233.
Первоначальная запись стихотворения сделана на одном листе со
стихотворением "Здесь, где так вяло свод небесный...", что дает основание
датировать его 1830 г.
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "К.!!" (Красота!!). См.
ТЕ, стр. 146.
Двум сестрам
(стр. 33)
Автографы (3) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. 1, 3 и 2-2 об.). Впервые
напечатано в С, т. IV, 1836, стр. 40, в соответствии с текстом третьего
автографа. Вошло - без разделения на строфы - в С, т. XLIV, 1854, стр.
18-19, изд. 1854 г., стр. 35 и изд. 1868 г., стр. 40. Печатается по
автографу, совпадающему с первопечатным текстом. См. "Другие редакции и
варианты", стр. 233.
К кому обращено стихотворение, не установлено. Написано в 1830 г. и,
по-видимому, навеяно петербургскими встречами поэта в июне - сентябре 1830
г.
Безумие
(стр. 34)
Автографы (3) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. 5 об. и 7-7 об.) и в
собрании Д. Д. Благого (Москва). В последнем автографе нет заглавия. Впервые
напечатано в альманахе "Денница" на 1834 г., стр. 185. В прижизненные
издания стихотворений Тютчева не включалось. Печатается по второму автографу
ЦГАЛИ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 234.
Написано, очевидно, в 1830 г.: первоначальная запись сделана на одном
листе со стихотворениями "Здесь, где так вяло свод небесный..", "Двум
сестрам", "Успокоение" и "Странник". Поскольку первые три датируются 1830
г., есть основание относить к тому же году "Безумие" и "Странника".
Последняя строфа перекликается с 1-4 строками позднейшего стихотворного
обращения Тютчева к А. А. Фету: "Иным достался от природы...". В обоих
случаях поэт имеет в виду так называемых "водоискателей" ("sourciers"),
людей, умевших распознавать в безводных местах наличие ключевой воды. Н. Я.
Берковский считает, что стихотворение полемично по отношению к Шеллингу и
его последователям, в глазах которых водоискатели были "посвященные,
доверенные лица самой природы". См. вступительную статью к изданию: Ф. И.
Тютчев. Стихотворения. М.-Л., 1962, стр. 37-39.
Странник
(стр. 35)
Автографы (3) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. б и 5) и в собрании Д. Д.
Благого (Москва). Впервые напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр. 127 и в
"Новонайденных стихотворениях", стр. 21. Печатается по второму автографу
ЦГАЛИ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 234.
Относится к 1830 г* (основания датировки см. в комментариях к
стихотворению "Безумие").
Цицерон
(стр. 36)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/11, л. 1). Воспроизведение см. изд.
Academia, т. I, между стр. 232 и 233. Впервые напечатано в альманахе
"Денница" на 1831 г., стр. 40. Вторично - в С, т. Ill, 1836, стр. 8.
Перепечатано - без разделения на строфы и с ошибочным чтением 8 строки - в
С, т. XLIV, 1854, стр. 17-18, изд. 1854, стр. 33 и изд. 1868 г., стр. 38.
Печатается по альманаху "Денница". См. "Другие редакции и варианты", стр.
234.
Написано не позднее 1830 г., так как январем 1831 г. помечено цензурное
разрешение "Денницы". Существует предположение, что стихотворение вызвано
Июльской революцией 1830 г. во Франции. В таком случае "Цицерон" может быть
датирован августом - сентябрем 1830 г., когда Тютчев находился в Петербурге
(о революционных событиях, происшедших во Франции, в России стало известно в
последних числах июля).
3-4. Я поздно встал... - Перефразировка слов Цицерона: "Скорблю, что я,
выступивши в жизни, как бы в дорогу, с некоторым опозданием, - прежде, чем
был окончен путь, погрузился в эту ночь республики" ("Brutus, sive dialogus
de Claris oratoribus" - "Брут, или Диалог о знаменитых ораторах", XCVI,
10. Капитолийская высота - один из семи холмов, на которых расположен
Рим. Находится в самом центре города. В древние времена была крепостью. Там
же находилось главное римское святилище - храм Юпитера Капитолийского.
Об интересе Тютчева к Цицерону свидетельствует хранящееся в библиотеке
Мурановского музея, среди книг, принадлежавших поэту, издание писем Цицерона
в немецком переводе.
"Через ливонские я проезжал поля..."
(стр. 37)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/13, лл. 5 и 2). Первый - черновой.
Впервые напечатано в С, т. VI, 1837, стр. 395-396, с датой "1830". Вошло в
С, I, XLIV, 1854, стр. 15, изд. 1854 г., стр. 27 и изд. 1868 г., стр. 31.
Печатается по беловому автографу. "Другие редакции и варианты", стр.
234-23,5.
Датируется 1830 г. на основании пометы в автографе. Написано на
обратном пути из Петербурга за границу. Тютчев выехал в Мюнхен в первых
числах октября 1830 г.
1. Ливонские поля - Ливонией в средние века называлась территория
Латвии и Эстонии.
5-8. Кровавой и мрачной порой в истории Ливонии Тютчев называет тот
период, когда она находилась под владычеством духовно-рыцарского ордена
меченосцев (с 1202 по 1562 г.)
9. Пустынная река - Западная Двина.
Л. Н. Толстой отчеркнул последнюю строфу этого стихотворения. См. ТЕ,
стр. 145.
"Песок сыпучий по колени..."
(стр. 38)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/13, лл. 5 об. и 2 об.). В обоих
перед текстом помета "дорогой". Впервые напечатано в С, т. VI, 1837, стр.
397, с пометой после текста "1830 (дор_о_гой)". Вошло в С, т. XLIV, 1854,
стр. 4, изд. 1854 г., стр. 4 и изд. 1868 г., стр. 7. Печатается по второму
автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 235.
Написано 1830 г., - по-видимому, в октябре, на обратном пути из
Петербурга в Мюнхен.
Процитировав это стихотворение в своей статье о Тютчеве, Некрасов
замечает: "Два заключительные стиха... одни составляют целую превосходную
картину. Кто не согласится, что рядом с ними эти похожие стихи Лермонтова:
И миллионом темных глаз
Смотрела ночи темнота
Сквозь ветви каждого куста, -
значительно теряют в своей оригинальности и выразительности" (Н. А.
Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX, стр, 207). И у Тютчева, и у
Лермонтова отмеченные Некрасовым строки являются творческой вариацией двух
стихов Гете из стихотворения "Willkommen und Abschied" ("Свидание и
разлука"):
...Wo Finsterniss aus dem Gestrauche
Mit hundert schwarzen Augen sah
(т. е. "...Где темнота смотрела из кустов сотней черных глаз").
Л. Н. Толстой отметил стихотворение буквой "К." (Красота). См. ТЕ, стр.
145.
Осенний вечер
(стр. 39)
Автограф - без заглавия - хранится в ЦГАЛИ (505/13, л. 2 об.). Впервые
напечатано в С, т. XIX, 1840, стр. 187. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 5,
изд. 1854 г., стр. 6 и изд. 1868 г., стр. 9. Печатается по тексту С, 1840 г.
См. "Другие редакции и варианты", стр. 235.
Датируется 1830 г. на основании пометы в автографе.
Некрасов видит в этом стихотворении пример "удивительной способности"
поэта "охватывать характеристические черты картин и явлений природы".
"Каждый стих его, - добавляет Некрасов, - хватает за сердце, как хватают за
сердце в иную минуту беспорядочные, внезапно набегающие порывы осеннего
ветра; их и слушать больно и перестать слушать жаль. Впечатление, которое
испытываешь при чтении, этих стихов, можно только сравнить с чувством, какое
овладевает человеком у постели молодой умирающей женщины, в которую он был
влюблен. Только талантам сильным и самобытным дано затрагивать такие струны
в человеческом сердце..." (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX,
стр. 207).
Листья
(стр. 40)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/13, л. 3 об.). Впервые - не вполне точно
- напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр. 129, с датой "1830" и в "Новонайденных
стихотворениях", стр. 25-26. Печатается по автографу.
Датируется 1830 г. на основании пометы в автографе.
"Сей день, я помню, для меня..."
(стр. 42)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/13, лл. 5 об. и 3). Впервые
напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр. 131, с датой "1830" и в "Новонайденных
стихотворениях", стр. 30. Печатается по автографу.
Датируется 1830 г. на основании пометы в автографе. Написано,
по-видимому, во время пребывания в России. Вероятно, в этом стихотворении
поэт имеет в виду ту же юношескую "погибшую любовь", что и в стихотворении
"Двум сестрам".
Альпы
(стр. 43)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/13, лл. 4 и 3). Впервые напечатано
в/М, 1879, вып. 5, стр. 130- 131, с датой "1830", и в "Новонайденных
стихотворениях", стр. 29. Печатается по второму автографу. См. "Другие
редакции и варианты", стр. 235.
Датируется 1830 г. на основании пометы в подлиннике.
Н. Аммон и Р. Ф. Брандт усматривают в этом стихотворении
иносказательный смысл и считают, что "Альпы изображают славянские племена".
См. Н. Аммон. Несколько мыслей о поэзии Тютчева, "Журнал Министерства
народного просвещения", 1899, июнь, стр. 463; Р. Ф. Брандт. Материалы для
исследования "Федор Иванович Тютчев и его поэзия". "Известия Отделения
русского языка и словесности имп. Академии наук", т. XVI, кн. 2, 1911, стр.
168-169.
Mal'aria
(стр. 44)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/13, лл. 5 и 3). Впервые напечатано
в РА, 1879, вып. 5, стр. 131 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 31.
Печатается по второму автографу.
Датируется 1830 г. на основании пометы в автографе.
Навеяно описанием окрестностей Рима в романе г-жи де Сталь "Corinne, ou
l'Italie" ("Коринна, или Италия"): "Нездоровый воздух - бич обитателей
Рима... Злокачественное влияние его не проявляется никакими внешними
признаками: вы вдыхаете воздух, который кажется чистым и на самом деле очень
приятен; земля цветуще и плодоносна; чудесная прохлада по вечерам освежает
вас от жгучего зноя дня: а между тем все это - смерть. - Я люблю, - говорил
Освальд Коринне, - эту опасность таинственную, незримую, опасность, скрытую
под чарующей внешностью. Если смерть, как я убежден, есть только призыв к
более счастливому существованию, то отчего бы запаху цветов, тени прекрасных
деревьев, прохладному дыханью вечера не быть для нас вестниками этого
блаженства?... У природы есть тайны, проникнуть в которые можно только
воображением..." (V, 3).
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т" (Тютчев) и
подчеркнул слова: "и это все есть Смерть!.." См. ТЕ, стр. 145.
Весенние воды
(стр. 45)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/12, л. 4). Впервые напечатано в журнале
"Телескоп", ч. X, 1832, 13, стр. 22-23. Вторично - в С, т. III, 1836, стр.
6. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 5, изд. 1854 г., стр. 5 и в изд. 1868 г.,
стр. 8. Печатается по автографу. См. "Другие реакции и варианты", стр. 236.
Написано, предположительно, не позднее 1830 г., так как автограф - на
листе, оторванном от автографа стихотворения "Цицерон".
Некрасов считал "Весенние воды" "одною из лучших картин, написанных
пером" Тютчева и в особенности восхищался строками: "Весна идет, весна идет;
// мы молодой весны гонцы, // она нас выслала вперед" (Н. А. Некрасов. Полн.
собр. соч. и писем, т. IX, стр. 208).
Silentium!
(стр. 46)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/11, л. 1 об.). Воспроизведение см. изд.
Academia, т. I, между стр. 240 и 241. Впервые напечатано в газете "Молва",
1833, 33, 16 марта, стр. 22. Вторично, в соответствии с текстом автографа,
но с ошибочным чтением 16 стиха - в С, т. III, 1836, стр. 16. Вошло в С, т.
XLIV, 1854, стр. 12, изд. 1354 г., стр. 12 и изд. 1868 г., стр. 24, - в так
называемой "сушковско-тургеневской" редакции. Печатается по автографу. См.
"Другие редакции и варианты", стр. 236-237.
Датируется предположительно не позднее 1830 г., так как автограф - на
одном листе со стихотворением "Цицерон".
"Silentium!" было любимым стихотворением Л. Н. Толстого. Он часто читал
его вслух наизусть. "Что за удивительная вещь! - сказал он однажды А. Б.
Гольденвейзеру. - Я не знаю лучше стихотворения" (А. Б. Гольденвейзер.
Вблизи Толстого, т. II. M., 1922, стр. 303). Наряду со стихотворениями
"Когда для смертного умолкнет шумный день..." Пушкина и "Смерть"
Баратынского Толстой включил "Silentium!" в "Круг чтения". При переиздании
"Круга чтения" он оставил в нем одно "Silentium!". В принадлежавшем Толстому
сборнике стихотворений Тютчева оно отмечено буквой "Г" (Глубина). См. ТЕ,
стр. 145. Это же стихотворение было излюбленным стихотворением Д. И.
Менделеева. Он цитировал его в предисловии к своим "Заветным мыслям", СПб.,
1903, стр. 3.
"Как над горячею золой..."
(стр. 47)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/12, лл. 3 об. и 4 об.). Впервые
напечатано - без разделения на строфы - в С, т. III, 1836, стр. 15. Вошло в
С, т. XLIV, 1354, стр. 13, изд. 1854 г., стр. 15 и изд. 1868 г., стр. 27.
Печатается по второму автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 237.
Написано предположительно не позднее 1830 г., так как один из
автографов на тем же листе, что и стихотворение "Весенние воды", другой - со
стихотворением "Двум сестрам".
Некрасову принадлежит следующее высказывание по поводу этого
стихотворения: "Грусть, выраженная здесь, понятна. Она не чужда каждому, кто
чувствует в себе творческий талант. Поэт, как и всякий из нас, прежде всего
человек. Тревоги и волнения житейские касаются также и его, и часто белее,
чем всякого другого. В борьбе с жизнью, с несчастьем он чувствует, как
постепенно талант его слабеет, как образы, прежде яркие, бледнеют и
исчезают, - чувствует, что прошедшего не воротишь, сожалеет - и грусть его
разрешается диссонансом страдания" (Н. А. Некрасов. Поли, собр. соч. и
писем, т. IX, стр. 217). Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Г"
(Глубина). См. ТЕ, стр. 145.
Весеннее успокоение.
(стр. 48)
Автограф - без заглавия, с пометой в скобках перед текстом: "Из Уланда"
- хранится в ЦГАЛИ (505/8, л. 6). Впервые напечатано в журнале "Телескоп",
ч. X, 1832, 15, стр. 297-298. Вошло в С, т. XLV, 1854, стр. 8, изд. 1854
г., стр. 124 и изд. 1868 г. стр. 119. Указание на то, что стихотворение
является переводом, всюду отсутствует. Печатается по журналу "Телескоп".
Перевод стихотворения Уланда "Fruhlingsruhe" ("Весеннее успокоение").
Написано не позднее первых месяцев 1832 г. (цензурное разрешение
"Телескопа" датировано 28 августа 1832 г.).
"На древе человечества высоком..."
(стр. 49)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/18, л. 2). Воспроизведение см. ЛН, т.
4-6, 1932, стр. 737. Впервые напечатано в РА, 1879, вып. 4, стр. 133 и в
"Новонайденных стихотворениях", стр. 36, с примечанием: "Вероятно, по поводу
смерти Гете". Печатается по автографу.
Содержание стихотворения не оставляет сомнений в том, что оно вызвано
смертью Гете, умершего 22 марта 1832 г. Оно перекликается с одновременно
написанным стихотворением Баратынского "На смерть Гете". В обоих сказалось
романтическое понимание образа Гете. См.: В. Жирмунский. Гете в русской
литературе. Л., 1937, стр. 144-145, 214.
В 20-х-начале 30-х годов творчество великого немецкого поэта привлекало
к себе пристальное внимание Тютчева. В ряду тютчевских переводов переводы из
Гете - самые многочисленные. Версия о личном знакомстве Тютчева с Гете (см.
Н. В. Гербель. Русские поэты в биографиях и образцах. СПб., 1880, стр. 337)
документально не подтверждается.
Probleme
(стр. 50)
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/21, л. 1) и ГПБ (альбом Н. В.
Гербеля, л. 194). Первый - с датой "Генваря 15/27 дня 1833", второй - с
датой "С. Петерб.<ург> 2 апреля 1857". Впервые напечатано в РА, 1879, вып.
5, стр. 134 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 39. Печатается по
автографу ГПВ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 238.
Сон на море
(стр. 51)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/13, л. 1). Впервые напечатано - с
ошибочным чтением 11 стиха - в С, т. III, 1836, стр. 20. К этому тексту
близок список, сделанный неизвестной рукой на бумаге 1828 г. (ЦГАЛИ, 505/52,
л. 16-16 об.). Вторично напечатано - в Г, 1839, ч. II, втр. 87. В списке СТ,
относящемся к 1852 г. (ЦГАЛИ, 505/54, стр. 87), переписано в другой
редакции: вольный метр (амфибрахий, чередующийся с дактилем и анапестом)
выправлен на традиционный амфибрахий. В редакции, совпадающей в основном с
этим списком, вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 24-25, изд. 1854 г., стр. 48 и
изд. 1868 г., стр. 54. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и
варианты", стр. 238-239.
На основании характера почерка и списка на бумаге 1828 г. обычно
датировалось концом 20-х годов. Однако первое морское путешествие Тютчев
совершил во второй половине 1833 г., когда был направлен с дипломатическим
поручением из Мюнхена в Грецию. Во время этого путешествия буря на море
принудила его провести четыре дня, с 5 по 8 сентября, на побережье Далмации.
Возможно, что стихотворение написано именно в это время. В начале мая 1836
г, автограф вместе с другими стихотворениями Тютчева был послан И. С.
Гагарину.
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т" (Тютчев). См. ТЕ,
стр. 145.
Арфа скальда
(стр. 52)
Автограф неизвестен. Впервые напечатано в С, т. XII, 1838, стр. 91.
Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 22, изд. 1854 г., стр. 43 и изд. 1868 г.,
стр. 48. Печатается по первой публикации. См. "Другие редакции и варианты",
стр. 240.
В рукописи (списке?) Славянской библиотеки в Париже датировано 21
апреля 1834 г. См. D. Strеmоukhоff. La poesie et l'ideologie de Tiouttchev.
Paris, 1937, p. 73.
Скальдами назывались в древние времена народные певцы Норвегии и
Исландии.
"Я лютеран люблю богослуженье..."
(стр. 53)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/21, л. 2). После текста дата: "Тегернзе.
16/28 сентября 1834". Воспроизведение см. изд. "Academia", т. I, между стр.
256 и 257. Впервые напечатано - с неточным чтением 5-го стиха - в РА, 1879,
вып. 5, стр. 135 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 42. Печатается по
автографу.
Тегернзее - озеро в Баварии, неподалеку от Мюнхена.
3. Сих голых стен, сей храмины пустой... - В противоположность
католическим и православным храмам, внутренний вид лютеранских церквей
отличается строгой простотой и лишен украшений.
Г. И. Чулков сопоставил это стихотворение с позднейшим высказыванием
Тютчева о протестантстве в его статье "Папство и римский вопрос":
"Протестантство с его многочисленными разветвлениями, которого едва хватило
на три века, умирает от истощения во всех странах, где оно до сих пор
господствовало..." (изд. 8-е, стр. 476; комментарии к изд. "Academia", т. I,
стр. 366).
"Из края в край, из града в град..."
(стр. 54)
Автограф неизвестен. Впервые напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр.
135-136 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 43-44. Печатается по списку
И. С. Гагарина (ЦГАЛИ, 505/52, л. 3-3 об.).
Написано не ранее 1834 г., так как является вариацией на тему
стихотворения Гейне "Es treibt dich fort // von Ort zu Ort..." ("Новые
стихотворения. - На чужбине", 1), впервые напечатанного в 1 части "Salon"
(1834), и не позднее апреля 1836 г., так как в начале мая было послано
поэтом И. С. Гагарину.
"Я помню время золотое..."
(стр. 56)
Автограф ранней редакции хранится в ЦГАЛИ (505/18, л. 1). Впервые
напечатано в С, т. III, 1836, стр. 11-12. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр.
8-9, изд. 1854 г., стр. 13 и изд. 1868 г., стр. 16. Печатается по С 1836 г.,
с исправлением ошибочного чтения "вечер" вместо "ветер" в 1 строке 4 строфы
(это исправление введено в изд. 1868 г.). См. "Другие редакции и варианты",
стр. 240.
Написано, по-видимому, не ранее 1834 г., так как первоначальная
редакция стихотворения - на одном листе с автографом перевода из Гейне "В
которую из двух влюбиться..." (см. соответствующий комментарий) и не позднее
апреля 1836 г., так как в мае этого года окончательная редакция была послана
Тютчевым И. С. Гагарину.
Обращено к бар. Амалии Максимилиановце Крюденер, урожденной гр. фон
Лерхенфельд (1808-1883). Увлечение поэта ею относится к первым годам его
пребывания в Баварии. О "времени золотом" Тютчев вспомнил и в одном из
поздних своих стихотворений, посвященных ей же, - "Я встретил вас - и все
былое?.." (1870). В 1825 г. А. М. Лерхенфельд вышла замуж за его сослуживца
по русской дипломатической миссии в Мюнхене бар. А. С. Крюденера.
Впоследствии, в 1836 г., поэт через посредство Крюденеров переслал И. С.
Гагарину в Петербург рукописи своих стихотворений. Некрасов находил, что "от
такого стихотворения не отказался бы и Пушкин", и считал, что оно
"принадлежит к лучшим произведениям" Тютчева, "да и вообще всей русской
поэзии" (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX, стр. 212). Толстой
отметил его буквой "К" (Красота). См. ТЕ, стр. 145.
"О чем ты воешь, ветр ночной?.."
(стр. 57)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, л. 2). Впервые напечатано в С, т.
III, 1836, стр. 18. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 15-16, изд. 1854 г., стр.
29 и изд. 1868 г., стр. 34. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и
варианты", стр. 241.
Написано, судя по почерку, в 30-х годах, на одном листе со
стихотворением "Поток сгустился и тускнеет...". В начале мая 1836 г. послано
Тютчевым И. С. Гагарину.
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквами "Т. Г. К.!" (Тютчев.
Глубина. Красота). См. ТЕ, стр. 146,
"Поток, сгустился и тускнеет..."
(стр. 58)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, лл. 2 об.-3). Впервые напечатано в
С, т. Ill, 1836, стр. 19. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 19, изд. 1854 г.,
стр. 37 и изд. 1868 г., стр. 42. Печатается по автографу.
О датировке см. прим. к стихотворению "О чем ты воешь, ветр
ночной?...".
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т" (Тютчев). См. ТЕ,
стр. 145.
"В душном воздуха молчанье..."
(стр. 59)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/20, лл. 1-1 об.). Впервые напечатано в
С, т. IV, 1836, стр. 32. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 14, изд. 1854 г.,
стр. 24 и изд. 1868 г., стр. 28. Печатается по первой публикации. См.
"Другие редакции и варианты", стр. 241.
Автограф этого стихотворения, так же как и автографы стихотворений "Что
ты клонишь над водами...", "Вечер мглистый и ненастный...", "И гроб опущен
уж в могилу...", "Восток белел. Ладья катилась..." и "Как птичка раннею
зарей...", вырезан из записной книжки, заполнявшейся, судя по почерку,
одновременно в 30-х годах. В начале мая 1836 г. все они были посланы 1
Тютчевым И. С. Гагарину.
"Что ты клонишь над водами..."
(стр. 61)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/20, л. 2). Впервые напечатано в С, т.
IV, 1836, стр. 34. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 5-6, изд. 1854 г., стр. 7
и изд. 1868 г., стр. 10. Печатается по автографу.
О датировке см. прим. к стихотворению "В душном воздуха молчанье...".
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквами "К. Т." (Красота.
Тютчев). См. ТЕ, стр. 145.
"Вечер мглистый и ненастный..."
(стр. 62)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/20, л. 2 об.). Впервые напечатано в С,
т. IV, 1836, стр. 35. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 25-26, изд. 1854 г.,
стр. 50 и изд. 1868 г., стр. 57. Печатается по автографу.
О датировке см. прим. к стихотворению "В душном воздуха молчанье...".
"И гроб опущен уж в могилу..."
(стр. 63)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/20, лл. 3-3 об.). Впервые напечатано в
С, т. IV, 1836, стр. 36. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 10-11, изд. 1854 г.,
стр. 18 и изд. 1868 г., стр. 21. Печатается по автографу. См. "Другие
редакции и варианты", стр. 242.
О датировке см. прим. к стихотворению "В душном воздуха молчанье...".
Некрасов отнес это стихотворение к числу тех, которые "несут на себе
легкий, едва заметный оттенок иронии, напоминающий... Гейне" (Н. А.
Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX, стр. 213). Л. Н. Толстой отметил
эти стихи буквами "Т. К." (Тютчев. Красота). См. ТЕ, стр. 145. В. И.
Алексеев рассказывает в своих воспоминаниях, что Толстой однажды подарил ему
книгу стихотворений Тютчева и "особенно хвалил и часто декламировал два из
них" - "И гроб опущен уж в могилу..." и "Silentium!". См.: "Л. Н. Толстой в
воспоминаниях современников", I, Гослитиздат, 1955, стр. 229.
"Восток белел. Ладья катилась..."
(стр. 64)
Автографы (3) хранятся в ЦГАЛИ (505/19, л. 1; 505/20, лл. 4-4 об.) и в
ГПБ (собр. Погодина, 463). Впервые напечатано в С, т. IV, 1836, стр. 37.
Вторично - в М, ч. IV, 1850, 13, стр. 5. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр.
19, изд. 1854, г., стр. 36 и изд. 1868 г., стр. 41. Печатается по автографу
ГПВ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 242.
О датировке см. прим. к стихотворению "В душном воздуха молчанье...".
Автограф ГПБ относится к 1850 г.
2. Ветрило (устар.) - парус.
"Как птичка, раннею зарей..."
(стр. 65)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/20, лл. 5-5 об.). Впервые напечатано в
С, т. IV, 1836, стр. 38-39. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 12-13, изд. 1854
г., стр. 22 и изд. 1868 г., стр. 25. Печатается по первой публикации. См.
"Другие редакции и варианты", стр, 242-243.
О датировке см. прим. к стихотворению "В душном воздуха молчанье...".
Приведя это стихотворение в своей статье о Тютчеве, Некрасов замечает:
"Грустная мысль, составляющая его содержание, к сожалению, сознается не
всеми "пережившими свой век" с таким благородным самоотвержением" (Н. А.
Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX, стр. 216).
"Душа моя - Элизиум теней..."
(стр. 66)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/18, л. 1 об.). Впервые напечатано в С,
т. IV, 1836, стр. 41. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 14-15, изд. 1854 г.,
стр. 26 и изд. 1868 г., стр. 30. Печатается по автографу. См. "Другие
редакции и варианты", стр. 243.
Автограф был послан Тютчевым в начале мая 1836 г. И. С. Гагарину.
Элизиум (античн. миф.) - местопребывание блаженных душ в царстве теней.
Некрасов писал по поводу этого стихотворения: "Чрезвычайно нравится
нам... между прочим, следующее стихотворение, странное по содержанию, но
производящее на читателя неотразимое впечатление, в котором он долго не
может дать себе отчета" (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. IX,
стр. 218).
"Над виноградными холмами..."
(стр. 67)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/17, л. 2 об.). Впервые напечатано - без
разделения на строфы - в С, т. VI, 1837, стр. 398. Вошло в С, т. XLIV, 1854,
стр. 21, изд. 1854 г., стр. 41 и изд. 1868 г., стр. 46, с пометой
"Ротенбург" после текста. Печатается по автографу.
Написано, судя по почерку, в 30-х годах. В начале мая 1836 г. послано
Тютчевым И. С. Гагарину.
"Там, где горы, убегая..."
(стр. 68)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, лл. 5-5 об.). Впервые напечатано в
С, т. VI, 1837, стр. 393- 394. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 20-21, изд.
1854 г., стр. 39 и изд. 1868 г., стр. 44. Печатается по списку с поправками
Тютчева в альбоме ЦГАЛИ (505/57, л. 91-93). См. "Другие редакции и
варианты", стр. 243.
Написано, судя по почерку, в 30-х годах. В начале мая 1836 г. было
послано Тютчевым И. С. Гагарину.
"Сижу задумчив и один..."
(стр. 70)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, лл. 4-4 об.). Впервые напечатано в
РА, 1879, вып. 5, стр. 132 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 32-33.
Печатается по автографу.
Написано одновременно со стихотворением "Там, где горы, убегая..." (на
той же бумаге, тем же почерком; перед стихотворением "Сижу задумчив и
один..." стоит цифра "V", перед стихотворением "Там, где горы, убегая..." -
цифра "VI") и в начале мая 1836 г. было послано И. С. Гагарину.
"Зима недаром злится..."
(стр. 72)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/19, л. 5). Впервые напечатано в РА,
1879, вып. 5. стр. 124 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 14, под
заглавием "Весна". Печатается по автографу.
Написано, судя по почерку, в 30-х годах. В начале мая 1836 г. послано
Тютчевым И. С, Гагарину.
"Нет, моего к тебе пристрастья..."
(стр. 73)
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, л. 1-1 об.). Впервые - не вполне
точно - напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр. 135 и в "Новонайденных
стихотворениях", стр. 41. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и
варианты", стр. 243.
Написано, судя по почерку, в 30-х годах. В начале мая 1836 г. послано
Тютчевым И. С. Гагарину.
15. Синель (уста