Главная » Книги

Остолопов Николай Федорович - Стихотворения, Страница 6

Остолопов Николай Федорович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7

дар небесный
  
  
  
  И лиру разобью,
  
  
  
  И некогда прелестной
  
  
  
  Ни слова не спою...
  
  
  
  О Лила! знай, что младость
  
  
  
  Ничем не заменить,
  
  
  
  Что в старости и радость
  
  
  
  Лишь может нас томить.
  
  
  
  <1816>
  
  
  
   201. К ТАНИРЕ
  
  
  
  
  Элегия
  
   Танира милая! расстался я с тобою!
  
   В ужасной горести, с мучительной тоскою
  
   Смотрю я на сии, мне чуждые, места;
  
   Скитаюсь в них один, как бедный сирота.
  
   Проходит целый день в стенаниях напрасных,
  
   Отрады - сна ищу, но сон бежит несчастных.
  
   Иду рассеять грусть, и грусть всегда со мной!
  
   О друг моей души! я счастлив лишь с тобой,
  
   С тобой спокойствие и радость обретаю!
  
   Теперь об них, теперь совсем и не мечтаю;
  
   И что приятного тоска произведет?
  
   Одно печальное на мысль ко мне идет.
  
   Вчера испуган был я страшною мечтою:
  
   Ты мне представилась отчаянно больною...
  
   И бледность на челе, и смерть уже в глазах!
  
   Малютки близ тебя, недвижимы, в слезах,
  
   Взирали на твое ужасное страданье,
  
   Касались рук твоих, и жалость и терзанье
  
   Одним безмолвием старались изъявить...
  
   И ты их не могла, мой друг, благословить!
  
   Я слышал голос твой, пронзительный, унылый...
  
   Казалось мне, что ты уже с последней силой
  
   "Прости" сказала мне... Я вздрогнул и вскричал,
  
   Хотел бежать, хотел, но сил не обретал.
  
   О друг мой! не ропщи, что стал я малодушен!
  
   Ты знаешь, я бывал всегда судьбе послушен,
  
   Ее жестокости с терпением сносил,
  
   Я чувствовал в себе еще довольно сил
  
   И впредь без ропота быть властным над собою;
  
   Но мыслил ли когда расстаться я с тобою?
  
   Одно отчаянье теперь владеет мной.
  
   О вы, которые разлуки сей виной!
  
   Вы смерти моея безвременной хотите!
  
   Скорей с Танирою меня соедините!
  
   Тогда мы счастие и радости найдем,
  
   В могилу вместе мы с улыбкою сойдем!
  
   <1816>
  
  
  
  202. К РУССКОМУ БАВИЮ
  
  
  
   ОБ ИСТИННОМ ПОЭТЕ
  
   О ты, дерзающий судьбе наперекор
  
   До старости писать стихами сущий вздор,
  
   Ковач нелепых слов и оборотов странных,
  
   За деньги славимый в газетах иностранных,
  
   Наш Бавий! за перо берусь я для тебя!
  
   Опомнись! Пощади и ближних и себя!
  
   Познай, что все твои посланья, притчи, оды,
  
   Сатиры, мелочи и даже переводы,
  
   С тех пор как рифмачи здесь стали не в чести,
  
   10 Лишь могут на тебя бесславье навести,
  
   Лишь могут на весах правдивыя Фемиды
  
   Поставить наравне с отцом "Тилемахиды"!
  
   Тот жалкий человек, кто ссорится с судьбой!
  
   Так! истинный поэт не сходствует с тобой:
  
   Он просто, без хлопот, собою нас пленяет;
  
   На нем с рождения печать небес сияет,
  
   Ему наставник - бог, природа - образец,
  
   Он мудр и всемогущ - он сам другой творец.
  
   Как сладостно внимать его восторгам лирным,
  
   20 Когда он, пред царем преклоньшися всемирным,
  
   Приносит от души чистейший фимиам,
  
   Дивится благостям, дивится чудесам
  
   И вновь о благостях ко смертным умоляет!
  
   Тогда он божество в самом себе являет!..
  
   Иль, взоры обратив на сей подлунный свет,
  
   Поет природу нам! Он всюду зрит предмет,
  
   Воспламеняющий его ко песнопенью, -
  
   Всё силы придает восторгу, вдохновенью:
  
   Вид гор, полей, лесов, небесная лазурь,
  
   30 Треск грома, молний блеск, свист ветров, ужас
  
  
  
  
  
  
  
  
   бурь!
  
   Он, мыслью возносясь, тогда эфиром дышит
  
   И видимое здесь небесной кистью пишет.
  
   Но мир сей мал ему! превыше он парит, -
  
   Он в сонме ангелов себя мгновенно зрит;
  
   Ему открыто всё, он все проникнул тайны,
  
   Постиг деяния, для смертных чрезвычайны,
  
   Узнал протекшее с рождения времен
  
   И что назначено для будущих племен, -
  
   Тогда, познаньем дел творца обогащенный,
  
   40 Возвысив громкий глас - пророческий,
  
  
  
  
  
  
   священный, -
  
   Вливает в души огнь, божественный восторг!
  
   Иль вдруг - преносит нас в волшебный свой чертог,
  
   Куда сопутствует ему _воображенье_,
  
   Творений выспренних душа и украшенье.
  
   Там _вымысл_ царствует, там произвол - закон.
  
   Здесь в действиях своих поэт не зрит препон,
  
   Ему возможно всё. По сей обширной власти
  
   Он вид и существо дает пороку, страсти,
  
   И добродетели дает приличный вид,
  
   50 Он фурий и богов и милых нимф творит
  
   И управляет их деяньями всевластно!
  
   Ты, Вавий, не таков! Ты мучишься напрасно,
  
   Желая заменить трудом небесный дар.
  
   Приходишь не в восторг, в какой-то жалкий жар
  
   И, в нем беснуяся, уродов порождаешь,
  
   Которых с радостью на белый свет пускаешь.
  
   Несчастный мученик! ты сколько ни пиши,
  
   Стихи без гения - как тело без души,
  
   Одних нахлебников твоих они пленяют,
  
   60 И те перед тобой украдкою зевают,
  
   Смеются за глаза; а в лавках... твой портрет
  
   Наслушался, какой дают тебе совет,
  
   О Бавий! Но позволь теперь с тобой проститься
  
   И к настоящему поэту обратиться.
  
   Сей благодатный сын благих к нему небес,
  
   Что мыслью за предел вещей себя вознес
  
   И с нами в дружеском быть хочет сообщеньи,
  
   Печется иногда о нашем просвещеньи.
  
   То, философии храня святой закон,
  
   70 Поет нам как Орфей и мыслит как Платон;
  
   Ему покорены душа, и ум, и чувства!
  
   То правила дает науки иль искусства;
  
   И тут, приятности стараясь не лишать,
  
   Цветами терние он любит украшать:
  
   Он знает - лишь тебе урок сей неизвестен, -
  
   Что с мудростью одной не может быть прелестен,
  
   Что страшен и смешон угрюмый педагог
  
   И что важней всего приятный, плавный слог.
  
   Иль, свиток древности очами пробегая,
  
   80 Отличных доблестью героев избирая,
  
   Потомству их дела со славой предает,
  
   И слава их - его к бессмертию ведет!
  
   (Вергилий меньше ли теперь Энея славен?)
  
   В сих повестях поэт всегда предмету равен:
  
   О битвах ли гласит - тогда от громких струн
  
   Оружий слышен звук и медных жерл перун!
  
   Любовь ли воспоет - сердец очарованье, -
  
   Нам слышатся тогда и вздохи и стенанье!
  
   Вот свойства главные, вот истинный поэт,
  
   90 Которого читать и славить будет свет!
  
   Ты, Бавий, смолода на все статьи пустился,
  
   Отважился, дерзнул, запел и - осрамился. {*}
  
   О жалкий человек! Имел ли ты друзей,
  
   Могущих объявить о странности твоей,
  
   Могущих ласкою, угрозой иль советом
  
   Не дать тебе прослыть за шута перед светом?
  
   Нет, верно, не имел! Но ум тебе был дан;
  
   Ты мог бы сделаться почтен от сограждан
  
   Без притчей и без од! Взманил тебя лукавый!
  
  100 Ты ими захотел знакомиться со славой -
  
   И тотчас все шесты и полки в кладовых,
  
   Скрыпя, погнулися под тяжестию их,
  
   Все лавки, лавочки, прилавки и окошки,
  
   Мешки разносчиков, на площадях рогожки
  
   Твоей прилежности наполнились плодом,
  
   Который стал покрыт и пылью и стыдом.
  
   Ты скажешь, может быть: какие в том напасти,
  
   Что так я предаюсь моей _стиховной_ страсти
  
   И отдавать люблю в печать мои труды?
  
  110 Конечно, Бавий, нет великой в том беды:
  
   Закон, правительство не терпят потрясенья,
  
   Но посрамляется век вкуса, просвещенья!
  
   К тому ж, какой пример поэтам молодым?
  
   Иной нечаянно пойдет путем твоим, -
  
   Не об изящности захочет он стараться,
  
   Захочет книг числом с тобою поравняться,
  
   Прибегнет наконец к издателям газет -
  
   В минуту _аксиос_ - и новый наш поэт,
  
   Дивяся легонькой к бессмертию дороге,
  
  120 С Державиным себя встречает в каталоге
  
   И мыслит не шутя, что равен стал ему!
  
   Он будет целый век не годен ни к чему;
  
   И кто же, как не ты, причиною разврата?
  
   Не ты ли нас лишил полезного собрата?
  
   Ужель не вреден ты? Но мой напрасен труд!
  
   Потомство даст тебе нелицемерный суд:
  
   Потомства не купить ни завтраком, ни балом!
  
   Услышишь приговор перед его зерцалом, -
  
   И знаешь ли, какой ужасный приговор?..
  
  130 Ты, Бавий, и тобой произведенный вздор,
  
   Святой поэзии служащий к поношенью,
  
   Вовеки преданы не будете забвенью:
  
   Чтоб именем твоим именовать других,
  
   Похожих на тебя товарищей твоих,
  
   Чтобы стихи в пример галиматьи ходили
  
   И все бы наизусть для смеха их твердили.
  
   Вот слава чем тебя желает увенчать!
  
   Пиши еще, пиши - и отдавай в печать.
  
   <1816>
  {* Известный стих Сумарокова кстати пришел на память.}
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями в журналах и альманахах того времени и - в гораздо меньшей степени - в персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот обширный, разрозненный и почти забытый художественный материал впервые был собран воедино в книге, носившей название "Поэты-радищевцы", и издан в Большой серии "Библиотеки поэта" известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены произведения двадцати четырех поэтов: И. П. Пнина, И. М. Борна, В. В. Попугаева, А. Г. Волкова, В. И. Красовского, В. В. Дмитриева, М. К. Михайлова, Н. Ф. Остолопова, А. Е. Измайлова, Д. Ф. Бринкена, И. А. Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П. Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А. А. Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и И. Г. Аристова. Одновременно в той же Большой серии "Библиотеки поэта" под редакцией В. Н. Орлова были изданы "Стихотворения" одного из крупнейших представителей Вольного общества - А. Х. Востокова (Л., 1935). В обоих изданиях, оснащенных обширным библиографическим, текстологическим и историко-литературным комментарием, был использован огромный архивный материал, периодика конца XVIII - начала XIX в. В 1952 и 1961 гг. сборник "Поэты-радищевцы", под редакцией В. Н. Орлова, выходил в Малой серии "Библиотеки поэта". В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В. Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.
  В настоящем, втором издании произведений поэтов Вольного общества в Большой серии "Библиотеки поэта" избранные стихотворения А. Х. Востокова печатаются вместе с произведениями других членов этого объединения, круг которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из перечисленных выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф. П. Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку их наследие очень невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и И. Г. Аристова, не сыгравших существенной роли ни в организации, ни в литературной деятельности Вольного общества.
  В расположении материала составитель руководствовался следующими принципами: 1) идейно-художественной значимостью творчества каждого из названных писателей; 2) ролью поэта в идейной и организационной жизни Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. Х. Востоков - наиболее видный из представленных здесь поэтов, отдавший много сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его существования. За ним следует И. П. Пнин - поэт бесспорно талантливый, но не столь разносторонний, как Востоков, автор смелых философских од; один из президентов Общества. Далее идут Борн и Попугаев, наиболее радикальные в политическом отношении писатели, организаторы и идейные руководители Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до 1826 г. бессменным председателем Общества. Далее выстраиваются "рядовые" его члены, расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце сборника выделена группа "казанских" писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А. Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем сборнике, уже были представлены в других изданиях Большой серии. Так, в книге "Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в." (1959) напечатаны "разговоры", эпиграммы, эпитафии и надписи А. Е. Измайлова; в сборнике "Стихотворная сказка (новелла) XVIII - начала XIX века" (1969) - сказки и басни И. П. Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева, А. Е. Измайлова; в книге "Поэты 1790-1810-х годов" (1971) - произведения Г. П. Каменева, Н. Ф. Остолопова, А. П. Бенитцкого. Принимая во внимание это обстоятельство, составитель данного сборника стремился, по возможности, избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных изданиях. Именно этим объясняется исключение из книги басен Бенитцкого, ограничение числа басен и сказок Измайлова. Однако полностью избежать повторной публикации некоторых произведений все же не удалось, так как в противном случае это привело бы к чрезмерно обедненной экспозиции творческого наследия поэтов Вольного общества.
  В настоящем издании печатается ряд новых, до сего времени неизвестных произведений. К ним относится прежде всего поэма Г. П. Каменева "Граф Глейхен", считавшаяся до сих пор утерянной. В издании 1935 г. были представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в одной из статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный текст поэмы состоит из 436 стихов. Впервые печатаются два стихотворения А. Х. Востокова из архива поэта: "Я - русский; верности и веры не нарушу..." и "П. А. С". К числу находок принадлежит также дневник И. М. Борна, составной частью которого является "Curriculum vitae" писателя, позволивший заполнить ряд крупных пробелов в его биографии. Произведения Попугаева дополнены стихотворениями из сборника "Минуты муз" и альманаха "Свиток муз".
  Рукописное наследство Вольного общества в основном сосредоточено в нескольких архивохранилищах Ленинграда. В Фундаментальной библиотеке Ленинградского государственного университета находятся остатки архива Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии и автографы стихотворений разных авторов). Другая часть материалов Вольного общества хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова, в бумагах которого имеются также автографы стихотворений других поэтов, речь В. В. Попугаева на кончину И. П. Пнина (считалась утерянной, см. "Поэты-радищевцы", 1935, с. 168), "Опись делам С.-Петербургского общества любителей наук, словесности и художеств" и "Устав общества". Бумаги А. Х. Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них - рукопись сборника "Минуты муз" В. В. Попугаева, включающая в себя и ранние стихи А. Г. Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина находится "Книга протоколов и др<угих> записок" Вольного общества (конец 1801 - первая половина 1802 г.) и автографы некоторых произведений Г. П. Каменева. Основным источником публикации произведений поэтов Вольного общества являются его собственные издания, журналы, связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти издания перечислены в списке условных сокращений.
  Произведения каждого из авторов расположены в хронологической последовательности и, как правило, публикуются в последней авторской редакции. Значительные текстовые различия в редакциях отражены в разделе "Другие редакции и варианты". Произведения, включенные в данный сборник, заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это позволило внести уточнения и дополнения в текст ряда стихотворений, опубликованных в 1935 г. в сборнике "Поэты-радищевцы". Некоторые из этих уточнений оговорены в примечаниях (см. No 109, 112, 258 и др.). В примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем все последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте. Далее приводятся данные для датировки (если они известны). Ниже комментируется сам текст, а именно: малоизвестные собственные имена, географические названия, обстоятельства, послужившие поводом к написанию произведения, содержащиеся в нем намеки, мифологические сюжеты и встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги и номер оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания означает, что к этому стихотворению имеется материал в разделе "Другие редакции и варианты". Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева, А. Е. Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с относящимся к ним материалом в разделе "Другие редакции и варианты") подготовлены Г. А. Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.
  В биографических справках о поэтах Вольного общества использован богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым в сб. "Поэты-радищевцы" (1935).
  Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе "Другие редакции и варианты"
  ААН - Архив Академии наук СССР (Ленинград).
  АС - Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.
  Б - "Благонамеренный".
  БАН - Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).
  БиС - А. Е. Измайлов, Басни и сказки, СПб. (1814; изд. 2-1826, чч. 1-2).
  Бобров - Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке, тт. 3-4, Казань, 1902.
  BE - "Вестник Европы".
  ГБЛ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
  ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
  ДВ - "Драматический вестник".
  ЕС - "Ежемесячные сочинения".
  ЖдПУ - "Журнал для пользы и удовольствия".
  ЖМНП - "Журнал министерства народного просвещения".
  ЖРС - "Журнал российской словесности".
  Ип - "Иппокрена, или Утехи любословия".
  ЛГУ - Архив Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.
  Летопись - А. Х. Востоков, Летопись моя. - В кн.: "Заметки А. Х. Востокова о его жизни", СПб., 1901.
  ЛН - "Литературное наследство".
  ЛС - "Любитель словесности".
  МГУ - Научная библиотека им. А. М. Горького Московского государственного университета.
  ММ - В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.
  НБиС - Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.
  НРЛ - "Новости русской литературы".
  ОЛ - А. Х. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805-1806.
  ПД - Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).
  ПИ - "Периодическое издание Вольного общества любителей словесности, наук и художеств", ч. 1, СПб., 1804.
  ПР - "Поэты-радищевцы". Редакция и комментарии Вл. Орлова. Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Большая серия, Л., 1935.
  ПрД - Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах стихотворства, СПб., 1816.
  ПРм - "Поэты-радищевцы". Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1952.
  РВ - "Русский вестник".
  ред. - редакция текста.
  PC - "Русская старина".
  СБ - "Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого кадетского корпуса", чч. 1-2, СПб., 1800-1802.
  СВ - "Северный вестник".
  СвМ - альм. "Свиток муз", кн. 1-2, СПб., 1802-1803.
  СМ - "Северный Меркурий".
  СО - "Сын отечества".
  СПВ - "Санктпетербургский вестник. Издание Общества любителей словесности, наук и художеств".
  СПЖ - "Санктпетербургский журнал".
  ст. - стих.
  ст-ние - стихотворение.
  Стих. В - Стихотворения Александра Востокова, в трех книгах. Издание исправленное и умноженное, СПб., 1821.
  СЦ - альм. "Северные цветы", СПб., 1825-1832.
  Т -"Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", ч. 1, СПб., 1907.
  Цв - "Цветник".
  
  
  
   СТИХОТВОРЕНИЯ
  175. Ип, 1801, No 47, с. 399. Печ. по ПрД, с. 41. Этим ст-нием Остолопов дебютировал в Вольном обществе 3 мая 1802 г.
  176. "Московский Меркурий", 1803, No 1, с. 40, без строфы 7 и без эпиграфа. Печ. по ПрД, с. 31. Первая редакция ст-ния была представлена в Вольное общество в мае 1802 г. Оценивая ст-ние, А. Х. Бостонов сделал ряд грамматических замечаний, а по поводу строф 6-9 и 11 заметил, что они исполнены благородных чувств. И грудь осыпана звездами - реминисценция из ст-ния Г. Р. Державина "Вельможа" ("Осел останется ослом, хотя осыпь его звездами").
  177. ЛС, 1806, No 9, с. 213. Печ. по ПрД, с. 93. В Вольном обществе было прочитано 21 июня 1802 г. На славной четверне вседневно разъезжаешь и т. д. По древнегреч. мифу, Аполлон утром выезжает с востока на колеснице, запряженной четверкой быстроногих огнедышащих коней, а вечером спускается на запад в Океан. Твой славный, чудный храм и т. д. В 31 г. до н. э. в Риме близ Палатина был выстроен храм Аполлона, один из самых богатых в античную эпоху.
  178. ЖРС, 1805, No 4, с. 225, с подзаг. "Басня". Печ. по ПрД, с. 83. Ст-ние было прочитано при вступлении Остолопова в Вольное общество 3 мая 1802 г.
  179. СвМ, кн. 2, с. 51, с подзаг. "Русская басня". Печ. по ПрД, с. 61. В Вольном обществе было прочитано 28 июня 1802 г.
  180. ПИ, 1804, с. 1. Представлено в Вольное общество 6 февраля 1804 г. По мнению В. Н. Орлова (ПР, с. 803), не вошло в сб. ПрД (1816) по цензурным причинам. Перевод басни Вольтера "Les Abeilles", восходящей, в свою очередь, к "Басне о пчелах" английского поэта Бернарда Мандевиля (1670-1733). Последний ст. ("Ах, скоро ли пчелам мы станем подражать") у Вольтера отсутствует. Более точный перевод басни принадлежит члену Вольного общества Д. Ф. Бринкену (см. ПР, с. 445). Об этих переводах см. также: сб. "От классицизма к романтизму", Л., 1970, с. 169-170.
  181. ЛС, 1806, No 3, с. 209. Печ. по ПрД, с. 60. Перевод XIX идиллии Феокрита. В Вольное общество представлено в ноябре 1804 г.
  182. ЛС, 1806, No 3, с. 211. Печ. по ПрД, с. 66. Утверждено к печати экстраординарным собранием цензуры Вольного общества (Борн, Попугаев, Востоков) 6 февраля 1804 г. Метастазио Пьетро (1698-1782) - итальянский поэт.
  183. СВ, 1804, No 4, с. 107, с подзаг. "Перевод". Печ. по ПрД, с. 101. Оригинал не установлен.
  184. ЛС, 1806, No 2, с. 116. Печ. по ПрД, с. 99. В Вольном обществе было прочитано 9 сентября 1805 г.
  185. ЖРС, 1805, No 1, с. 46, с подзаг. "Кантата", подпись: Н. Печ. по ПрД, с. 44. Ст-ние представляет собой пересказ древнегреческой легенды о любви Геро (жрицы Афродиты) к юноше Леандру. Оно произвело Из недр своих, Венера милосердна. По мифам, богиня красоты Афродита (Венера) родилась из морской пены.
  186. ЖРС, 1805, No 6, с. 96, под загл. "Русская песня" (под этим загл. ст-ние поступило в Вольное общество 3 июня 1805 г.). Печ. по ПрД, с. 75.
  187. ЖРС, 1805, No 2, с. 98. Печ. по ПрД, с. 131. Херасков Михаил Матвеевич (1733-1807) - поэт и драматург, считался образцовым поэтом в конце XVIII - начале XIX вв. Девять сестр - девять муз-богинь (Клио, Евтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания, Каллиопа), покровительниц поэзии, искусств и наук. Строфами длинными читателя душу и т. д. Имеется в виду поэт-одописец Роман Сладковский и его поэма "Петр Великий" (1803), написанная чрезвычайно усложненным языком, с многочисленными библейскими и архаическими оборотами. Писать другую принимаюсь: Большому барину на орден иль на чин - т. е. поздравительные стихи наподобие од, которые сочиняли мелкие стихотворцы в надежде на подарки и покровительство чиновных и богатых особ. Локк Джон (1632-1704)-см. прим. 109. Невтон - Ньютон (см, прим. 16). Смоленский. Титул князя Смоленского М. И. Кутузов (1745-1813) получил в Отечественную войну 1812 г. Хочу ли испытать и в притчах дарованья? Притчи были излюбленным жанром Д. И. Хвостова. Бюффон Жорж-Луи (1707-1788) - французский ученый-естествоиспытатель. То голубь у меня является с зубами. "Голубь с зубами", действительно, упоминается в притче Хвостова "Два голубя". Федр - римский баснописец (I в.). Лафонтен - см. прим. 8.
  188. ЛС, 1806, No 4, с. 1. Печ. по ПрД, с. 69. Автограф - ЛГУ. В Вольном обществе было прочитано 9 сентября 1805 г. Шограш (или Шогриш) - приток реки Ирбит в Пермской губернии (прим. в автографе).
  189. ЖРС, 1805, No 10, с. 96. Печ. по ПрД, с. 50. 23 сентября 1805 г. было прочитано автором на траурном заседании членов Вольного общества, посвященном памяти Пнина. В прим. Остолопова к данному ст-нию допущен ряд неточностей (надо: "Вопль невинности, отвергаемой законами", "Опыт о просвещении относительно к России"; в 1798 г. Пнин издавал совместно с А. Ф. Бестужевым не "Санктпетербургский вестник", а "Санктпетербургский журнал"). Нимало не боялся В твореньях правду говорить - перифраз строки из ст-ния Пнина на смерть А. Н. Радищева: "Был гражданин, отец примерный И смело правду говорил".
  190. ЛС, 1806, No 1, с. 27. Печ. по ПрД, с. 27. Перевод ст-ния французского поэта Жака Делиля "Hymne a la Beaute" из сб. "Роёsie fugitives et morceaux choisis de Je. Delile". Paris, 1802. В переводе опущены последние двенадцать строк ст-ния Делиля. Происхождением обязана волнам - богиня Афродита (см. прим. 185). Мильтон - см. прим. 8. Choiseul - граф Шуазель-Гуффье Морис-Габриэль (1752-1817), французский дипломат, знаток античной древности, автор трехтомного описания памятных мест Древней Греции ("Voyage pittoresque en Grece", Paris, 1782, 1809, 1820). Milady Craven - Крейвен Элизабет (1750-1828), автор "Путешествия в Крым и Константинополь в 1786 году".
  191-192. ЛС, 1806, No 3, с. 269 и No 7, с. 69. Печ. по ПрД, с. 76, 77.
  * 193. ЛС, 1806, No 5, с. 134, с дополнительными четырьмя ст. между 8 и 9. Печ. по ПрД, с. 93.
  194. ЛС, 1806, No 2, с. 180. Печ. по ПрД, с. 64.
  * 195. ЛС, 1806, No 7, с. 46, др. ред., под загл. "Послание к Правдослову". Печ. по ПрД, с. 122. В Вольном обществе было прочитано 30 июня 1806 г. В "Послании" Н. Ф. Остолопов осмеивает ряд конкретных лиц, подлинные фамилии которых расшифрованы лишь частично (Музин и Сердечкин). Ты, верно, думаешь, что ты ось мой мудрец - реминисценция из Евангелия (Апокалипсис), где упоминаются семь трубных ангелов-мудрецов. Господь ли сам его за вклады наградил - т. е. за добровольные пожертвования в монастыри. С тебя ж возьмут бесчестье - т. е. в судебном порядке изымут определенную сумму за так называемый оговор или оскорбление чести. Пиндар на него писать хотел сатиру. Пиндар (см. прим. 85) был лириком; жанр сатиры был для него совершенно чужд. Кант - см. прим. 16. Невтон - см. прим. 16. Боннет - Бонне Шарль (1720-1793), швейцарский философ и естествоиспытатель. Музин - имеется в виду А. С. Шишков (см. прим. 132), выступавший за очищение русского языка от иноязычных заимствований и заменявший иностранные слова тяжеловесными русскими эквивалентами или словами, сочиненными им самим. Сердечкин - Петр Иванович Шаликов (1768-1852), автор приторно чувствительных повестей и стихотворений. Научатся летать за разумом в луну. Высказывание восходит к философской повести Вольтера "Микромегас" (1752), герои которой - посланцы Сириуса и Сатурна - приняли Землю за необитаемую планету.
  196. ДВ, 1808, No 41, с. 117, с подзаг. "Отрывок из Тассова "Аминты", действие I, явление I". Печ. по ПрД, с. 35. Перевод отрывка из пасторальной драмы Тассо "Aminta" (1573) о любви пастуха Аминты к нимфе Сильвии. Перевод был представлен в Вольное общество 24 августа 1807 г. В тот же день А. Х. Востоков дал следующее письменное заключение о нем: "Стихи прекрасные. Что, если бы г-н Остолопов так перевел нам всего "Аминта"? Он кажется более нежели кто-либо способен к этому, зная хорошо итальянский язык и будучи притом наиболее склонен к этому роду поэзии. В одном месте заметили мы излишнюю, как кажется, протяженность". Далее яриводятся ст. 106-112 (ЛГУ).
  197. Цв, 1809, No 1, с. 89, подпись: О... Печ. по ПрД, с. 74.
  198. Цв, 1810, No 5, с. 247, под загл. "К другу в столицу", с вариантом ст. 87 ("Не для царей, не для князей") и подписью: Н. О.... из В. (т. е. из Вологды). Печ. по ПрД, с. 116. Адресовано послание поэту А. Е. Измайлову. Из С... - т. е. из Сольвычегодска, где, видимо, Остолопов бывал во время своей службы в Вологодской губернии. Читал я трижды Уложенье, Читал раз десять Учрежденье. Под Уложением подразумевается свод русских законов, известный под названием "Уложения царя Алексея Михайловича"; под Учреждением, видимо, имеется в виду "Учреждение о губерниях", принятое в 1775 г. р царствование Екатерины II. Устав о соли, о вине - законы о продаже и налогах на эти товары. Сепаратные указы - частные именные указы правительства по конкретным поводам. Простаковы - персонажи комедии Д. И. Фонвизина "Недоросль". Кохтин - персонаж комедии В. В. Капниста "Ябеда", чиновник - сутяжник и взяточник.
  199-201. ПрД, с. 116, 42, 56.

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 426 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа