"justify">
Иль еще мой рок зовет?
Иль еще в груди усталой
Буря новая пройдет?
Ни погибель, ни могила,
Ни кинжалы, ни позор
Никогда б с такою силой
Не могли смутить мой взор.
Так давно! Но правда ль это?
Иль мне льстит лукавый день?
Предо мной с немым приветом
Пронеслась она, как тень!
Сколько раз ночной порою
Ты с улыбкой прошлых дней
Проносилась над главою
Одинокою моей!
<1839>
ОБЛАКО
Долу глухо, долу мрачно, -
Встал туман от хладных вод,
Даль небесная прозрачна,
Необъятен звездный свод!
На полуденной лазури
Вижу облако одно;
Знать, дитя протекшей бури
Там блуждать осуждено.
Чьей же силою гонимо,
Вдаль от севера летит?
Где приют для пилигрима,
Где свой бег он прекратит?
Отчего ж один, так мрачно,
Будто дум смертельных поли,
Он явился на прозрачный,
Необъятный небосклон?..
И зачем пред ним в мерцанье
Блещет севера звезда?..
Он затмил ее сиянье
И покинул навсегда...
Он понесся в даль эфира,
Омрачая хоры звезд,
Пилигрим в пустынях мира,
В бесконечности небес!
Но гляди: встает с востока
Тихо чистая луна,
И серебряным потоком
Льет сияние она;
Купол вкруг нее пылает,
Озарен внезапно дол,
Над челом ее играет
Недоступный ореол.
О луна! от мирозданья
Не была прекрасней ты!
Сколько дум в твоем сияньи!
Сколько сладостной мечты!
Сколько раз мое светило,
Сколько раз со мной она,
Было время, проводила
Ночи чудные без сна!..
И они в молчаньи ночи
Быстро, трепетно сошлись,
И магические очи {1}
В облак сумрачный впились.
И стоит, как очарован, {2}
И - смотрю - недвижим он,
Будто страстию окован,
Беглым счастьем упоен...
Долго ль? Миг один! - Печально
Вот уж снова вдаль помчал,
Лишь улыбкою прощальной
Пышный край его сверкал... {3}
И, глядя на бег крылатый
По воздушному пути,
Я невольно, будто брату,
Говорю ему: "Прости!"
И коня остановляю,
И с мечтою давних пор
Я на север обращаю
Отуманенный мой взор...
О! когда ж туда - в дорогу?..
Там - прошедшее давно,
Там без надписи так много
Мной надежд погребено!..
Не сбылись же! - обманули!..
Только сон сердечной бури
Остается навсегда,
Как высоко там, в лазури,
Неподвижная звезда!.. {4}
{1 Луна.
2 Когда облако проходит мимо луны, то кажется, как будто облако стоит,
а луна идет, но когда пройдет луну, то летит опять по поднебесью.
3 Край облака освещен луною и кажется серебряным, а иногда золотым.
4 Вероятно, звезда надежды.}
ЭЛЕГИЯ
Спокойно всё, лишь ярко на лазури
Светила вечные горят;
Всё спит; сомненья лишь не спят,
Не спит страстей неистовая буря,
Чело горит. О! в сердце мысль одна:
Она, она, она мне изменила!..
Так для чего ж являлась мне она?
Зачем душа на муки полюбила?..
Волшебница из звуков и лучей!
С благоуханными, коварными устами,
С кудрями черными, роскошными кудрями,
С ланитой бледною своей!
О, для чего твердила ты "люблю"?
Зачем узнал тебя?
Зачем всё это было?
Зачем, дитя, играя, отравила
Ты юность гордую мою?..
Иль, разлюбив, что не дала ты яду?
Быть может, я б еще простил!
Твой дар мне был прощальною наградой,
Последней мыслию б он был.
О, как тебя хочу я ненавидеть!..
Как ненавижу и... люблю!
<1839>
ВЕЧЕРНЯЯ ЗВЕЗДА
Звездой любви тебя именовали;
Жрец Пафоса тебя боготворил;
И девы юные восход твой выжидали...
Звезда надежд моих, звезда младой печали,
Опять твой бледный луч закат осеребрил!
Светило тихое любви и вдохновенья,
Знаком мне твой привет под ризою ночей!
И снова темное и грустное волненье
В душе проснулося моей;
Как будто хочет вновь понять она значенье
Твоих задумчивых, серебряных лучей!
Звезда любви моей, тебя затмили тучи!..
Вперед, хоть без надежд! - не всё же жизнь взяла:
Да, жизнь - она могла терзать меня, измучить,
Но задушить покамест не могла...
Прости, звезда любви, прелестное светило!
<1839>
ПАЖ ГЕНРИХА ВТОРОГО
Баллада
Il ne se irouvait qu'un page fidele qui
le couvrit de son manteau. {*}
{* Не нашлось никого, кроме верного пажа, который закрыл его своим
плащом (франц.). - Ред.}
Он умер внезапно. Уж Генрих Второй
Не сядет на троне. И годы, и злоба,
И поздние страсти, и труд боевой
Сразили; король уже требует гроба.
Вот ночь. Пилигрим, притаяся во мгле,
Всё видел незримый: растворена зала;
Там труп короля обнажен на столе;
Лишь кудри на мрачном белелись челе,
И что-то, как пламя, на пальце сверкало;
Толпа же рабов между тем расхищала
Покровы, сосуды, златые бокалы.
И тихо и страшно в полуночной мгле!
Вдруг дверь боковая, гремя, растворилась,
Паж бледный, как тень, к королю подбежал:
Младое чело его пот покрывал,
С плаща и кудрей его влага струилась.
Вот раб еще перстня с руки не сорвал,
Как в сердце ему паж вонзает кинжал,
И кровь, как фонтан, зашипев, заклубилась!
Толпа разбежалась. Всё тихо кругом!
И юноша, полный смятенья и муки,
Скрести на груди трепетавшие руки,
Склоняет колено, поникнув челом.
Вот тихо встает и на труп он взирает,
На белые кудри над грозным челом;
И с нежной заботой, как сын над отцом,
Он, скинувши плащ свой, согретым плащом
Цепенеющий труп покрывает.
"Прости!" - повторял он; но голос дрожал;
И долго с мольбой и любовью
Паж хладную руку владыки лобзал.
И вот, одинок у его изголовья,
Он духом-хранителем стал.
Завоет ли ветер в готической зале
Иль легкая тень по стене пробежит,
Он чутко внимает, он зорко глядит;
И рука уж лежит на кинжале.
Кто б ни был!.. но после предсмертного стона
Да смолкнут проклятья и крик клеветы!
Мой друг, и на мрачной гробнице Нерона,
И там находили заутра цветы!..
И может, одно его сердце любило!
Как знать! - может, друг еще был у него...
Как знать! - может, тайно любовь приходила,
Рыдала одна на гробнице его...
Прощенье всему, что сокрыто могилой!
<1839>
ПЕСНЯ
Пронеслась, пронеслась моя младость,
Навсегда она сном унеслась;
А твоя - светлоокая радость, -
Твоя юность едва началась!
Ты дитя, но опасных волнений -
Знаю - грудь молодая полна;
Не зови, не готовь откровений:
Мне без слов твоя тайна ясна.
Не зови, не готовь откровений!
Мы не властны догнать, воротить
Пролетевших, далеких мгновений
И заставить вновь сердце любить!
Если ж быстро, средь радости шумной,
Сердце вспыхнет потухшее вновь, -
Ты не верь моей клятве безумной:
То минутный порыв - не любовь!
На минуту веселье обманет,
Его снова подавит тоска, -
Так осеннее солнце проглянет -
И закроют его облака.
Омрачу ли удел твой прекрасный?
Я - как дуб, опаленный грозой:
Для чего ж его нежно и страстно
Обвивать тебе, плющ молодой?
<1839>
СТЕПЬ
Как мчался ты, конь добрый мой!
Из душных городов
Ты выносил меня стрелой
На свежий злак лугов!
И вот далеко от людей
Как бурно я воскрес!
Взор быстрый обнял даль степей,
Весь синий свод небес.
И кто, мой конь, догонит нас,
Кто мчится нас быстрей?
О! кто б постигнул в этот час
Восторг души моей?
Она была утомлена,
Страдала долго так...
Но вот - могуча и вольна -
Ей сладостно в степях!
Ах! если б вечно мчаться мог
В ту даль, где взор исчез, -
Туда, туда, где только бог,
Да степь, да свод небес!
<1839>
МОЛИТВА
Хвала тебе, творец, хвала, благодаренье!
Ты сердце пламенное дал!
Как я любил твое прекрасное творенье,
С какой слезой тебя благословлял!
Я плачу: слезы эти святы;
То дань творцу от сердца моего
За радости мои, за горе и утраты.
По гласу вечному закона твоего
Как я любил в твоем прекрасном мире,
Какие чувства испытал!
Я ликовал на светлом жизни пире,
Тебя, незримого, в твореньи созерцал;
И падал я, знал слезы и волненья...
Плоть бренна; но душой парю!
К тебе любовь моя, к тебе мои моленья.
Благодарю, творец, за всё благодарю.
<1839>
КЛАРА МОВРАЙ {*}
{* Баллада сия написана по прочтении Валтер-Скоттова романа "Сен-Ронанские
воды".}
Посвящено Е. А. Карлгоф
Кто скачет, кто мчится на белом коне
Нагорной, опасной тропою?
Кто бледная дева - при бледной луне -
С блуждающим взором, с поникшей главою?
Ей горы знакомы; ей полночь - как день,
Конь добрый не знает удара.
Кто ж призрак печальный? Кто бледная тень?
То мчится безумная Клара.
Над ликом могильным сияет луна...
О боже! как страсти ей долго играли!..
Но всё еще чудно прекрасна она,
Хоть взоры потухли, ланиты завяли!
Не флер погребальный над белым челом -
Порывисто черные кудри летают.
О бедная Клара, всё тихо кругом, -
Всё тихо... Что ж муки твои не стихают?
Вот пристально, дико на горы глядит:
Там что-то припомнить желает;
Какое-то тайное имя твердит...
Вот смотрит на небо! Вот глухо рыдает...
Да, бедная Клара безумна давно;
Мятежная страсть погубила;
И в памяти смутной спаслось лишь одно,
Что сердце здесь раз полюбило...
На этих горах дожидался твой друг;
Ты здесь ему клятвой клялася;
Забыть ли? Лишь полночь - ты тайно, как дух,
К нему на свиданье неслася;
И милого друга ласкала, звала
На страстное, верное лоно;
И, горная роза, ты чудно цвела!
А ныне кто, Клара, сочтет твои стоны?
Шесть лет уж промчалось в разлуке ужасной.
И сердце разбито, и жизнь отцвела!
Могила, могила, для Клары несчастной
Могила одною надеждой была!
Кто ж это? Иль тени свой мир покидают?..
Как! тот, кого сердце не властно забыть!..
О нет! так жестоко судьбы не карают...
Нет! так не могло б провиденье шутить!..
Ужели, о боже великий? Ужели?
Но нет, невозможно!.. Нет, Клара, то сон!
Как! - здесь еще... в жизни увидеть Тирреля?
Как! - юноша грустный - ужели то он?..
То он!.. Повода, задрожав, покидает
И, руки скрестивши, на друга глядит, -
Могильная бледность в лице выступает,
Уста ее сжаты - и долго молчит...
И спишь ты, прекрасная, в ранней могиле!
Безвременно бури сошлись над тобой...
Безжалостно люди тебя погубили...
Да будет же сладок твой вечный покой!
А друг?.. Его грозное море умчало...
Но ты навсегда унесла его рай, -
Ты, бедная Клара, безумная Клара,
Злосчастная Клара Моврай!
<1839>
ИЗВЕСТИЕ
Мне говорят: она как тень пуглива,
Бежит от юношей, бледнея день за днем;
В кругу подруг горда и молчалива,
&nb