Главная » Книги

Ходасевич Владислав Фелицианович - Не опубликованное при жизни и неоконченное, Страница 3

Ходасевич Владислав Фелицианович - Не опубликованное при жизни и неоконченное


1 2 3 4

iv align="justify">  
  
  Поставь на семь, четырнадцать и сорок,
  
  
  Пройдись по Мерчерии, пообедай
  
  
  С бутылкою Вальполичелла. В девять
  
  
  Переоденься, и явись на Пьяцце,
  
  
  И под финал волшебной увертюры
  
  
  Тангейзера - подумай: "Уж теперь
  
  
  Она проехала Понтеббу". Как привольно!
  
  
  На сердце и свежо и горьковато.
  
  
  <1925-1926>
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Как больно мне от вашей малости,
  
  
   От шаткости, от безмятежности.
  
  
   Я проклинаю вас - от жалости,
  
  
   Я ненавижу вас - от нежности.
  
  
   О, если б вы сумели вырасти
  
  
   Из вашей гнилости и вялости,
  
  
   Из..........болотной сырости,
  
  
   Из..........................
  
  
   <1925-1926>
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Сквозь дикий грохот катастроф
  
  
   Твой чистый голос, милый зов
  
  
   Душа услышала когда-то...
  
  
   Нет, не понять, не разгадать:
  
  
   Проклятье или благодать, -
  
  
   Но петь и гибнуть нам дано,
  
  
   И песня с гибелью - одно.
  
  
   Когда и лучшие мгновенья
  
  
   Мы в жертву звукам отдаем -
  
  
   Что ж? Погибаем мы от пенья
  
  
   Или от гибели поем?
  
  
   А нам простого счастья нет.
  
  
   Тому, что с песней рождено,
  
  
   Погибнуть в песне суждено...
  
  
   <1926-1927>
  
  
  
  
  * * *
  
  
  "Париж обитая, низок был бы я, кабы
  
  
  В послании к другу не знал числить силлабы.
  
  
  Учтивости добрый сим давая пример,
  
  
  Ответствую тебе я на здешний манер:
  
  
  Зван я в пяток к сестрице откушати каши,
  
  
  Но зов твой, Бахраше, сестриной каши краше.
  
  
  И се, бабу мою взяв, одев и умыв,
  
  
  С нею купно явлюсь, друже, на твой призыв".
  
  
  Январь 1927
  
  
  Париж
  
  
  
  
   МЫ
  
  
   Не мудростью умышленных речей
  
  
   Камням повелевал певец Орфей.
  
  
   Что прелесть мудрости камням земным?
  
  
   Он мудрой прелестью был сладок им.
  
  
   Не поучал Орфей, но чаровал -
  
  
   И камень дикий на дыбы вставал
  
  
   И шел - блаженно лечь у белых ног.
  
  
   Из груди мшистой рвался первый вздох.
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   Когда взрыдали тигры и слоны
  
  
   О прелестях Орфеевой жены -
  
  
   Из каменной и из звериной тьмы
  
  
   Тогда впервые вылупились - мы.
  
  
   Январь - 10 декабря 1927
  
  
   Париж
  
  
  
  
  ПАМЯТНИК
  
  
   Во мне конец, во мне начало.
  
  
   Мной совершенное так мало!
  
  
   Но все ж я прочное звено:
  
  
   Мне это счастие дано.
  
  
   В России новой, но великой,
  
  
   Поставят идол мой двуликий
  
  
   На перекрестке двух дорог,
  
  
   Где время, ветер и песок...
  
  
   28 января 1928
  
  
   Париж
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
   Георгию Раевскому
  
  
  Я с Музою не игрывал уж год,
  
  
  С колодою рука дружней, чем с лирой,
  
  
  Но для тебя - куда ни шло! Идет:
  
  
  Тринадцать строк без козырей! Контрируй!
  
  
  В атаку! В пики! Ну-ка, погляди:
  
  
  Пять взяток есть, осталось только восемь,
  
  
  Уж только семь! С отвагою в груди
  
  
  Трефового туза на бубну сносим.
  
  
  Он нам не нужен. Счастья символ сей
  
  
  Некстати нам. А впрочем - что таиться?
  
  
  Порою сердце хочет вновь забиться...
  
  
  А потому - отходим всех червей,
  
  
  Пока не стали сами - снедь червей.
  
  
  <Конец 1920-х годов>
  
  
  
  
   УТРО
  
  То не прохладный дымок подмосковных осенних туманов,
  
  То не на грядку роняет листочки свои георгин:
  
  Сыплются мне на колени, хрустя, лепестки круассанов,
  
  Зеленоватую муть над асфальтом пускает бензин,
  
  [Всё это присказки только. О сказках помалкивать надо.
  
  Знаем о чем помолчать.] Понапрасну меня не учи.
  
  Славлю я утренний кофе на светлом моем перекрестке,
  
  Пыль под метлою гарсона и солнца косые лучи.
  
  <1930-е годы>
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Всё-то смерти, всё поминки!
  
  
   ......................чредой
  
  
   В....................поединке
  
  
   С.....................судьбой
  
  
   Гибнут русские поэты
  
  
   Январь 1934
  
  
  
  
  * * *
  
  
   В последний раз зову Тебя: явись
  
  
   На пиршество ночного вдохновенья.
  
  
   В последний раз: восхить меня в ту высь,
  
  
   Откуда открывается паденье.
  
  
   В последний раз! Нет в жизни ничего
  
  
   Святее и ужаснее прощанья.
  
  
   Оно есть агнец сердца моего,
  
  
   Влекомый на закланье.
  
  
   В нем прошлое возлюблено опять
  
  
   С уже нечеловеческою силой.
  
  
   Так пред расстрелом сын объемлет мать
  
  
  
  Над общей их могилой.
  
  
   13 февраля 1934
  
  
   Париж
  
  
  
   ПАМЯТИ КОТА МУРРА
  
   В забавах был так мудр и в мудрости забавен -
  
   Друг утешительный и вдохновитель мой!
  
   Теперь он в тех садах, за огненной рекой,
  
   Где с воробьем Катулл и с ласточкой Державин.
  
   О, хороши сады за огненной рекой,
  
   Где черни подлой нет, где в благодатной лени
  
   Вкушают вечности заслуженный покой
  
   Поэтов и зверей возлюбленные тени!
  
   Когда ж и я туда? Ускорить не хочу
  
   Мой срок, положенный земному лихолетью,
  
   Но к тем, кто выловлен таинственною сетью,
  
   Всё чаще я мечтой приверженной лечу.
  
   <1934>
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Сквозь уютное солнце апреля -
  
  
   Неуютный такой холодок.
  
  
   И - смерчом по дорожке песок,
  
  
   И - смолкает скворец-пустомеля.
  
  
   Там над северным краем земли
  
  
   Черно-серая вздутая туча.
  
  
   Котелки поплотней нахлобуча,
  
  
   Попроворней два франта пошли.
  
  
   И под шум градобойного гула -
  
  
   В сердце гордом, веселом и злом:
  
  
   "Это молнии нашей излом,
  
  
   Это наша весна допорхнула!"
  
  
   21 апреля 1937
  
  
   Париж
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Нет, не шотландской королевой
  
  
   Ты умирала для меня:
  
  
   Иного, памятного дня,
  
  
   Иного, близкого напева
  
  
   Ты в сердце оживила след.
  
  
   Он промелькнул, его уж нет.
  
  
   Но за минутное господство
  
  
   Над озаренною душой,
  
  
   За умиление, за сходство -
  
  
   Будь счастлива! Господь с тобой.
  
  
   20 июня 1937
  
  
   Париж
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Не ямбом ли четырехстопным,
  
  
   Заветным ямбом, допотопным?
  
  
   О чем, как не о нем самом -
  
  
   О благодатном ямбе том?
  
  
   С высот надзвездной Музикии
  
  
   К нам ангелами занесен,
  
  
   Он крепче всех твердынь России,
  
  
   Славнее всех ее знамен.
  
  
   Из памяти изгрызли годы,
  
  
   За что и кто в Хотине пал,
  
  
   Но первый звук Хотинской оды
  
  
   Нам первым криком жизни стал.
  
  
   В тот день на холмы снеговые
  
  
   Камена русская взошла
  
  
   И дивный голос свой впервые
  
  
   Далеким сестрам подала.
  
  
   С тех пор в разнообразьи строгом,
  
  
   Как оный славный Водопад,
  
  
   По четырем его порогам
  
  
   Стихи российские кипят.
  
  
   И чем сильней спадают с кручи,
  
  
   Тем пенистей водоворот,
  
  
   Тем сокровенней лад певучий
  
  
   И выше светлых брызгов взлет -
  
  
   Тех брызгов, где, как сон, повисла,
  
  
   Сияя счастьем высоты,
  
  
   Играя переливом смысла, -
  
  
   Живая радуга мечты.
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
   Таинственна его природа,
  
  
   В нем спит спондей, поет пэон,
  
  
   Ему один закон - свобода,
  
  
   В его свободе есть закон.
  
  
   1938
  
  
  
   КОММЕНТАРИИ
  Мы еще не имеем собрания сочинений Владислава Ходасевича, которое бы объединило достаточно полно его литературное наследие. Первое такое собрание только начало выходить в издательстве "Ардис", Анн Арбор, США; готовят его американские литературоведы-слависты (редакторы - Д. Малмстад и Р. Хьюз) при деятельной помощи коллег из России. К настоящему времени вышли два тома этого издания (из пяти предполагаемых): первый из них (1983) представляет попытку полного собрания стихотворений поэта, второй том (1990) составили критические статьи и рецензии 1905-1926 гг.
  В 1989 г. в большой серии "Библиотеки поэта" вышло подготовленное Н. А. Богомоловым и Д. Б. Волчеком первое после 1922 г. отечественное издание стихотворного наследия Ходасевича, состав которого здесь существенно пополнен (по периодике и архивным материалам) в сравнении с первым томом ардисовского издания. После этих двух фундаментальных собраний оригинального стихотворного творчества Ходасевича оно может считаться в основном изданным (хотя, несомненно, состав известной нам поэзии Ходасевича будет расширяться - в частности, одно неизвестное прежде стихотворение 1924 г. - "Зимняя буря", - найденное А. Е. Парнисом в одном из парижских альбомов, публикуется впервые в настоящем издании). Совсем иначе обстоит дело с обширным прозаическим наследием Ходасевича - оно не собрано, не издано, не изучено. Ходасевич писал в разных видах прозы: это мемуарная проза, это своеобразная литературоведческая проза поэта, это опыты биографического повествования на историко-литературной основе, это повседневная литературная критика, какую он вел всю жизнь, наконец, сравнительно редкие обращения к художественной в привычном смысле слова, повествовательной прозе. Из этого большого объема написанного им в прозе сам автор озаботился собрать в книги лишь часть своих историко-литературных работ ("Статьи о русской поэзии", Пб., 1922; "Поэтическое хозяйство Пушкина", Л., 1924; "Державин", Париж, 1931; "О Пушкине", Берлин, 1937), а также девять мемуарных очерков в конце жизни объединил в книгу "Некрополь" (Брюссель, 1939). В осуществленный Н. Н. Берберовой посмертный сборник ("Литературные статьи и воспоминания", Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1954; новое издание - "Избранная проза", Нью-Йорк, 1982) вошли лишь избранные критические статьи и мемуарные очерки из множества рассеянных по зарубежной русской прессе. Состав очерков расширен, но далеко не исчерпан в книге мемуарной прозы Ходасевича "Белый коридор" (Нью-Йорк: Серебряный век, 1982; подготовили Г. Поляк и Р. Сильвестр). Так обстояло дело в зарубежных изданиях; освоение же прозаического наследия Ходасевича в его отечестве в последние годы, помимо издания книги "Державин" (М.: Книга, 1988; подготовил А. Л. Зорин), находилось на стадии хаотических перепечаток отдельных статей и очерков в наших журналах. Наибольший пока объем произведений Ходасевича в прозе собран в сборнике "Колеблемый треножник" (М.: Советский писатель, 1991 / Сост. В. Г. Перельмутер).
  Более или менее полное собрание сочинений Ходасевича - дело будущего. Тем не менее составители предлагаемого четырехтомного издания позволяют себе считать его малым собранием сочинений. В издании представлены разнообразные виды литературного творчества, в которых работал Ходасевич, и воспроизводятся все книги, как поэтические, так и в прозе, которые он издал при жизни (за исключением "Поэтического хозяйства Пушкина", но от нее он вскоре после ее издания печатно отказался, и она на пути развития автора оказалась как бы снятой книгой 1937 г. "О Пушкине": см. коммент. к ней в т. 3 наст. изд.).
  Но, как уже сказано, прижизненные книги далеко не покрывают творческого наследия Ходасевича; весьма значительная часть его в них не вошла. Составители настоящего издания уделили особое внимание отбору статей и очерков Ходасевича из огромного массива напечатанных им в российской и зарубежной периодической прессе (притом по большей части в газетах) за 34 года его работы в литературе. Отобранные 80 статей (20 отечественного периода и 60 эмигрантского) - лишь часть этого массива, самые границы которого еще не определены окончательно. Почти во всех случаях воспроизводятся первопечатные тексты этих статей и очерков со страниц газет и журналов, где они были опубликованы автором (многие из них, вошедшие в сборник 1954 г. "Литературные статьи и воспоминания", напечатаны там с сокращениями и неточностями в тексте; это в особенности относится к мемуарным вещам, вошедшим в это издание).
  В
  замысел
  настоящего
  собрания
  входило
  обстоятельное историко-литературное комментирование. В 1-м томе преамбула к комментариям написана С. Г. Бочаровым; комментаторы разделов: "Стихотворения" - Н. А. Богомолов; "Литературная критика 1906-1922" - И. П. Андреева.
  Составители и комментаторы выражают благодарность за разнообразную помощь М. Л. Гаспарову, С. И. Гиндину, Т. Л. Гладковой (Русская библиотека им. И. С. Тургенева в Париже), В. В. Зельченко, А. А. Ильину-Томичу, М. С. Касьян, Л. С. Киссиной, О. А. Коростелёву, Эдвине Круиз (США), Джону Малмстаду (США), А. А. Носову, А. Е. Парнису, А. Л. Соболеву, А. Б. Устинову, В. А. Швейцер. Благодарность особая - Т. Н. Бедняковой, нашему редактору и верному помощнику в пору подготовки первого, двухтомного, варианта этого собрания в издательстве "Художественная литература", которое, к сожалению, так и не увидело света, и Н. В. Котрелёву.
  
   УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В КОММЕНТАРИЯХ
  АБ - Бахметьевский архив (Библиотека редких книг Колумбийского университета), США.
  АГ - Архив А. М. Горького, Москва.
  A3 - Автобиографические записки (Бахметьевский архив, ф. М. М. Карповича), США.
  АИ - Архив А. Ивича (И. И. Бернштейна), Москва.
  Б - Журнал "Беседа" (Берлин), 1923-1925, No 1-7.
  Байнеке - Отдел редкой книги и рукописей Йельского университета, США.
  Берберова - Берберова Н. Курсив мой: Автобиография. М.: Согласие, 1996.
  БП - Ходасевич Владислав. Стихотворения (Библиотека поэта. Большая серия). Л.: Советский писатель, 1989.
  В - Газета "Возрождение" (Париж).
  ВЛ - Журнал "Вопросы литературы" (Москва).
  ВРСХД - Журнал "Вестник русского студенческого христианского движения" (Париж-Нью-Йорк).
  ВСП - Весенний салон поэтов. М., 1918.
  Вт - Ветвь: Сборник клуба московских писателей. М., 1917.
  Гиппиус - Гиппиус Зинаида. Письма к Берберовой и Ходасевичу / Публ. Erika Freiberger Sheikholeslami. Ann Arbor: Ardis, 1978.
  ГM - Газета "Голос Москвы".
  Д - Газета "Дни" (Берлин, Париж).
  ЗК - Записная книжка В. Ф. Ходасевича 1904-1908 гт. с беловыми автографами стихотворений (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 17).
  ЗМ - Журнал "Записки мечтателей" (Петроград).
  ЗР - Журнал "Золотое руно" (Москва).
  ИМЛИ - Отдел рукописей Института мировой литературы РАН, Москва.
  ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы РАН (Пушкинский дом), Санкт-Петербург.
  КН - Журнал "Красная новь" (Москва).
  Левин - Левин Ю. И. Заметки о поэзии Вл. Ходасевича // Wiener slawisticher Almanach. 1986. Bd 17.
  ЛН - Литературное наследство.
  ЛО - Журнал "Литературное обозрение" (Москва).
  M - Ходасевич Владислав. Молодость: Первая книга стихов. М.: Гриф, 1908. На обл. подзаголовок: "Стихи 1907 года".
  М-3 - Минувшее: Исторический альманах. Вып. 3. Paris: Atheneum, 1987.
  М-5 - То же. Вып. 5. 1988.
  М-8 - То же. Вып. 8. 1989.
  НЖ - "Новый журнал" (Нью-Йорк).
  НМ - Журнал "Новый мир" (Москва).
  НН - Журнал "Наше наследие" (Москва).
  ПЗ-1 - Ходасевич Владислав. Путем зерна: Третья книга стихов. М.: Творчество, 1920.
  ПЗ-2 - Ходасевич Владислав. Путем зерна: Третья книга стихов. 2 изд. Пг.: Мысль, 1922.
  Письма Гершензону - Переписка В. Ф. Ходасевича и М. О. Гершензона / Публ. И. Андреевой // De visu. 1993. No 5.
  Письма Карповичу - Шесть писем В. Ф. Ходасевича М. М. Карповичу / Публ. Р. Хьюза и Д. Малмстада // Oxford Slavonic Papers, Vol. XIX. 1986.
  Письма к Муни - ИРЛИ. Р. 1. Оп. 33. Ед. хр. 90.
  Письма Муни - РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 66.
  Письма Садовскому - Письма В. Ф. Ходасевича Б. А. Садовскому. / Подгот. текста, составл. И. П. Андреевой. Анн Арбор: Ардис, 1983.
  ПН - Газета "Последние новости" (Париж).
  ПХП - Ходасевич Владислав. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л.: Мысль, 1924; "Беседа", кн. 2, 3, 5, 6/7.
  Р - Газета "Руль" (Берлин).
  PB - Газета "Русские ведомости" (Москва).
  РГАЛИ - Российский государственный архив литературы и искусства, Москва.
  РГБ - Отдел рукописей Российской государственной библиотеки, Москва.
  РМ - Газета "Русская молва" (Санкт-Петербург).
  РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской национальной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Санкт-Петербург.
  СД-1 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. М.: Альциона, 1914.
  СД-2 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. 2 изд. Петербург-Берлин: Изд-во 3. И. Гржебина, 1922.
  СД-3 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. 3 изд. Берлин-Петербург-Москва: Изд-во З.И.Гржебина, 1923.
  СЗ - Журнал "Современные записки" (Париж).
  СиВ - Ходасевич Владислав. Литературные статьи и воспоминания. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1954.
  СРП - Ходасевич Владислав. Статьи о русской поэзии. СПб., 1922.
  СС - Ходасевич Владислав. Собрание сочинений. Т. 12 / Под ред. Джона Малмстада и Роберта Хьюза. Анн Арбор: Ардис, 1983.
  ССт-27 - Ходасевич Владислав. Собрание стихов. Париж: Возрождение, 1927.
  ССт-61 - Ходасевич Владислав. Собрание стихов (1913-1939) / Ред. и примеч. Н. Н. Берберовой. Berkeley, 1961.
  Терапиано - Терапиано Юрий. Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924-1974). Париж-Нью-Йорк, 1987.
  ТЛ-1 - Ходасевич Владислав. Тяжелая лира: Четвертая книга стихов. М.-Пг.: Гос. издательство, 1922.
  ТЛ-2 - Ходасевич Владислав. Тяжелая лира: Четвертая книга стихов. Берлин-Петербург-Москва: Изд-во З. И. Гржебина, 1923.
  УР - Газета "Утро России" (Москва).
  Шершеневич - Шершеневич В. Великолепный очевидец // Мой век, мои друзья и подруги. М.: Московский рабочий, 1990.
  ЭБ - Пометы В. Ф. Ходасевича на экземпляре ССт-27, принадлежавшем Н. Н. Берберовой (ныне в библиотеке Байнеке Йельского университета, США). Цитируются по тексту, опубликованному вСС.
  Яновский - Яновский B.C. Поля Елисейские: Книга памяти. Нью-Йорк: Серебряный век, 1983.
  Lilly Library - Библиотека редких книг и рукописей Индианского университета, США.
  
  
  
   СТИХОТВОРЕНИЯ
  При жизни В. Ф. Ходасевича вышло пять книг его ст-ний (три из них - двумя-тремя изданиями). Каждая книга представляла собой определенный этап поэтического творчества, соответствовавший духовной эволюции поэта. В 1927 г. Ходасевич издал "Собрание стихов", оказавшееся его последней поэтической книгой, вышедшей при жизни. В нее вошли только три цикла: "Путем зерна", "Тяжелая лира" и "Европейская ночь", причем последний цикл ранее отдельно не выходил и появился впервые в составе ССт-27. Наше издание исходит из стремления представить читателю путь Ходасевича как поэта в его реальном развитии, и основу его составляют хронологически последовательные пять циклов: "Молодость", "Счастливый домик", "Путем зерна", "Тяжелая лира" и "Европейская ночь". Три последних даны в той композиции, которая установилась в ССт-27, причем под рубрикой "<Исключенное из книги>" печатаются стния, бывшие в ранних редакциях сборников, но не вошедшие в ССт- 27. "Молодость" печатается по первому и единственному изданию, "Счастливый домик" - по последнему, третьему изданию, вышедшему в 1923 г., с прибавлением входившего в СД-1 ст-ния "Новый Год". Ст-ние "Акробат", впервые опубликованное в СД-2, перенесено, согласно композиции ССт-27, в цикл "Путем зерна".
  К основному собранию нами присоединены ст-ния, не входившие в прижизненные издания книг Ходасевича, а также наброски из черновых рукописей поэта. Оба этих раздела не претендуют на полноту (дополнения к ним см. в СС и ?77). При публикации черновых набросков зачеркнутые в рукописи фрагменты текста даются в квадратных скобках.
  Точные даты ст-ний известны в большинстве случаев. Для тех, которые вошли в ССт-27, они указаны в пометах Ходасевича на экземпляре этого издания, подаренном Н. Н. Берберовой (ныне хранится в библиотеке Байнеке Йельского университета в США). Для ст-ний ранних - это или архивные материалы, или же данные составленного самим поэтом списка его ст-ний (хранится в АБ). Все даты указываются непосредственно под ст-ниями, текстовая же часть помет из экземпляра Н. Н. Берберовой полностью цитируется в комментариях. Даты в угловых скобках установлены предположительно.
  В комментариях указывается первая публикация ст-ния и отмечаются публикации, содержащие существенные текстуальные разночтения. Ходасевич, как правило, свои стихи радикально не перерабатывал; наиболее важные случаи разночтений, в том числе и восходящие к черновикам, также приводятся в комментариях. Более подробная информация о текстах дана в СС и БП.
  Особая задача комментаторов поэзии Ходасевича - выявление стихотворных цитат, парафраз, аллюзий и пр., многочисленных и существенных для его лирики. В данном издании список их неполон, указаны лишь важнейшие. При этом учтены разыскания и отдельные наблюдения Евг. Беня, Д. Бетеа, Ю. Колкера, А. Лаврова, Ю. Левина, Д. Магомедовой, Д. Малмстада, О. Ронена, И. Ронен, М. Сикссмита, Р. Хьюза.
  
   НЕ ОПУБЛИКОВАННОЕ ПРИ ЖИЗНИ И НЕОКОНЧЕННОЕ
  "Навсегда разорванные цепи..." (с. 322). - 577.
  "Люблю говорить слова..." (с. 323). - СС. Т. 1. Печ. по БП.
  "Когда истерпится земля..." (с. 324). Черновой автограф (РГАЛИ). Опубликовано: БП. Эпиграф - возможно, перефразированные слова из гоголевских "Выбранных мест из переписки с друзьями", из статьи "Предметы для лирического поэта в нынешнее время" (1844): "На колени перед Богом, и проси у Него Гнева и Любви!" (Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М.-Л., 1952. Т. 8. С. 281).
  "Подпольной жизни созерцатель..." (с. 325). - Русская литература. 1989. No 2; ?77.

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 436 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа