Алексей Константинович Толстой.
Сатирические и юмористические стихотворения
-----------------------------------
ПРИМЕЧАНИЯ OCR Zmiy:
Текст данного сборника сформирован по следующим источникам:
1) Сайт:
http://www.friends-partners.org/friends/literature/19century.html
2) Книга: OCR & SpellCheck Zmiy (zmiy@inbox.ru)
Толстой А.К. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения
М.: Худож. лит., 1981
Содержание отмеченное [*], взято из (1). Остальное - (2).
Текст, отмеченный в содержании [**] взят из (2). Остальное - (1).
Анонс и примечания взяты из (2).
Все претензии предъявлять сюда: zmiy@inbox.ru.
Оформление: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 28 февраля 2003 года
-----------------------------------
САТИРИЧЕСКИЕ И ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Благоразумие
[А.М.Жемчужникову] "Вхожу в твой кабинет..."
"Исполнен вечным идеалом..."
Весенние чувства необузданного древнего
[К.К.Павловой] "Прошу простить великодушно..."
Бунт в Ватикане
[Б.М.Маркевичу] "Ты, что в красе своей румяной..."
[Д.А.Толстому] "Бисмарк, сидючи в Берлине..."
[Ф.К.Мейендорфу] "Барон, тебе, делившему..."
История государства Российского от Гостомысла до Тимашева
"Стасюлевич и Маркевич..."
"Как-то Карп Семенович..."
"Рука Алкида тяжела..."
Медицинские стихотворения
1. "Доктор божией коровке..."
2. "Навозный жук, навозный жук..."
3. "Верь мне, доктор (кроме шутки!)..."
4. Берестовая будочка
5. "Муха шпанская сидела..."
"Угораздило кофейник..."
Послания к Ф.М.Толстому
1. "Вкусив елей твоих страниц..."
2. "В твоем письме, о Феофил..."
"Сидит под балдахином..."
Песня о Каткове, о Черкасском, о Самарине, о Маркевиче и о арапах
Мудрость жизни
* Ода на поимку Таирова
[А.Н.Мальцевой] "Пью ль мадеру, пью ли квас я..."
"Все забыл я, все простил..."
"Я готов румянцем девичьим..."
[М.Н.Лонгинову] "Слава богу, я здоров..."
Отрывок ("Разных лент схватил он радугу...")
[Б.М.Маркевичу] "В награду дружеских усилий..."
Послание к М.Н.Лонгинову о дарвинисме
"Боюсь людей передовых..."
Сон Попова
[М.П.Арнольди] "Ропща на прихоти судеб..."
[А.М.Жемчужникову] "Мы тебя субботним днем..."
Рондо
[Великодушие смягчает сердца] "Вонзил кинжал убийца нечестивый..."
Надписи на стихотворениях А.С.Пушкина
ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Поразмыслив аккуратно,
Я избрал себе дорожку
И иду по ней без шума,
Понемножку, понемножку!
Впрочем, я ведь не бесстрастен,
Я не холоден душою,
И во мне ведь закипает
Ретивое, ретивое!
Если кто меня обидит,
Не спущу я, как же можно!
Из себя как раз я выйду,
Осторожно, осторожно!
Без ума могу любить я,
Но любить, конечно, с толком,
Я готов и правду резать,
Тихомолком, тихомолком!
Если б брат мой захлебнулся,
Я б не стал махать руками,
Тотчас кинулся бы в воду,
С пузырями, с пузырями!
Рад за родину сразиться!
Пусть услышу лишь картечь я,
Грудью лягу в чистом поле,
Без увечья, без увечья!
Послужу я и в синклите,
Так чтоб ведали потомки;
Но уж если пасть придется -
Так соломки, так соломки!
Кто мне друг, тот друг мне вечно,
Все родные сердцу близки,
Всем союзникам служу я,
По-австрийски, по-австрийски!
Конец 1853 или начало 1854
[А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВУ]
Вхожу в твой кабинет,
Ищу тебя, бездельник,
Тебя же нет как нет,
Знать, нынче понедельник.
Пожалуй приезжай
Ко мне сегодня с братом:
Со мной откушать чай
И утку с кресс-салатом.
Венгерское вино
Вас ждет (в бутылке ль, в штофе ль -
Не знаю), но давно
Заказан уж картофель.
Я в городе один,
А мать живет на даче,
Из-за таких причин
Жду ужину удачи.
Армянский славный край
Лежит за Араратом,
Пожалуй приезжай
Исполнен вечным идеалом,
Я не служить рожден, а петь!
Не дай мне, Феб, быть генералом,
Не дай безвинно поглупеть!
О Феб всесильный! на параде
Услышь мой голос свысока:
Не дай постичь мне, бога ради,
Святой поэзии носка!
НЕОБУЗДАННОГО ДРЕВНЕГО
Дождусь ли той истории,
Когда придет весна
И молодой цикории
Засветит желтизна!
Уже любовной жаждою
Вся грудь моя горит,
И вспрыгнуть щепка каждая
На щепку норовит.
Земля цветами новыми
Покрылася опять,
Пошли быки с коровами
В зеленый луг гулять,
И, силой обаятельной
За стадом их влеком,
Готов я бессознательно
Сам сделаться быком!
Февраль 1859
[К. К. ПАВЛОВОЙ]
Прошу простить великодушно,
Что я, как старый генерал,
В борьбе суровой с жизнью душной,
Моим посланьем опоздал!
(Сравненье здесь с главою рати,
Без предыдущего звена,
Хоть Вам покажется некстати,
Но рифма мне была нужна.)
Итак, без дальних отступлений,
Желаю Вам на Новый год
Поболе новых вдохновений,
Помене тягостных забот.
Для Вас дай бог, чтоб в этом годе
Со мной о Вашем переводе
Из драмы "Фауст" говоря,
Упомянули Вы недавно
(Серебролукий Вас прости!),
Что всe бы шло довольно плавно,
Но трудно стих перевести,
Где Фауст, в яром озлобленье,
Кляня всe то, что deus vult1,
Вдруг говорит для заключенья:
"Und fluch vor Allem der Geduld!"
Вращаясь в Фебовом синклите,
Быть может, стал я слишком лих,
Но как Вам кажется, скажите,
Нельзя ли тот строптивый стих
(Храня при том с почтеньем эха
Оригинала глубину)
Перевести не без успеха:
"Терпенье глупое кляну"?
___________
1 Бог хочет (лат.)- Ред.
Взбунтовалися кастраты,
Входят в папины палаты:
"Отчего мы не женаты?
Чем мы виноваты?"
Говорит им папа строго:
"Это что за синагога?
Не боитеся вы бога?
Прочь! Долой с порога!"
Те к нему: "Тебе-то ладно,
Ты живешь себе прохладно,
А вот нам так безотрадно,
Очень уж досадно!
Ты живешь себе по воле,
Чай, натер себе мозоли,
А скажи-ка: таково ли
В нашей горькой доле?"
Говорит им папа: "Дети,
Было прежде вам глядети,
Потеряв же вещи эти,
Надобно терпети!
Жалко вашей мне утраты;
Я, пожалуй, в виде платы,
Прикажу из лучшей ваты
Вставить вам заплаты!"
Те к нему: "На что нам вата?
Это годно для халата!
Не мягка, а жестковата
Вещь, что нам нужна-то!"
Папа к ним: "В раю дам местo,
Будет каждому невеста,
В месяц по два пуда теста.
Посудите: вес-то!"
Те к нему: "Да что нам в тесте,
Будь его пудов хоть двести,
С ним не вылепишь невесте
Tо, чем жить с ней вместе!"
"Эх, нелегкая пристала!-
Молвил папа с пьедестала,-
Уж коль с воза что упало,
Так пиши: пропало!
Эта вещь,- прибавил папа,-
Пропади хоть у Приапа,
Нет на это эскулапа,
Эта вещь - не шляпа!
Да и что вы в самом деле?
Жили б вы в моей капелле,
Под начальством Антонелли,
Да кантаты пели!"
"Нет,- ответствуют кастраты,-
Пий ты этакий девятый,
Мы уж стали сиповаты,
Поючи кантаты!
А не хочешь ли для дива
Сам пропеть нам "Casta diva"?
Да не грубо, а пискливо,
Тонко особливо!"
Испугался папа: "Дети,
Для чего ж мне тонко пети?
Да и как мне разумети
Предложенья эти?"
Те к нему: "Проста наука,
В этом мы тебе порука,
Чикнул раз, и вся тут штука -
Вот и бритва! Ну-ка!"
Папа ж думает: "Оно-де
Было б даже не по моде
Щеголять мне в среднем роде!"
Шлет за Де-Мероде.
Де-Мероде ж той порою,
С королем готовясь к бою,
Занимался под горою
Папской пехтурою:
Все в подрясниках шелковых,
Ранцы их из шкурок новых,
Шишек полные еловых,
Сам в чулках лиловых.
Подбегает Венерати:
"Вам,- кричит,- уж не до рати!
Там хотят, совсем некстати,
Папу холощати!"
Искушенный в ратном строе,
Де-Мерод согнулся втрое,
Видит, дело-то плохое,
Молвит: "Что такое?"
Повторяет Венерати:
"Вам теперь уж не до рати,
Там хотят, совсем некстати,
Папу холощати!"
Вновь услышав эту фразу,
Де-Мероде понял сразу,
Говорит: "Оно-де с глазу;
Слушаться приказу!"
Затрубили тотчас трубы,
В войске вспыхнул жар сугубый,
Так и смотрят все, кому бы
Дать прикладом в зубы?
Де-Мероде, в треуголке,
В рясе только что с иголки,
Всех везет их в одноколке
К папиной светелке.
Лишь вошли в нее солдаты,
Испугалися кастраты,
Говорят: "Мы виноваты!
Будем петь без платы!"
Добрый папа на свободе
Вновь печется о народе,
А кастратам Де-Мероде
Молвит в этом роде:
"Погодите вы, злодеи!
Всех повешу за ... я!"
Папа ж рек, слегка краснея:
"Надо быть умнее!"1
И конец настал всем спорам;
Прежний при дворе декорум,
И пищат кастраты хором
Вплоть ad finem seculorum!..2
____________
1 Вариант для дам
. . . . . . .
А кастратам Де-Мероде
Молвит в этом роде:
"Всяк, кто в этот бунт замешан,
Заслужил бы быть повешен!"
Папа ж рек, совсем утешен:
"Я один безгрешен!"
2 До скончания веков (лат.).- Ред.
Февраль-март 1864
[Б. М. МАРКЕВИЧУ]
Ты, что, в красе своей румяной,
Предмет восторженной молвы,
Всегда изящный, вечно рьяный,
Цветешь на берегах Невы,
Когда к тебе недавно, сдуру,
Я обратил наивный зов
Держать из дружбы корректуру
Моих неизданных стихов,
Едва их удостоив взгляда,
Должно быть полусонный, ты
С небрежной ленью Алкивьяда
Переворачивал листы.
Сменив Буткова на Каткова,
Отверг ты всякий ложный стыд.
Тебе смысл здравый не окова,
Тебя нелепость не страшит.
И я, тобою искаженный,
С изнеможением в кости,
Спешу, смиренный и согбенный,
Тебе спасибо принести;
Для каждого стиха errata(*)
С утра до вечера пишу,
С супружней кротостью Сократа
Твою ксантиппость я сношу.
Ругню, вранье, толчки, побои
Приняв, безропотно стою,
Смиренно под твои помои
Склоняю голову мою,
И в благодарности не шаток,
И твердо веря в связь сердец,
Плету тебе из опечаток
Неувядаемый венец.
Они, роскошные, как злаки,
Пестрят читающего путь -
Подобно им, отличья знаки
Твою да испещряют грудь,
И да цветут твои потомки,
На удивление стране,
Так многочисленны, так громки,
Так полновесны, как оне!
____________
(*) Опечатки (лат.).- Ред.
1 мая 1867
[ГРАФУ Д. А. ТОЛСТОМУ]
Бисмарк, сидючи в Берлине,
Пишет Австрии устав,
Бонапарт, в своей рутине,
Непреклонный кажет нрав;
Говорят, что будто ныне
Кто настойчив, тот и прав;
И по этой-то причине,
Перед вами ниц упав,
Вновь молю вас: о Щербине
[Ф. К. МЕЙЕНДОРФУ]
Барон, тебе, делившему
Дни римские с певцом,
Тебе, переломившему
Копье с святым отцом,
Тебе, в palazzo Geoli(*)
Привыкшему витать,
Не слишком будет смело ли
Поднесть сию тетрадь?
Но в скуки час томительный,
Признайся (хи, хи, хи!),
Ты сам, превосходительный,
Пописывал стихи?
Итак, мое послание
И дружеский поклон
До нашего свидания
Я шлю тебе, барон.
_______
(*) Во дворце Джоли (итал.).- Ред.
ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО
ОТ ГОСТОМЫСЛА ДО ТИМАШЕВА
Вся земля наша велика и обилна,
а наряда в ней нет.
Послушайте, ребята,
Что вам расскажет дед.
Земля наша богата,
A эту правду, детки,
За тысячу уж лет
Смекнули наши предки:
И стали все под стягом,
И молвят: "Как нам быть?
Давай пошлем к варягам:
Ведь немцы тороваты,
Им ведом мрак и свет,
Земля ж у нас богата,
Посланцы скорым шагом
Отправились туда
И говорят варягам:
Мы вам отсыплем злата,
Что киевских конфет;
Земля у нас богата,
Варягам стало жутко,
Но думают: "Что ж тут?
Попытка ведь не шутка -
И вот пришли три брата,
Варяги средних лет,
Г лядят г земля богата,
"Hу,- думают,- команда!
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir mussen wieder fort"1.
Но братец старший Рюрик
"Постой,- сказал другим,-
Fortgeh'n war' ungeburlich,
Vielleicht ist's nicht so schlimm2.
Хоть вшивая команда,
Почти одна лишь шваль;
Wir bringen's schon zustande,
И стал княжить он сильно,
Княжил семнадцать лет,
Земля была обильна,
За ним княжил князь Игорь,
А правил им Олег,
Das war ein groper Krieger4
Потом княжила Ольга,
А после Святослав;
So ging die Reihenfolge5
Когда ж вступил Владимир
На свой отцовский трон,
Da endigte fur immer
Он вдруг сказал народу:
"Ведь наши боги дрянь,
Пойдем креститься в воду!"
"Перун уж очень гадок!
Когда его спихнем,
Увидите, порядок
Послал он за попами
В Афины и Царьград.
Попы пришли толпами,
Поют себе умильно
И полнят свой кисет;
Земля, как есть, обильна,
Умре Владимир с горя,
Порядка не создав.
За ним княжить стал вскоре
Оно, пожалуй, с этим
Порядок бы и был;
Но из любви он к детям
Плоха была услуга,
А дети, видя то,
Давай тузить друг друга:
Узнали то татары:
"Ну,- думают,- не трусь!"
Надели шаровары,
"От вашего, мол, спора
Земля пошла вверх дном,
Постойте ж, мы вам скоро
Кричат: "Давайте дани!"
(Хоть вон святых неси.)
Тут много всякой дряни
Что день, то брат на брата
В орду несет извет;
Земля, кажись, богата -
Иван явился Третий;
Он говорит: "Шалишь!
Уж мы теперь не дети!"
И вот земля свободна
От всяких зол и бед
И очень хлебородна,
Настал Иван Четвертый,
Он Третьему был внук;
Калач на царстве тертый
Иван Васильич Грозный
Ему был имярек
За то, что был серьезный,
Приемами не сладок,
Но разумом не хром;
Такой завел порядок,
Жить можно бы беспечно
При этаком царе;
Но ах! ничто не вечно -
И царь Иван умре!
зз
За ним царить стал Федор,
Отцу живой контраст;
Был разумом не бодор,
Борис же, царский шурин,
Не в шутку был умен,
Брюнет, лицом недурен,
При нем пошло всe гладко,
Не стало прежних зол,
Чуть-чуть было порядка
К несчастью, самозванец,
Откуда ни возьмись,
Такой задал нам танец,
И, на Бориса место
Взобравшись, сей нахал
От радости с невестой
Хоть был он парень бравый
И даже не дурак,
Но под его державой
А то нам не по сердцу;
И вот однажды в ночь
Мы задали им перцу
Взошел на трон Василий,
Но вскоре всей землей
Его мы попросили,
Вернулися поляки,
Казаков привели;
Пошел сумбур и драки:
Казаки и поляки
Нас паки бьют и паки;
Мы ж без царя как раки
Прямые были страсти -
Порядка ж ни на грош.
Известно, что без власти
Чтоб трон поправить царский
И вновь царя избрать,
Тут Минин и Пожарский
И выгнала их сила
Поляков снова вон,
Земля же Михаила
Свершилося то летом;
Но был ли уговор -
История об этом
Варшава нам и Вильна
Прислали свой привет;
Земля была обильна -
Сев Алексей на царство,
Тогда роди Петра.
Пришла для государства
Царь Петр любил порядок,
Почти как царь Иван,
И так же был не сладок,
Он молвил: "Мне вас жалко,
Вы сгинете вконец;
Но у меня есть палка,
Не далее как к святкам
Я вам порядок дам!"
И тотчас за порядком
Вернувшися оттуда,
Он гладко нас обрил,
А к святкам, так что чудо,
Hо это, впрочем, в шутку,
Петра я не виню:
Больному дать желудку
Хотя силeн уж очень
Был, может быть, прием;
А все ж довольно прочен
Но сон объял могильный
Петра во цвете лет,
Глядишь, земля обильна,
Тут кротко или строго
Царило много лиц,
Царей не слишком много,
Бирон царил при Анне;
Он сущий был жандарм,
Сидели мы как в ванне
При нем, da... Gott erbarm!7
Веселая царица
Была Елисавeт:
Поет и веселится,
Какая ж тут причина
И где же корень зла,
Сама Екатерина
"Madame, при вас на диво
Порядок расцветет,-
Писали ей учтиво
Лишь надобно народу,
Которому вы мать,
Скорее дать свободу,
"Messieurs,- им возразила
Она,- vous me comblez"8,-
И тотчас прикрепила
За ней царить стал Павел,
Мальтийский кавалер,
Но не совсем он правил
Царь Александер Первый
Настал ему взамен,
В нем слабы были нервы,
Когда на нас в азарте
Стотысячную рать
Надвинул Бонапарте,
Казалося, ну, ниже
Нельзя сидеть в дыре,
Ан глядь: уж мы в Париже,
В то время очень сильно
Расцвел России цвет,
Земля была обильна,
Последнее сказанье
Я б написал мое,
Но чаю наказанье,
Ходить бывает склизко
По камешкам иным,
Итак, о том, что близко,
Оставим лучше троны,
К министрам перейдем.
Но что я слышу? стоны,
Что вижу я! Лишь в сказках
Мы зрим такой наряд;
На маленьких салазках
С горы со криком громким
In corpore9, сполна,
Скользя, свои к потомкам
Се Норов, се Путятин,
Се Панин, се Метлин,
Се Брок, а се Замятнин,
Их много, очень много,
Припомнить всех нельзя,
И вниз одной дорогой
Я грешен: летописный
Я позабыл свой слог;
Картине живописной
Лиризм, на все способный,
Знать, у меня в крови;
О Нестор преподобный,
Поуспокой мне совесть,
Мое усердье зря,
И дай мою мне повесть