Главная » Книги

Станкевич Николай Владимирович - Стихотворения, Страница 7

Станкевич Николай Владимирович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8

gn="justify">  
  
   Потом пошли опять науки.
  
  
  
   Гулянья, завтрак и обед,
  
  
  
   Тоска и грусть, частичка скуки,
  
  
  
   Потом беру в театр билет.
  
  
  
   Там Герн: он выше всех условий!
  
  
  
   Смешит и мертвых и живых!
  
  
  
   Я прихожу домой здоровый,
  
  
  
   И ночью спится Клара Штих.
  
  
  
  
   <1838>
  
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Профессор будущий! преследуем судьбою,
  
  
  
  Скажи, что предпринять намерен ты с собою?
  
  
  
  Принял ли рвотное? Что чувствовал потом?
  
  
  
  Что с грудью деется? Как можешь животом?
  
  
  
  Чем занимаешься? Идет ли в ум ученье?
  
  
  
  И долго ли еще пробудешь в заточенье?
  
  
  
  Доволен ли судьбой? Глаголешь ли хулу?
  
  
  
  Или блаженствуешь, простершись на полу?
  
  
  
  
  Но что б тебе судьба терпеть ни повелела,
  
  
  
  Не вправе проклинать ты своего удела:
  
  
  
  О, как не позабыть и воли и трудов
  
  
  
  Под тенью сладкою Армидиных садов,
  
  
  
  Где райские плоды горят на каждой ветке.
  
  
  
  О птица странная, в какой ты чудной клетке!
  
  
  
  За этим, подивясь такой твоей судьбе,
  
  
  
  Я кое-что сказать намерен о себе.
  
  
  
  Сегодня лучше мне: уж нету боли в шее,
  
  
  
  Живот не тяготит и голова свежее.
  
  
  
  Штанов не надевал, в подштанниках хожу
  
  
  
  (Одежду эту я удобней нахожу);
  
  
  
  Пью чай по-прежнему и всё держу диету,
  
  
  
  Потею, кашляю немного - денег нету!
  
  
  
  
  А Берта? - Да, была сегодня и вчера,
  
  
  
  Но что ж? От этого немного мне добра,
  
  
  
  Нельзя - ты сам смекнешь, не предаваясь думе, -
  
  
  
  Быть добродетельным в означенном костюме;
  
  
  
  Пусть опыт мой тебе послужит как урок,
  
  
  
  За это ты пришлешь мне талеров пяток.
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Прощай! В политике я вижу пустословье -
  
  
  
  Пиши о чувствах мне и о твоем" здоровье.
  
  
  
  
  <1838>
  
  
  
  
  
   ПОСЛАНИЕ К Я. М. НЕВЕРОВУ
  
  
  ПО СЛУЧАЮ ПЕЧАЛЬНЫХ ЗВУКОВ, КОТОРЫЕ ОН ИЗВЛЕКАЛ
  
  
  
   ИЗ МУСИКИЙСКОГО СТРУМЕНТА
  
  
  
  
  Полно, Неверов, прискорбные звуки
  
  
  
  Бледной рукою из струн извлекать, -
  
  
  
  В них воплотились душевные муки,
  
  
  
  Что за охота мне грудь раздирать?
  
  
  
  О! посмотри, как кругом неё печально-
  
  
  
  
  Бледное небо и тающий снег,
  
  
  
  Нашим друзьям угрожает квартальный,
  
  
  
  Горе сулит штифельпуцера смех.
  
  
  
  Гаген в насморке, Фазона не стало,
  
  
  
  Наполитан головою поник,
  
  
  
  Смутно грядущего чрез покрывало
  
  
  
  Греческий вам угрожает язык.
  
  
  
  Сам ты, о яростный, сам ты, могучий,
  
  
  
  Перед сарматкой копье опустил,
  
  
  
  Мигом погаснул пламень твой жгучий,
  
  
  
  В битву желанную ты не вступил.
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  
  
  Что предаваться сим жалостным песням, -
  
  
  
  К Арендту в Гамбург - там мы воскреснем!
  
  
  
  
  1838
  
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Дай руку мне, любезный Тимофей!
  
  
  
  Ты слышишь ли, как это сердце бьется?
  
  
  
  Но, друг, в ушах моих еще сильней
  
  
  
  Рассудка голос отдается
  
  
  
  И всё кричит: "Скорей в Берлин!
  
  
  
  Иль ты останешься, скотина!"
  
  
  
  Туда зовет меня мой сплин,
  
  
  
  Рассудок, сердце, медицина,
  
  
  
  И овладели мной они!
  
  
  
  В Берлин! В Берлин! Мне нету мочи!
  
  
  
  О друг! В Берлине - шумны дни!
  
  
  
  О друг! В Берлине - сладки ночи!
  
  
  
  Там Берта, доктор Ашерсон,
  
  
  
  И доктор Вольф, и женский слон...
  
  
  
  Там Гропиуса диорама,
  
  
  
  Ее хочу увидеть - страх!
  
  
  
  Тиргартен там, на лошадях
  
  
  
  В нем скачут кавалер и дама!
  
  
  
  
  14 июня 1839
  
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  
  
  В настоящий сборник вошло все наиболее существенное из поэтического
  наследия четырех поэтов кружка Станкевича. Кроме оригинальных и переводных
  стихотворений мы включили в книгу две стихотворные пьесы (Н. В. Станкевича и
  К. С. Аксакова). В основе композиции каждого раздела книги лежит
  хронологический принцип. Внутри разделов выделены шуточные и написанные на
  случай стихи Станкевича и Клюшникова. Не имея самостоятельного
  художественного значения, они тем не менее представляют определенный
  биографический интерес. Переводы помещены среди оригинальных стихотворений,
  ввиду того что по своему характеру они являются органической частью
  творчества поэтов кружка. Кроме В. И. Красова, никто из поэтов,
  представленных в этой книге, не издавался в советские годы отдельными
  сборниками, а стихи И. П. Клюшникова, затерянные в периодических изданиях,
  вовсе никогда не были собраны. В процессе подготовки к печати этой книги
  было обследовано значительное количество архивных фондов в восьми
  архивохранилищах. В результате нами обнаружено большое количество ранее
  неизвестных стихотворений К. Аксакова, а также несколько произведений других
  членов кружка Станкевича. Обследован также целый ряд старых журналов, газет
  и альманахов. Мы не можем поручиться, что это обследование увенчалось
  исчерпывающими результатами. Не исключено, что какие-то произведения
  остались невыявленными.
  
  Не придавая серьезного значения своему поэтическому творчеству, Н. В.
  Станкевич не проявлял ни малейшей заботы о сохранении своих рукописей.
  Автографов его стихов дошло до нас мало. Главным источником его поэтических
  текстов являются публикации 1829-1834 гг. После окончания университета
  Станкевич продолжал еще изредка писать стихи, но не печатал их. В 1857 г. П.
  В. Анненков издал книгу "Н. В. Станкевич. Переписка его и биография",
  {Первоначально работа была опубликована в "Русском вестнике", 1857, NoNo 1 и
  2 и вслед за тем вышла отдельной книгой.} в приложении к которой поместил 12
  стихотворений. Из них 11 публиковались впервые, в том числе одно, ошибочно
  приписанное Станкевичу. Источником этих произведений
  явилась
  неопубликованная рукопись друга Станкевича Н. Г. Фролова "Н. В. Станкевич"
  (ГИМ, ф. 351, д. No 62 и 63). Этот биографический очерк был написан в
  1843-1846 гг. В распоряжении его автора находились списки некоторых
  стихотворений Станкевича, которые он и воспроизвел в своем труде. На
  титульном листе рукописи Фролова есть помета Александра Станкевича, брата
  поэта, что этой рукописью в свое время пользовался П, В, Анненков, когда
  трудился над своей книгой. Таким образом, рукопись Фролова являлась
  единственным первоисточником десяти стихотворений Станкевича, поскольку их
  автографы считались утерянными. В архивном фонде ЯМ. Неверова (ГИМ) мы
  обнаружили почти все эти автографы (за исключением двух).
  
  В последние годы жизни Станкевич написал несколько шуточных
  стихотворений на русском и немецком языках, адресуя их своим друзьям. Они
  были известны Анненкову, но тексты их считались погибшими. Из упомянутых
  Анненковым стихотворений неразысканным осталось теперь пока только одно -
  "Хор духов над спящим Грановским, возвещающий ему скорое пришествие
  бутерброда, и горькие жалобы героя, при пробуждении, на отлетевшее
  блаженство, к которому он уже был так близок". Неизвестна также судьба
  стихотворения, о замысле которого Станкевич в марте 1838 г. писал М. А.
  Бакунину: "Вчера получил я твое письмо, любезный Миша, с письмом кардинала
  Виссариона <т. е. Белинского> - иначе называемого Bissarione furioso (под
  этим заглавием я хочу писать эпическую поэму, в которой прославлю его
  неистовство)" ("Переписка Н. В. Станкевича". М., 1914, стр. 658).
  
  Впервые стихи Станкевича были собраны и изданы в 1890 г. Алексеем
  Станкевичем, племянником поэта, который включил в подготовленную им книгу 42
  стихотворения. Одно из них он опубликовал впервые, по рукописи ("Я. М.
  Неверову"). В настоящем издании впервые публикуются еще два стихотворения
  ("Вздымают ли бури глубокую душу...", "Профессор будущий! преследуем
  судьбою..."), а также впервые включается в собрание сочинений Станкевича ряд
  мелких шуточных его стихотворений и эпиграмм, появившихся в печати после
  выхода в свет издания А. Станкевича. Возможность новых находок стихов
  Станкевича, неопубликованных или уже однажды печатавшихся под псевдонимами
  или без подписи, отнюдь не исключена. В этой связи обращает на себя внимание
  замечание сестры поэта - Александры Владимировны (вышедшей впоследствии
  замуж за сына М. С. Щепкина) о том, что из поэтического наследия Станкевича
  лишь "немногое вошло в сборник его стихотворений, изданных племянником его,
  Алексеем Ив. Станкевичем" ("Воспоминания А. В. Щепкиной". М., 1915, стр.
  84).
  
  С другой стороны, необходимо окончательно "закрыть" и
  переатрибутировать три стихотворения, ошибочно приписывавшихся Станкевичу:
  "Два мгновения", "Раскаяние поэта" и "Жаворонок". Подписанные буквой "С",
  они были опубликованы в "Телескопе" в 1836 г. (No 9, стр. 24-25; No 11, стр.
  298-300; No 14, стр. 159-161). Еще Анненков обратил внимание на эти
  стихотворения и безоговорочно приписал их Станкевичу ("Русский вестник",
  1857, No 1, стр. 442-443). А. Станкевич включил их в свое издание. Между тем
  автор их - Н. М. Сатин. Это установила В. С. Нечаева в своей монографии "В.
  Г. Белинский. Жизнь и творчество. 1836-1841" (М., 1961, стр. 73, 356).
  {Дополнительные данные, абсолютно доказывающие авторство Сатина, нами
  обнаружены в письмах Сатина к Н. Х. Кетчеру. 26 февраля 1836 г. Н. М. Сатин
  писал Н. Х. Кетчеру: "Почему ты не печатаешь ни одних моих стихов? -
  Например, "Жаворонка"... и др." В одном из последующих писем, озаглавленных
  "Антикритика", Сатин обстоятельно разбирает другое свое стихотворение -
  "Раскаяние поэта" (первоначальное название - "Resignation"). Он благодарит
  Кетчера за критические замечания о его стихах и просит столь же откровенно и
  впредь писать о них (ЛБ, М. 5185/33).}
  
  Следует "закрыть" еще одно стихотворение, приписывавшееся Станкевичу, -
  "Тайна пророка", которое было впервые опубликовано как принадлежащее
  Станкевичу в изд. Анненкова по рукописи Н. Г. Фролова. Фролов, в свою
  очередь, взял это стихотворение из тетради Н. В. Станкевича, собственноручно
  переписанное последним для Я. М. Неверова. На самом деле, как явствует из
  неопубликованных мемуаров Неверова, оно принадлежит А. И. Подолинскому. {*}
  
  {* "Станкевич, - как рассказывается там, - принес мне в подарок тетрадь
  своих стихотворений, переписанных собственноручно... В то время мне особенно
  нравилась пиеса Подолинского
  
  
  
  
  
  Возьмите предвиденья дар
  
  
  
  
  И дивную тайну возьмите,
  
  которую я заставлял его часто читать мне и всегда слушал с особым
  наслаждением. По просьбе моей он и ее переписал собственноручно в этот
  сборник, - а г. Анненков, встретив ее там, принял ее за его пьесу и
  напечатал ее в своей книге как принадлежащую Станкевичу" (ГИМ, ф. 372, д. No
  22, л. 28 об.).}
  
  
  Стихи Красова печатались при его жизни на страницах "Телескопа",
  "Московского наблюдателя", "Библиотеки для чтения" и "Отечественных
  записок". Но издать стихотворения отдельной книгой Красов так и не успел.
  Это было сделано уже после его смерти П. Шейном в 1859 г. Материалом для
  этой книги послужили журнальные публикации поэта, а также рукописная его
  тетрадь, доставленная издателю родственником Красова В. А. Глаголевским.
  Десять стихотворений Красова было опубликовано в изд. П. Шейна впервые по
  рукописям. Ввиду того что рукописи эти утрачены, издание П. Шейна сохраняет
  значение единственного первоисточника для упомянутых десяти стихотворений,
  точнее - девяти, поскольку одно из них ("С дарами чаша предо мной сияла..
  .") появилось одновременно, или даже чуть раньше, в журнале "Развлечение"
  (1859, No 13). Заметим, что почти весь тираж этой книги сгорел, чудом
  уцелело лишь небольшое количество экземпляров.
  
  Незначительная часть автографов стихов Красова все же сохранилась. И
  они позволяют не только уточнить тексты соответствующих его произведений, но
  и составить более ясное представление о характере его поэтической работы
  вообще.
  
  После издания П. Шейна имя Красова снова оказалось прочно забытым. Лишь
  в 1959 г. в Вологде вышел сборник стихотворений Красова (подготовка текста,
  вступит. статья и примеч. В. В. Гуры). Избранные стихотворения Красова
  составили раздел сборника "Поэты 1820-1830-х годов" ("Библиотека поэта",
  Малая серия. Л., 1961).
  
  В настоящем издании поэтическое наследие Красова представлено почти
  полностью. Кроме того, одно стихотворение ("К чему ты, мрачное томленье?..")
  публикуется впервые, по автографу.
  
  
  Вскоре после смерти К. С. Аксакова его брат Иван Аксаков задумал
  собрать и издать в шести томах все его литературное наследие. Причем третий
  том должен был включить в себя художественные произведения. Свой план Иван
  Аксаков не успел выполнить.. Подготовленные при его жизни первые три тома
  сочинений К. Аксакова (М., 1861-1880) содержали в себе лишь исследования и
  статьи на исторические и филологические темы. Издание осталось
  незавершенным.
  
  Стихотворения К. Аксакова при его жизни никогда отдельной книгой не
  печатались. {В 1835 г. в примечании к стихам К. Аксакова Белинский писал в
  "Телескопе", что на нем лежит приятная обязанность обрадовать публику
  радостным известием, что "г. Эврипидин <т. е. К. Аксаков> издает полное
  собрание своих стихотворений" (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. 2, стр.
  199). Это намерение не было осуществлено.} Исключение составляет изданная в
  1858 г. драматическая пародия в стихах "Олег под Константинополем". Первый
  сборник стихотворений К. Аксакова вышел лишь в 1909 г. в Москве. Он включал
  в себя 27 стихотворений, опубликованных в свое время в различных
  периодических изданиях. В 1915 г. Е. А. Ляцкий, при содействии племянницы
  поэта О. Г. Аксаковой, предпринял издание нового собрания сочинений К. С.
  Аксакова, выпустив, однако, лишь первый том, куда вошли художественные
  произведения.
  
  По архивным материалам Ляцкий подготовил к печати многие ранее
  неизвестные произведения К. Аксакова. Но следует заметить, что они были
  изданы им со множеством неисправностей - текстологических и всяких иных: он,
  например, включил в книгу стихотворение "Старый рыцарь", принадлежащее
  Жуковскому, сочинял за поэта концы недописанных строк, не всегда при этом
  даже оговаривая, свое вмешательство в текст, допустил массу ошибок в
  датировке произведений. Совершенно неудовлетворительным оказался научный
  аппарат этого издания.
  
  Изъяны этого издания были столь очевидны и многочисленны, что их
  вынужден был признать сам Ляцкий. Едва эта книга вышла из печати, как он
  опубликовал в "Русских ведомостях" (1915, 27 февраля, стр. 7) письмо в
  редакцию, где сообщал, что среди выпущенных в свет экземпляров первого тома
  собрания сочинений К. С. Аксакова "оказались экземпляры с листами,
  подлежащими перепечатке по допущенным в. них недосмотрам редакционного и
  корректурного свойства". В том же 1915 г. вышло повторное издание того же
  тома. В него были внесены некоторые существенные исправления, по коренных
  недочетов оно устранить не могло. Поскольку титульные листы и выходные
  данные в обоих изданиях совершенно тождественны, отмечаем, что все наши
  ссылки на изд. Ляцкого, кроме случаев специально оговоренных, даются по
  изданию исправленному (оно содержит в себе 666 страниц, первое - 656).
  
  В настоящем издании почти исчерпывающе представлен тот период в
  творчестве К. Аксакова, который связан с его участием в кружке Станкевича.
  Что же касается произведений Аксакова 40-50-х гг., то из них, учитывая
  характер данного сборника, помещены стихотворения, которые более или менее
  связаны с поэзией кружка Станкевича, а также некоторые другие, которые могут
  дать читателю представление об общей перспективе творческого пути поэта.
  
  Архивные фонды К. Аксакова обширны и разбросаны в нескольких
  архивохранилищах, главным образом в ЦГАЛИ, ЛБ и ПД. Свыше пятидесяти его
  стихотворений публикуется впервые - по автографам или авторитетным спискам.
  {В сборник не включены следующие неопубликованные стихотворения К. Аксакова,
  автографы или достоверные списки которых нами обнаружены: ЛБ: "На утро дней,
  когда так звучно слышен топот...", "Хомякову", "Софье" ("Тебе знаком был
  свет..."), "Николаю . Александровичу Елагину", "Он...", "Ода на поездку И.
  С. Аксакова в Обоянь", "Терцины", "Мир во время бури", "Семисотлетие Москвы"
  (значительно более полный текст, чем в изд. Ляцкого); Абрамцево: "Софье"
  ("Помню слово, помню святость долга..."); ЦГАЛИ: "А. Г. Карташевскому";
  ЦГИАЛ: "К России".} Аксаков часто переписывал свои стихи и никогда это не
  делал механически. В процессе переписки стихотворение подвергалось, как
  правило, различным исправлениям. Вот почему так велико количество
  разночтений между автографами. Установление точной хронологии написания
  некоторых произведений Аксакова связано со значительными трудностями,
  поскольку датировка одного и того же стихотворения в различных автографах
  далеко не всегда совпадает. Это еще более осложняло задачу, связанную с
  выбором окончательной редакции стихотворения, если оно сохранилось в
  нескольких автографах.
  
  
  Поэтическое наследие Клюшникова не только хуже всего изучено, оно до
  сих пор даже не собрано. Несколько его лучших стихотворений еще в XIX в.
  стали достоянием хрестоматий и сборников. Но никогда его стихи не были
  собраны в одну книгу, хотя такая мысль приходила в голову самому поэту (см.
  вступит. статью, стр. 49).
  
  С сожалением приходится отметить, что до нас дошла лишь малая часть
  наследия этого неровного, но очень своеобразного и интересного поэта. Мы
  выявили, по-видимому, все, что было им при жизни напечатано, и включили
  также в эту книгу четыре стихотворения, публикуемые нами впервые, по
  автографам или достоверным спискам. {В этот сборник не включено
  приписываемое Клюшникову стихотворение "У ворот сидела я...", рукопись
  которого хранится в ЛБ. Принадлежность его Клюшникову ничем не
  подтверждается.} Среди них, например, такое стихотворение, как "На смерть
  Станкевича".
  
  Автографы ранних стихов Клюшникова (периода кружка Станкевича) почти не
  сохранились. Что касается поздних его стихотворений, написанных через сорок
  лет после распада кружка, то сопоставление печатного текста и некоторых
  дошедших до нас автографов позволяет судить о существенной эволюции, вольной
  или невольной (может быть, в результате вмешательства цензуры), какую
  претерпевали иные из его стихотворений. Особенно примечательной в этом
  отношении является судьба обширного стихотворения "Новый год поэта",
  опубликованного на страницах "Русского вестника" в значительно усеченном
  виде.
  
  
  Большинство произведений поэтов кружка Станкевича, вошедших в настоящий
  сборник, печатается по прижизненным публикациям (как правило -
  единственным), с исправлением опечаток и различных других неисправностей по
  всем известным рукописным источникам. Некоторые стихотворения Красова мы
  воспроизводим не по последним прижизненным публикациям в "Библиотеке для
  чтения", а по "Московскому наблюдателю" и рукописям, ввиду того что в данном
  случае "Библиотека для чтения" является не вполне надежным источником: см.
  об этом примеч. к стих. "Элегия" ("Я скучен для людей...", стр. 563-564).
  
  В примечаниях всюду даются ссылки на первую публикацию текста, а на
  перепечатки - лишь при том условии, если текст претерпевал какие-либо
  смысловые изменения. В случаях, когда в примечаниях нет специального
  указания о том, по какому тексту печатается то или иное стихотворение,
  следует иметь в виду, что оно приводится по первой публикации. Подпись
  указывается лишь тогда, когда стихотворение появилось в печати под
  псевдонимом; оговариваются также анонимные публикации. Исключение из этого
  правила составляет И. П. Клюшников, поскольку подавляющее большинство его
  стихотворений печаталось под криптонимом "- Ѳ -".
  
  Даты в угловых скобках обозначают год, не позднее которого написано то
  или иное стихотворение (как правило, это даты первых публикаций).
  Стихотворения, время написания которых установить не удалось, помещены в
  конце соответствующих разделов без дат.
  
  Приношу сердечную благодарность Н. В. Измайлову, Е. П. Неселенко, Н. П.
  Пахомову, К. В. Пигареву, М. Я. Полякову, Б. В. Смиренскому, а также
  сотрудникам ЦГАЛИ и рукописных отделов ЛБ, ПД, ГИМ, своими советами
  облегчившими работу над различными разделами этой книги.
  
  
  
  
   Условные сокращения, принятые в примечаниях
  
  
  Абрамцево - Рукописный фонд музея Министерства культуры СССР
  "Абрамцево" (Московская область).
  
  Барсуков - Н. П. Барсуков, Жизнь и труды М. П. Погодина, тт. 1-22.
  СПб., 1888-1910.
  
  БдЧ - "Библиотека для чтения".
  
  "Б-ка" - "Бабочка. Дневник новостей, относящихся до просвещения и
  общежития".
  
  БКр - "В. Г. Белинский и его корреспонденты". М., 1948.
  
  ГИМ - Отдел письменных источников Государственного исторического музея
  (Москва).
  
  ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
  Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
  
  Изд. Анненкова - Н. В. Станкевич. Переписка его и биография, написанная
  П. В. Анненковым. М., 1857.
  
  Изд. Ляцкого - К. С. Аксаков. Сочинения, т. 1, редакция и примеч. Е. А.
  Ляцкого. П., 1915 (экз. исправленный, 666 стр.).
  
  Изд. 1809 г. - К. Аксаков. Стихотворения. М., 1809.
  
  Изд. Шейна - В. Красов. Стихотворения. М., 1859.
  
  "К-н" - "Киевлянин".
  
  ЛБ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина
  (Москва).
  
  ЛГ - "Литературная газета".
 

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 828 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа