Главная » Книги

Скотт Вальтер - Суд в подземелье, Страница 2

Скотт Вальтер - Суд в подземелье


1 2

">  
  
   Которому из них чреда
  
  
   Расстаться с жизнию придет,
  
  
   Он на духу передает
  
  
   Ее другому; тот молчит
  
  
   Дотоль, пока не разрешит
  
  
   Его молчанья смертный час.
  
  
   И мало ль чудесами нас
  
  
   Святой угодник изумлял?
  
  
   На нашу Англию напал
  
  
   Король шотландский, злой тиран;
  
  
   Пришла с ним рать галвегиан,
  
  
   Неистовых, как море их;
  
  
   Он рыцарей привел своих,
  
  
   Разбойников, залитых в сталь;
  
  
   Он весь подвигнул Тевьотдаль;
  
  
   Но рать его костьми легла:
  
  
   Для нас Кутбертова была
  
  
   Хоругвь спасением от бед.
  
  
   Им ободрен был и Альфред
  
  
   На поражение датчан;
  
  
   Пред ним впервой и сам Норман
  
  
   Завоеватель страх узнал
  
  
   И из Нортумбрии бежал".
  
  
  
  
   X
  
  
   Монахини из Витби тут
  
  
   Сестрам линдфарнским задают
  
  
   С усмешкою вопрос такой:
  
  
   "А правда ли, что ваш святой
  
  
   По свету бродит кузнецом?
  
  
   Что он огромным молотком
  
  
   По тяжкой наковальне бьет
  
  
   И им жемчужины кует?
  
  
   Что на работу ходит он,
  
  
   Туманной рясой облачен?
  
  
   Что на приморской он скале,
  
  
   Чернее мглы, стоит во мгле?
  
  
   И что, покуда молот бьет,
  
  
   Он ветер на море зовет?
  
  
   И что в то время рыбаки
  
  
   Уводят в пристань челноки,
  
  
   Боясь, чтоб бурею ночной
  
  
   Не утопил их ваш святой?"
  
  
   Сестер линдфарнских оскорбил
  
  
   Такой вопрос; ответ их был:
  
  
   "Пустого много бредит свет;
  
  
   Об этом здесь и слуху нет;
  
  
   Кутберт, блаженный наш отец,
  
  
   Честной угодник, не кузнец".
  
  
  
  
   XI
  
  
   Так весело перед огнем
  
  
   Шел о житейском, о святом
  
  
   Между монахинь разговор.
  
  
   А близко был иной собор,
  
  
   И суд иной происходил.
  
  
   Под зданьем монастырским был
  
  
   Тайник - страшней темницы нет;
  
  
   Король Кольвульф, покинув свет,
  
  
   Жил произвольным мертвецом
  
  
   В глубоком подземелье том.
  
  
   Сперва в монастыре оно
  
  
   _Смиренья кельей_ названо;
  
  
   Потом в ужасной келье той,
  
  
   Куда ни разу луч дневной,
  
  
   Ни воздух божий не входил,
  
  
   Прелат Сексгельм определил
  
  
   Кладбищу осужденных быть;
  
  
   Но наконец там хоронить
  
  
   Не мертвых стали, а живых:
  
  
   О бедственной судьбине их
  
  
   Молчал неведомый тайник;
  
  
   И суд, и казнь, и жертвы крик -
  
  
   Все жадно поглощалось им;
  
  
   А если случаем каким
  
  
   Невнятный стон из глубины
  
  
   И доходил до вышины,
  
  
   Никто из внемлющих не знал,
  
  
   Кто, где и отчего стенал;
  
  
   Шептали только меж собой,
  
  
   Что там, глубоко под землей,
  
  
   Во гробе мучится мертвец,
  
  
   Свершивший дней своих конец
  
  
   Без покаяния во зле
  
  
   И непрощенный на земле.
  
  
  
  
   XII
  
  
   Хотя в монастыре о том
  
  
   Заклепе казни роковом
  
  
   И сохранилася молва,
  
  
   Но где он был? Один иль два
  
  
   Монаха знали то да сам
  
  
   Отец аббат; и к тем местам
  
  
   Ему лишь с ними доступ был;
  
  
   С повязкой на глазах входил
  
  
   За жертвой сам палач туда
  
  
   В час совершения суда.
  
  
   Там зрелся тесный, тяжкий свод;
  
  
   Глубоко, ниже внешних вод,
  
  
   Был выдолблен в утесе он;
  
  
   Весь гробовыми замощен
  
  
   Плитами пол неровный был;
  
  
   И ряд покинутых могил
  
  
   С полуистертою резьбой,
  
  
   Полузатоптанных землей,
  
  
   Являлся там; от мокроты
  
  
   Скопляясь, капли с высоты
  
  
   На камни падали; их звук
  
  
   Однообразно-тих, как стук
  
  
   Ночного маятника, был;
  
  
   И бледно, трепетно светил,
  
  
   Пуская дым, борясь со мглой,
  
  
   Огонь в лампаде гробовой,
  
  
   Висевшей тяжко на цепях;
  
  
   И тускло на сырых стенах,
  
  
   Покрытых плеснью, как корой,
  
  
   Свет, поглощенный темнотой,
  
  
   Туманным отблеском лежал.
  
  
   Он в подземелье озарял
  
  
   Явленье страшное тогда.
  
  
  
  
   XIII
  
  
   Три совершителя суда
  
  
   Сидели рядом за столом;
  
  
   Пред ними разложен на нем
  
  
   Устав бенедиктинцев был;
  
  
   И, чуть во мгле сияя, лил
  
  
   Мерцанье бледное ночник
  
  
   На их со мглой слиянный лик.
  
  
   Товарищ двум другим судьям,
  
  
   Игуменья из Витби там
  
  
   Являлась, и была сперва
  
  
   Ее открыта голова;
  
  
   Но скоро скорбь втеснилась ей
  
  
   Во грудь, и слезы из очей
  
  
   Невольно жалость извлекла,
  
  
   И покрывалом облекла
  
  
   Тогда лицо свое она.
  
  
   С ней рядом, как мертвец бледна,
  
  
   С суровой строгостью в чертах,
  
  
   Обретшая в посте, в мольбах
  
  
   Бесстрастье хладное одно
  
  
   (В душе святошеством давно
  
  
   Прямую святость уморя), -
  
  
   Тильмутского монастыря
  
  
   Приорша гордая была;
  
  
   И ряса, черная как мгла,
  
  
   Лежала на ее плечах;
  
  
   И жизни не было в очах,
  
  
   Черневших мутно, без лучей,
  
  
   Из-под седых ее бровей.
  
  
   Аббат Кутбертовой святой
  
  
   Обители, монах седой,
  
  
   Иссохнувший полумертвец
  
  
   И уж с давнишних пор слепец,
  
  
   Меж ними, сгорбившись, сидел;
  
  
   Потухший взор его глядел
  
  
   Вперед, ничем не привлечен,
  
  
   И, грозной думой омрачен,
  
  
   Ужасен бледный был старик,
  
  
   Как каменный надгробный лик,
  
  
   Во храме зримый в час ночной,
  
  
   Немого праха страж немой.
  
  
   Пред ними жертва их стоит:
  
  
   На голове ее лежит
  
  
   Лицо скрывающий покров;
  
  
   Видна на белой рясе кровь;
  
  
   И на столе положены
  
  
   Свидетели ее вины:
  
  
   Лампада, четки и кинжал.
  
  
   По знаку данному, сорвал
  
  
   Монах с лица ее покров;
  
  
   И кудри черных волосов
  
  
   Упали тучей по плечам.
  
  
   Приорши строгия очам
  
  
   Был узницы противен вид;
  
  
   С насмешкой злобною глядит
  
  
   В лицо преступницы она,
  
  
   И казнь ее уж решена.
  
  
  
  
   XIV
  
  
   Но кто же узница была?
  
  
   Сестра Матильда. Лишь сошла
  
  
   Та роковая полночь, мглой
  
  
   Окутавшись как пеленой,
  
  
   Тильмутская обитель вся
  
  
   Вдруг замолчала; погася
  
  
   Лампады в кельях, сестры в них
  
  
   Все затворились; пуст и тих
  
  
   Стал монастырь; лишь главный вход
  
  
   Святых обители ворот
  
  
   Не заперт и свободен был.
  
  
   На колокольне час пробил.
  
  
   Лампаду и кинжал берет
  
  
   И в платье мертвеца идет
  
  
   Матильда смело в ворота;
  
  
   Пред нею ночь и пустота;
  
  
   Обитель сном глубоким спит;
  
  
   Над церковью луна стоит
  
  
   И сыплет на дорогу свет;
  
  
   И виден на дороге след
  
  
   В густой пыли копыт и ног;
  
  
   И слышен ей далекий скок...
  
  
   Она с волненьем вдаль глядит;
  
  
   Но там ночной туман лежит;
  
  
   Все тише, тише слышен скок,
  
  
   Лишь по дороге ветерок
  
  
   Полночный ходит да луна
  
  
   Сияет с неба. Вот она
  
  
   Минуты две подождала;
  
  
   Потом с молитвою пошла
  
  
   Вперед - не встретится ли с ним?
  
  
   И долго шла путем пустым;
  
  
   Но все желанной встречи нет.
  
  
   Вот наконец и дневный свет
  
  
   И на небе зажглась заря...
  
  
   И вдруг от стен монастыря
  
  
   Послышался набатный звон;
  
  
   Всю огласил окрестность он.
  
  
   Что ей начать? Куда уйти?
  
  
   Среди открытого пути,
  
  
   Окаменев, она стоит;
  
  
   И страшно колокол гудит;
  
  
   И вот за ней погоня вслед;
  
  
   И ей нигде приюта нет;
  
  
   И вот настигнута она,
  
  
   И в монастырь увлечена,
  
  
   И скрыта заживо под спуд;
  
  
   И ждет ее кровавый суд.
  
  
  
  
   XV
  
  
   Перед судилищем она
  
  
   Стоит, почти умерщвлена
  
  
   Терзаньем близкого конца;
  
  
   И бледность мертвая лица
  
  
   Была видней, была страшней
  
  
   От черноты ее кудрей,
  
  
   Двойною пышною волной
  
  
   Обливших лик ее младой.
  
  
   Оцепенев, стоит она;
  
  
   Глава на грудь наклонена;
  
  
   И если б мутный луч в глазах
  
  
   И содрогание в грудях
  
  
   Не изменяли ей порой,
  
  
   За лик бездушный восковой
  
  
   Могла б быть принята она:
  
  
   Так бездыханна, так бледна,
  
  
   С таким безжизненным лицом,
  
  
   Таким безгласным мертвецом
  
  
   Она ждала судьбы своей
  
  
   От непрощающих судей.
  
  
   И казни страх ей весь открыт:
  
  
   В стене, как темный гроб, прорыт
  
  
   Глубокий, низкий, тесный вход;
  
  
   Тому, кто раз в тот гроб войдет,
  
  
   Назад не выйти никогда;
  
  
   Коренья, в черепке вода,
  
  
   Краюшка хлеба с ночником
  
  
   Уже готовы в гробе том;
  
  
   И с дымным факелом в руках,
  
  
   На заступ опершись, монах,
  
  
   Палач подземный, перед ним,
  
  
   Безгласен, мрачен, недвижим,
  
  
   С покровом на лице стоит;
  
  
   И грудой на полу лежит
  
  
   Гробокопательный снаряд:
  
  
   Кирпич, кирка, известка, млат.
  
  
   Слепой игумен с места встал,
  
  
   И руку тощую поднял,
  
  
   И узницу благословил...
  
  
   И в землю факел свой вонзил
  
  
   И к жертве подошел монах;
  
  
   И уж она в его руках
  
  
   Трепещет, борется, кричит,
  
  
   И, сладив с ней, уже тащит,
  
  
   Бесчувственный на крик и плач,
  
  
   Ее живую в гроб палач...
  
  
  
  
   XVI
  
  
   Сто ступеней наверх вели;
  
  
   Из тайника судьи пошли,
  
  
   И вид их был свирепо дик;
  
  
   И глухо жалкий, томный крик
  
  
   Из глубины их провожал;
  
  
   И страх шаги их ускорял;
  
  
   И глуше становился стон;
  
  
   И наконец... умолкнул он.
  
  
   И скоро вольный воздух им
  
  
   Своим дыханием живым
  
  
   Стесненны груди оживил.
  
  
   Уж час ночного бденья был,
  
  
   И в храме пели. И во храм
  
  
   Они пошли; но им и там
  
  
   Сквозь набожный поющих лик
  
  
   Все слышался подземный крик.
  
  
   Когда ж во храме хор отпел,
  
  
   Ударить в колокол велел
  
  
   Аббат душе на упокой...
  
  
   Протяжный глас в тиши ночной
  
  
   Раздался - из глубокой мглы
  
  
   Ему Нортумбрии скалы
  
  
   Откликнулись; услыша звон,
  
  
   В Брамбурге селянин сквозь сон
  
  
   С подушки голову поднял,
  
  
   Молиться об умершем стал,
  
  
   Недомолился и заснул;
  
  
   Им пробужденный, помянул
  
  
   Усопшего святой чернец,
  
  
   Варквортской пустыни жилец;
  
  
   В Шевьотскую залегший сень,
  
  
   Вскочил испуганный олень,
  
  
   По ветру ноздри распустил,
  
  
   И чутко ухом шевелил,
  
  
   И поглядел по сторонам,
  
  
   И снова лег... и снова там
  
  
   Все, что смутил минутный звон,
  
  
   В глубокий погрузилось сон.
  
  
   1808
  
  
  
   КОММЕНТАРИИ
  
  
  
   Суд в подземелье
  Отрывок из поэмы "Мармион" (песнь II).
  
  
  
  
  
  
  
  
   Р. Самарин

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 301 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа