Главная » Книги

Шевырев Степан Петрович - Стихотворения, Страница 5

Шевырев Степан Петрович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6

веты;
  
  
   И кровью царственной облитый
  
  
   Шекспира грозного кинжал
  
  
   В цветах змеею ядовитой
  
  
   Перед тобою не сверкал.
  
  
   Под тяжким бременем кручины,
  
  
   С своей аттической долины
  
  
   От света, горя, суеты
  
  
   Во мрак готического храма,
  
  
   В мир таинства и фимиама
  
  
   Еще не убегала ты,
  
  
   Не знала мук ревнивой мести,
  
  
   Неправых жребия угроз,
  
  
   Не отирала горьких слез
  
  
   Святой страницей благовестий.
  
  
   Вся жизнь твоя - волшебный рай;
  
  
   Останься так, живи ты доле
  
  
   В своей классической неволе,
  
  
   Под небом Аттики гуляй
  
  
   И цвет небес ее эфирных
  
  
   В своих очах лазурных, мирных
  
  
   Ты долго, долго отражай.
  
  
   Под охранительной любовью
  
  
   Да не сразит тебя беда:
  
  
   Да не полюбишь никогда
  
  
   Моих стихов, облитых кровью.
  
  
   25 февраля 1829
  
  
  
   118. <ДВА ДУХА>
  
  
  
  
  Дух смерти
  
  
   Везде, где ни промчался я,
  
  
   Оскудевает жизни сила;
  
  
   Ветшает давняя земля,
  
  
   Веков несытая могила, -
  
  
   И смерть столезвейной косой
  
  
   Ее не утоляет глада,
  
  
   И заражающего смрада
  
  
   Она полна, как труп гнилой!
  
  
  
  
  Дух жизни
  
  
   Везде, где ни промчался я,
  
  
   Кипели жизни хороводы;
  
  
   Из персей пламенной природы
  
  
   Млеко струилось бытия.
  
  
   Младенцев свежих миллионы
  
  
   Ее лелеяла рука,
  
  
   И от живящего млека
  
  
   Носился воздух благовонный.
  
  
  
  
  Дух смерти
  
  
   С Востока я: там мор и глад
  
  
   О смерти гордо соревнуют;
  
  
   Над прахом тлеющих громад
  
  
   И враны даже не пируют.
  
  
  
  
  Дух жизни
  
  
   Я с Запада: там врач попрал
  
  
   Болезни неисцельной жало, -
  
  
   Из миллиона смерти жал
  
  
   Еще единого не стало.
  
  
  
  
  Дух смерти
  
  
   С полудня я: там два бича
  
  
   Живое истребляют племя,
  
  
   Война и деспот в два меча
  
  
   Торопят медленное время.
  
  
  
  
  Дух жизни
  
  
   Я с полночи: там светлый пир!
  
  
   Живет и блещет цвет народа!
  
  
   Там сочетались сильный Мир
  
  
   И многоплодная Свобода.
  
  
  
  
  Дух смерти
  
  
   Я нисходил во глубь земли,
  
  
   В ее богатую державу,
  
  
   Где поколенья погребли
  
  
   Свои сокровища и славу.
  
  
   Равно гниют - рабы, князья,
  
  
   И скудный саван, и порфира,
  
  
   И снедью глупого червя
  
  
   Богоизбранный гений мира.
  
  
  
  
  Дух жизни
  
  
   Зри колыбелей миллион:
  
  
   В них зародился гений новый;
  
  
   Дитя веков, созреет он -
  
  
   И сокрушит твои оковы.
  
  
   Благословен его восход:
  
  
   Из океана поколений
  
  
   По небу века он пройдет,
  
  
   Как солнце ясное, без тени.
  
  
  
  
  Дух смерти
  
  
   Ты видишь миллион могил:
  
  
   В них век его истлеет мертвый;
  
  
   Одну из них закон судил
  
  
   И для твоей высокой жертвы.
  
  
  
  
  Дух жизни
  
  
   Я вижу, вижу, но над ней
  
  
   Стонает миллион живущих!..
  
  
   Он из-под тысячи смертей
  
  
   Воскреснет в племенах грядущих,
  
  
   И оградят его века,
  
  
   Стеной обстанут поколенья:
  
  
   Сквозь них с косою истребленья
  
  
   Не досягнет твоя рука.
  
  
   22 апреля 1829
  
  
   Берлин
  
  
  
   118. ЖЕНЩИНЕ
  
  
  
  Ты асмодей иль божество!
  
  
  
  Не раздражай души поэта!
  
  
  
  Как безотвязная комета,
  
  
  
  Так впечатление его:
  
  
  
  Оно пройдет и возвратится,
  
  
  
  Кинжалом огненным блеснет,
  
  
  
  В палящих искрах раздробится,
  
  
  
  Тебя осыплет и сожжет.
  
  
  
  Ноябрь 1829
  
  
  
   122. К РИМУ
  
  
  По лествице торжественной веков
  
  
  Ты в славе шел, о древний град свободы!
  
  
  Ты путь свершил при звоне тех оков,
  
  
  Которыми опутывал народы.
  
  
  Всё вслед тебе, покорное, текло,
  
  
  И тучами ты скрыл во мгле эфирной
  
  
  Перунами сверкавшее чело,
  
  
  Венчанное короною всемирной.
  
  
  Но ринулись посланницы снегов,
  
  
  Кипящие метели поколений, -
  
  
  И пал гигант, по лествице ж веков,
  
  
  Биясь об их отзывные ступени;
  
  
  Рассыпалась, слетев с главы твоей,
  
  
  На мелкие венцы корона власти...
  
  
  Так новый рой плодится малых змей
  
  
  От аспида, разбитого на части.
  
  
  Но путь торжеств еще не истреблен,
  
  
  Проложенный гигантскими пятами;
  
  
  И Колосей, и мрачный Пантеон,
  
  
  И храм Петра стоят перед веками.
  
  
  В дар вечности обрек твои труды
  
  
  С тобой времен условившийся гений,
  
  
  Как шествия великого следы,
  
  
  Не стертые потопом изменений.
  
  
  Декабрь 1829
  
  
  
   123. К РИМУ
  
  
   Когда в тебе, веками полный Рим,
  
  
   По стогнам гром небесный пробегает
  
  
   И дерзостно раскатом роковым
  
  
   В твои дворцы и храмы ударяет,
  
  
   Тогда я мню, что это ты гремишь,
  
  
   Во гневе прах столетий отрясаешь,
  
  
   И сгибами виссона шевелишь,
  
  
   И громом тем Сатурна устрашаешь.
  
  
   Декабрь 1829
  
  
  
   130. ТРИ МОЛНИИ
  
  
  
  (Из трагедии "Ромул")
  
  
  Три молнии громодержавный царь,
  
  
  Отец богов, на казнь в деснице держит:
  
  
  Он первою остерегает тварь
  
  
  И сам ее по грозной воле вержет, -
  
  
  Она легко слетает с облаков.
  
  
  Вторая жжет и злой бедою блещет,-
  
  
  И лишь совет двенадцати богов
  
  
  Созвавши, он ее на землю мещет.
  
  
  Но третьею карает, раздражен,-
  
  
  И что сожжет, то к жизни не возводит:
  
  
  Когда ж ее замыслит вергнуть он,
  
  
  Сам в облако таинственно уходит,
  
  
  Зовет к себе избраннейших богов,
  
  
  Спокойно гнев их мудрости вверяет,
  
  
  И, так решив, из темных облаков
  
  
  На мир ее рушительно бросает.
  
  
  Между августом и ноябрем 1830
  
  
  
  
  131. ФОРУМ
  
  
  
  Распаялись связи мира:
  
  
  
  Вольный Форум пал во прах;
  
  
  
  Тяжко возлегла порфира
  
  
  
  На его святых костях.
  
  
  
  Но истлел хитон почтенный,
  
  
  
  И испуганным очам
  
  
  
  Вскрылись веча там и там,
  
  
  
  Порознь кинутые члены.
  
  
  
  И стоят печально ныне
  
  
  
  Кой-где сирые столпы;
  
  
  
  По заброшенной пустыне
  
  
  
  Псы гуляют да рабы.
  
  
  
  Есть же Форума обломки:
  
  
  
  Так прияли ж от отцов
  
  
  
  Благороднейшую кровь
  
  
  
  Угнетенные потомки!
  
  
  
  1830
  
  
   133. ОДА ГОРАЦИЯ ПОСЛЕДНЯЯ
  
  
  
  
  (IV К.. 16)
  
  
  "Что грязен, Тибр? Струя желта, мутна!
  
  
  Иль желчью ты встревожен беспокойной,
  
  
  И чует то сердитая волна,
  
  
  Что пьет ее римлянин недостойный?
  
  
  Иль от стыда ты бег торопишь свой?
  
  
  Почто же ты не держишь злой стихии,
  
  
  Не стелешься кристальною волной
  
  
  И не глядишь на небо Авзон_и_и?"
  
  
  "Мне недосуг: не спит моя волна, -
  
  
  Я мою Рим, я града освятитель;
  
  
  Я, нагрузив нечистым рамена,
  
  
  Бегу в поля, усердный их поитель, -
  
  
  И тороплюсь в безбрежный океан,
  
  
  Что землю всю водами убеляет:
  
  
  Приемлет он грехи моих римлян
  
  
  И с волн моих нечистое смывает.
  
  
  Но тщетно я, последний гражданин,
  
  
  Свой правлю долг, в пример, без укоризны:
  
  
  Себя несу на жертву я один
  
  
  Целению и здравию отчизны".
  
  
  1830 134. <ОТРЫВОК ИЗ СЕДЬМОЙ ПЕСНИ "ОСВОБОЖДЕННОГО ИЕРУСАЛИМА" ТОРКВАТО ТАССО>
  
  
  Ливень, ветер, гроза одним порывом
  
  
  В очи франкам неистовые бьют:
  
  
  Объятые нежданной бури дивом,
  
  
  Стали войска - и дале не текут.
  
  
  Немногие лишь, верные призывам
  
  
  Своих вождей, от стягов не бегут.
  
  
  Клоринда издали всё это зрела
  
  
  И к ним с копьем вовремя подоспела.
  
  
  Кричит своим: "Небо за нас сражается,
  
  
  Товарищи! Рука его видна, -
  
  
  И грозный гнев лиц наших не касается,
  
  
  Десница мощная рубить вольна:
  
  
  В чело врагам лишь буря ударяется,
  
  
  И их душа уж страхом смятена,
  
  
  Доспехи вихрь обил - и в очи дождь,
  
  
  Вперед, друзья, вперед! Судьба нам вождь!"
  
  
  Так воздвигает полчища - и, бремя
  
  
  Напора адского плечьми приемля,
  
  
  Натиснула на крестоносно племя,
  
  
  Ударам праздным их почти не внемля.
  
  
  Аргант ворочается в то же время
  
  
  И губит их, победу зло отъемля,
  
  
  И верных полк рассыпан по полям -
  
  
  Дает хребет и бурям и мечам.
  
  
  По раменам бежавшим ударялись
  
  
  Бессмертных гнев и смертные мечи,
  
  
  Ливень и кровь потоками смешались,
  
  
  Бьют по полю багровые ключи.
  
  
  Пирр и Родольф на поприще остались,
  
  
  Где груды тел лежали горячи:
  
  
  Того Черкасова рука пожала,
  
  
  Над тем Клоринда пальму восприяла.
  
  
  Таков был франков бег: их свежий след
  
  
  Срацины и демоны не покидали.
  
  
  Один против оружий, против бед,
  
  
  Громов и вихрей зрелся без печали,
  
  
  С спокойствием на лике вождь Годфред,
  
  
  Стыдя своих, что робко так бежали,
  
  
  И ставши пред окопами - за вал
  
  
  Рассыпанный народ воспринимал.
  
  
  Не вытерпев, он два раза с конем
  
  
  На дерзкого Арганта покушался,
  
  
  И столько ж раз сияющим мечом
  
  
  В густейшие толпы врагов врубался;
  
  
  Но утомлен, со прочими потом
  
  
  Забрала перешел - и бой скончался.
  
  
  Тогда срацины в город повернули,
  
  
  И франки в стане с бегу отдохнули.
  
  
  Но и там гроза в гонении жестоком
  
  
  Побегом утомленных не щадит.
  
  
  Огни затушены; вода потоком
  
  
  Повсюду хлещет, ветер злой свистит,
  
  
  Полотна рвет, столбы крушит наскоком,
  
  
  Шатры свивая, по полю кружит:
  
  
  Дождь с воплем, ветром, громом согласился,
  
  
  И страшный мир гармонией оглушился.
  
  
  1830
  
  
  Рим
  
  
  
  
  136. СОНЕТ
  
  
  
  (Италианским размером)
  
  
  Люблю, люблю, когда в тени густой
  
  
  Чета младая предо мной мелькает
  
  
  И руку верную с верной рукой,
  
  
  Кольцо в кольцо, любовно соплетает.
  
  
  Стремлюся к ним я сирою душой,
  
  
  Но их душа чужое отвергает,
  
  
  И взор, увлаженный горькой слезой,
  
  
  Благословляя, в сень их провожает.
  
  
  Стою один - и в сердце жмет тоска,
  
  
  И по руке хлад пробегает скорый:
  
  
  Чья обовьется вкруг нее рука?
  
  
  Где опочиют ищущие взоры?
  
  
  И долго ли мне жить без двойника,
  
  
  Как винограду падать без опоры?
  
  
  Апрель 1831
  
  
  
   187. К Г<ОГОЛЮ>
  
   ПРИ ПОДНЕСЕНИИ ЕМУ ОТ ДРУЗЕЙ НАРИСОВАННОЙ
  
   СЦЕНИЧЕСКОЙ МАСКИ В РИМЕ, В ДЕНЬ ЕГО РОЖДЕНЬЯ
  
  
  Что ж дремлешь ты? Смотри, перед тобой
  
  
  Лежит и ждет сценическая маска.
  
  
  Ее покинул славный твой собрат,
  
  
  Еще теперь игривым, вольным смехом
  
  
  Волнующий Италию: возьми
  
  
  Ее - вглядись в шутливую улыбку
  
  
  И в честный вид - ее носил Гольдони.
  
  
  Она идет к тебе: ее лица
  
  
  Подвижными и беглыми чертами
  
  
  Он смело выражал черты народа
  
  
  Смешные, всюду подбирая их:
  
  
  На улицах, на площадях, в кафе,
  
  
  Где нараспашку виден итальянец,
  
  
  Где мысль его свободна и резва, -
  
  
  И через чистый смех в сердца граждан
  
  
  Вливалось истины добро святое!
  
  
  Ты на Руси уж начал тот же подвиг!
  
  
  Скажи, поэт, когда, устав от дум
  
  
  И полн заветных впечатлений Рима,
  
  
  Ты вечером, в часы сочувствий темных,
  
  
  Идешь домой, - не слышится ль тебе,
  
  
  Не отдается ли в душе твоей
  
  
  Далекий, резвый, сильный, добрый хохот
  
  
  С брегов Невы, с брегов Москвы родимой?
  
  
  То хохот твой - веселья чудный пир,
  
  
  Которым ты Россию угощаешь,
  
  
  Добро великое посеяв в ней,
  

Другие авторы
  • Волконский Михаил Николаевич
  • Брянский Николай Аполлинариевич
  • Богданович Ипполит Федорович
  • Ли Ионас
  • Азов Владимир Александрович
  • Тугендхольд Яков Александрович
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб
  • Браудо Евгений Максимович
  • Хаггард Генри Райдер
  • Анордист Н.
  • Другие произведения
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Амфитеатров А. В.
  • Скворцов Иван Васильевич - Песнь торжествующего Дурново
  • Катков Михаил Никифорович - Пушкин
  • Толстой Лев Николаевич - Е. Д. Мелешко. Христианская этика Л. Н. Толстого
  • Лейкин Николай Александрович - На заработках
  • Шкляревский Александр Андреевич - Что побудило к убийству?
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде - Краткая библиография
  • Корнилов Борис Петрович - Триполье
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Полное впадение sulcus Rolandi в fissura Sylvii в мозгу некоторых австралийских аборигенов
  • Духоборы - И. Н. Харламов. Духоборцы
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 431 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа