Главная » Книги

Шекспир Вильям - Сонеты, Страница 2

Шекспир Вильям - Сонеты


1 2 3 4 5 6 7 8 9

ign="justify">  
  
  
  
   20
  
  
  Тебе девичий лик природой дан благою -
  
  
  Тебе, что с ранних пор владыкой стал моим,
  
  
  И нежный женский пыл, но незнакомый с тою
  
  
  Податливостью злой, что так присуща им,
  
  
  И боле страстный взор и менее лукавый,
  
  
  Златящий все, на что бывает устремлен;
  
  
  Но цвет лица - мужской, со всей своею славой,
  
  
  Опасный для мужей и милый для их жен.
  
  
  Ты б должен был, мой друг, быть женщиной
  
  
  
  
  
  
  
   наружно,
  
  
  Но злой природы власть, увы, тебе дала,
  
  
  Мой ненаглядный, то, что вовсе мне не нужно,
  
  
  И тем меж нами нить любви перервала.
  
  
  Но если создан ты для женского участья,
  
  
  То мне отдай любовь, а им - тревоги счастья.
  
  
  
  
   21
  
  
  Я не похож на тех, чья Муза, возбуждаясь
  
  
  К святому творчеству живою красотой
  
  
  И в гордости своей самих небес касаясь,
  
  
  Красавицу свою равняет то с луной,
  
  
  То с солнцем золотым, то с чудными дарами,
  
  
  Лежащими в земле, в глубоких безднах вод,
  
  
  И, наконец, со всем, что вкруг нас и над нами
  
  
  В пространстве голубом сияет и живет.
  
  
  О, дайте мне в любви быть искренним - и верьте,
  
  
  Что милая моя прекрасней всех других,
  
  
  Рожденных женщиной; но как ее ни мерьте,
  
  
  Все ж будет потемней лампад тех золотых,
  
  
  Что блещут в небесах! Пускай другой добавит!
  
  
  Ведь я не продаю - чего ж ее мне славить?
  
  
  
  
   22
  
  
  Нет, зеркалу меня не сделать стариком,
  
  
  Покамест юность лет одних с тобою будет;
  
  
  Когда ж замечу я на личике твоем
  
  
  Морщину - о, тогда пусть смерть меня рассудит!
  
  
  Краса, в которой ты судьбой заключена,
  
  
  Мне сердце как плащом вошебным покрывает,
  
  
  Так как она в тебе, мой ангел, обитает.
  
  
  Ну как же мне, друзья, быть старей, чем она?
  
  
  О, охраняй себя, подруга дорогая,
  
  
  Как сам себя начну теперь я охранять,
  
  
  Твое сердечко тем от бед оберегая,
  
  
  Как хилое дитя заботливая мать!
  
  
  Умру - о и своем ты сердце брось заботу;
  
  
  Ведь ты мне отдала его без повороту.
  
  
  
  
   23
  
  
  Как молодой актер - не редко что бывает -
  
  
  Затверженную роль от страха забывает,
  
  
  Иль пылкий человек, игралище страстей,
  
  
  От силы чувств своих становится слабей:
  
  
  Так точно и со мной! Излить речей любовных
  
  
  Не смею я пред ней, не веруя в себя,-
  
  
  И, страстно всей душой прекрасную любя,
  
  
  Слабею и клонюсь в страданьях безусловных.
  
  
  Так пусть стихи мои, как смелый проводник,
  
  
  Предшествуют в пути словам моим безгласно
  
  
  И молят о любви успешней, чем язык
  
  
  Мой умолял тебя так часто и напрасно.
  
  
  О, научись читать, что в сердце пишет страсть!
  
  
  Глазами слышать лишь любви дано во власть.
  
  
  
  
   24
  
  
  В художника мой глаз мгновенно превратился
  
  
  И светлый образ твой на сердце начертил,
  
  
  Причем портрету стан мой рамой послужил;
  
  
  Художника ж талант в том ясно проявился,
  
  
  Что поместил он твой законченный портрет
  
  
  В жилище сердца так, что ясных окон свет
  
  
  Ему глаза твои и блеск их затемнили.
  
  
  Так вот как нам глаза прекрасно послужили:
  
  
  Мои - твой образ мне представили живым,
  
  
  Твои же - служат мне проводниками света,
  
  
  Дающими лучам полудня золотым
  
  
  Возможность увидать предмет любви поэта.
  
  
  А все же одного глаза нам не дают:
  
  
  Увидя, все поймут, но в душу не войдут.
  
  
  
  
   25
  
  
  Пусть хвастают родством и почестями те,
  
  
  Что увидали свет под счастия звездою;
  
  
  Я ж счастье нахожу в любви - святой мечте,
  
  
  Лишенный благ иных Фортуной молодою.
  
  
  Любимцы королей, как нежные цветки,
  
  
  Пред солнцем золотым вскрывают лепестки;
  
  
  Но слава в них самих зарыта, как в могиле,-
  
  
  И первый хмурый взгляд их уничтожить в силе.
  
  
  Прославленный в боях герой на склоне лет,
  
  
  За проигранный бой из тысячи побед,
  
  
  Бывает исключен из летописей чести
  
  
  И теми позабыт, из-за кого лил кровь.
  
  
  Я ж рад, что на мою и на твою любовь
  
  
  Никто не посягнет в порыве злобной мести.
  
  
  
  
   26
  
  
  Мой властелин, твое очарованье
  
  
  Меня к тебе навеки приковало.
  
  
  Прими ж мое горячее посланье.
  
  
  В нем чти не ум, а преданность вассала.
  
  
  Она безмерна, ум же мой убог:
  
  
  Мне страшно, что не хватит слов излиться...
  
  
  О, если бы в твоих глазах я мог,
  
  
  Любовию согретый, обновиться!
  
  
  О, если бы любовная звезда
  
  
  Могла мне дать другое освещенье
  
  
  И окрылила робкие уста,
  
  
  Чтоб заслужить твое благоволенье!
  
  
  Тогда бы смел я петь любовь мою -
  
  
  Теперь же, в страхе, я ее таю.
  
  
  
  
   27
  
  
  Усталый от трудов, спешу я на постель,
  
  
  Чтоб членам отдых дать, дорогой утомленным;
  
  
  Но быстро голова, дремавшая досель,
  
  
  Сменяет тела труд мышленьем напряженным.
  
  
  И мысли из тех мест, где ныне нахожусь,
  
  
  Паломничество, друг, к тебе предпринимают,
  
  
  И, как глаза свои сомкнуть я ни стремлюсь,
  
  
  Они их в темноту впиваться заставляют.
  
  
  Но зрение души твой образ дорогой,
  
  
  Рассеивая мрак, являет мне пред очи,
  
  
  Который придает, подобно солнцу ночи,
  
  
  Ей красоту свою и блеск свой неземной.
  
  
  Итак - мой остов днем, а ум ночной порою
  
  
  Не могут получить желанного покою.
  
  
  
  
   28
  
  
  Как возвратиться мог я бодрым и веселым,
  
  
  Когда отягощен был путь трудом тяжелым
  
  
  И тягости дневной не облегчала тень,
  
  
  Когда день ночь теснил, а ночь томила день -
  
  
  И оба, меж собой враждуя, лишь зарями
  
  
  Сближалися затем, чтоб угнетать меня,
  
  
  Один - трудом дневным, другая же, скорбя,
  
  
  Что я тружусь один,- слезами и мольбами.
  
  
  Чтоб угодить, я дню твержу, что ты светла
  
  
  И свет ему даешь, когда на небе мгла,
  
  
  А ночи говорю, что взор твой позлащает
  
  
  Глубь тьмы ее, когда в ней месяц потухает.
  
  
  Так умножает грусть мне каждый новый день,
  
  
  А ночь, сходя вослед, усиливает тень.
  
  
  
  
   29
  
  
  Когда, гонимый злом, Фортуной и друзьями,
  
  
  Оплакиваю я несчастие свое,
  
  
  Стараюсь твердь смягчить напрасными
  
  
  
  
  
  
   мольбами
  
  
  И проклинаю все - себя и бытие;
  
  
  Когда я походить желаю на благого,
  
  
  Иметь его черты, иметь его друзей,
  
  
  Таланты одного и доблести другого
  
  
  И - недоволен всем, всей внешностью своей:
  
  
  Тогда - хоть я себя почти что презираю -
  
  
  При мысли о тебе, как ласточка с зарей,
  
  
  Несущаяся ввысь над дремлющей землей,
  
  
  Свой гимн у врат небес я снова начинаю,
  
  
  Затем что, раз в любви явившись богачом,
  
  
  Не поменяюсь, друг, я местом с королем.
  
  
  
  
   30
  
  
  Когда, в мечты свои душою погруженный,
  
  
  Я вспоминаю путь, когда-то мной пройденный,
  
  
  Мне много вспоминать приходится потерь
  
  
  И сгибшее давно оплакивать теперь.
  
  
  Отвыкшие от слез глаза их вновь роняют
  
  
  По дорогим друзьям, что мирно почивают -
  
  
  И, плача о своих остынувших страстях,
  
  
  Я сетую о злом оплаченных мечтах.
  
  
  И я над чашей зол испитых изнываю
  
  
  И в памяти своей, скорбя, перебираю
  
  
  Печальный счет всего, что в жизни пережил,
  
  
  Выплачивая то, что раз уж уплатил.
  
  
  Но если о тебе при этом вспоминаю -
  
  
  Всем горестям конец: я счастье обретаю.
  
  
  
  
   31
  
  
  Мой друг, в твоей груди сердца те обитают,
  
  
  Что - думал я - в стране теней уже витают;
  
  
  Царят же в ней любовь с утехами ея
  
  
  И для меня давно погибшие друзья.
  
  
  Как много слез любовь коварно похитила
  
  
  Из глаз моих как дань погибнувшим друзьям,
  
  
  Тогда как ты их всех в себе самой укрыла -
  
  
  И вот до этих пор лежат они все там!
  
  
  Могила ты, где страсть живет, как под землею,
  
  
  Украшенная вдруг трофеями друзей,
  
  
  Отдавшими тебе все данное им мною -
  
  
  И вот принадлежит все вновь тебе, моей.
  
  
  Ты образами их в глазах моих светлеешь
  
  
  И через них теперь всего меня имеешь.
  
  
  
  
   32
  
  
  О, если ты тот день переживешь печальный,
  
  
  В который смерть меня в ком грязи превратит,
  
  
  И будешь этот гимн просматривать прощальный,
  
  
  Исшедший из души того, кто уж зарыт,-
  
  
  Сравни его стихи с позднейшими стихами -
  
  
  И сохрани его не ради рифм пустых,
  
  
  Подбор которых так приятен для иных,
  
  
  А ради чувств моих, измученных страстями.
  
  
  Ты вспомни обо мне тогда - и возвести:
  
  
  "Когда бы с веком мог талант его расти,
  
  
  Любовь бы помогла создать ему творенья,
  
  
  Достойные стоять всех выше, без сомненья;
  
  
  Но так как он в гробу, певцы ж родятся вновь,
  
  
  То буду всех читать: им - честь, ему - любовь".
  
  
  
  
   33
  
  
  Как часто видел я прекрасную Аврору,
  
  
  Когда златились вкруг луга, холмы и лес,
  
  
  Покорные ее ласкающему взору,
  
  
  И рдели ручейки алхимией небес.
  
  
  Но тучам вслед, она покорно позволяла
  
  
  Топтать в пути свое небесное лицо -
  
  
  И, нисходя с небес, позорно укрывала
  
  
  На западе во тьме лучей своих кольцо.
  
  
  Увы, так и мое светило дня сначала
  
  
  Победно надо мной горело и блистало,
  
  
  Явившись лишь на миг восторженным очам!
  
  
  Теперь же блеск его вновь туча затмевает.
  
  
  Но страсть моя за то его не презирает:
  
  
  Пусть меркнет солнце здесь, коль нет его и там!
  
  
  
  
   34
  
  
  Зачем пророчить день такой прекрасный было
  
  
  И приказать мне в путь пуститься без плаща,
  
  
  Чтоб облако в пути чело мне омрачило
  
  
  И взор лишило мой очей твоих луча?
  
  
  Что пользы в том, что луч тот, выйдя из-за
  
  
  тучи,
  
  
  Следы дождя на мне способен осушить?
  
  
  Не станет же никто хвалить бальзам пахучий,
  
  
  Что и врачуя, боль не в силах уменьшить.
  
  
  Так и в стыде твоем не будет исцеленья,
  
  
  А сожаленье мне утрат не возвратит,
  
  
  Затем что не найти в отмщенье облегченья
  
  
  Тому, кто уж несет тяжелый крест обид.
  
  
  Слеза ж твоя - жемчуг, уроненный любовью:
  
  
  Она лишь искупить все может, словно кровью.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   35
  
  
  Довольно о своем проступке сожалеть:
  
  
  На розе есть шипы и грязь в ручье сребристом;
  
  
  И солнцу, и луне случается тускнеть;
  
  
  Живет же и червяк в венце цветка душистом.
  
  
  Все грешны на земле - и сам в том грешен я,
  
  
  Что поощрял твои сравнением проступки.
  
  
  Льщусь подкупить себя, чтоб оправдать тебя -
  
  
  И нахожу исход грехам моей голубки.
  
  
  Не будет речь моя к грехам твоим строга:
  
  
  Став адвокатом вновь из прежнего врага,
  
  
  Я строгий иск начну против себя - и скоро
  
  
  Меж страстию моей и ненавистью злой,
  
  
  Кипящими в груди, возникнет ярый бой
  
  
  Из-за проказ со мной хорошенького вора.
  
  
  
  
   36
  
  
  Любовь, что нас с тобой в одно соединяет,
  
  
  С тем вместе, милый друг, и резко разделяет -
  
  
  И гибельный позор, что стал судьбой моей,
  
  
  Приходится мне несть без помощи твоей.
  
  
  К одной лишь стороне суждения не строги;
  
  
  А в жизни нас с тобой ждут разные тревоги,
  
  
  Которые, хоть в нас любви не истребят,
  
  
  Но множества часов блаженства нас лишат.
  
  
  Мне без того нельзя почтить тебя признаньем,
  
  
  Чтоб грех мой на тебя - увы! - не пал стыдом,
  
  
  А ты не можешь, друг, почтить меня вниманьем,
  
  
  Чтоб не покрыть себя чудовищным пятном.
  
  
  Я ж так люблю тебя, что мне уже мученье.
  
  
  Услышать о тебе и слово в осужденье.
  
  
  
  
   37
  
  
  Как сгорбленный отец огнем очей живых
  
  
  Приветствует шаги окрепнувшего сына -
  
  
  Ах, так и я, чью жизнь разрушила судьбина,
  
  
  Отраду нахожу в достоинствах твоих!
  
  
  О, если красота, богатство, ум, рожденье,
  
  
  Иль что-нибудь одно, иль все, что я назвал,
  
  
  Воздвигли в ком-нибудь свой трон на удивленье,
  
  
  А я привил к ним страсть, которой воспылал,
  
  
  То я уж не бедняк, несчастный и презренный,
  
  
  Покамест, облачен в покров их драгоценный,
  
  
  Могу всех благ твоих владыкой полным быть
  
  
  И частию твоей священной славы жить.
  
  
  Все, что я вижу вкруг, иметь тебе желаю;
  
  
  Когда ж получишь все - я блага все познаю.
  
  
  
  
   38
  
  
  Не может Муза в снах и вымыслах нуждаться,
  
  
  Покамест будет в стих мой пламенный вливаться
  
  
  Твоих мышлений рой, которым было б грех
  
  
  В величии своем доступным стать для всех.
  
  
  Благодари себя, когда мои созданья
  
  
  Проявят что-нибудь, достойное вниманья!
  
  
  И как мне не найти на песнь себе ума,
  
  
  Когда снабжаешь мозг мой крыльями сама?
  
  
  Будь музой же сама, десятою по счету
  
  
  И лучшей в десять раз, чем старые, кому
  
  
  Петь гимны не унять в поэтах нам охоту,
  
  
  И за собой веди достойных славы тьму.
  
  
  Когда ж мои стихи прославятся молвою,
  
  
  Пусть труд живет со мной, а похвала с тобою!
  
  
  
  
   39
  
  
  Могу ли восхвалять достоинства твои,
  
  
  Когда ты часть - меня и целое - любви?
  
  
  Хваля себя, увы! я время лишь теряю,
  
  
  А чествуя тебя, себя лишь прославляю.
  
  
  Поэтому-то нам отдельно надо жить,
  
  
  Чтоб наша не могла любовь единой быть
  
  

Другие авторы
  • Ривкин Григорий Абрамович
  • Тумповская Маргарита Мариановна
  • Путилин Иван Дмитриевич
  • Юрьев Сергей Андреевич
  • Щеголев Павел Елисеевич
  • Валентинов Валентин Петрович
  • Львов Николай Александрович
  • Крюков Александр Павлович
  • Аснык Адам
  • Колбасин Елисей Яковлевич
  • Другие произведения
  • Розанов Василий Васильевич - О причинах малоуспешности в гимназиях
  • Шулятиков Владимир Михайлович - В "стихийной" борьбе за жизнь
  • Воровский Вацлав Вацлавович - В кривом зеркале
  • Салиас Евгений Андреевич - Филозоф
  • Бунин Иван Алексеевич - Отто Штейн
  • Заяицкий Сергей Сергеевич - С. С. Заяицкий: биографическая справка
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - Москва в Париже
  • Лисянский Юрий Фёдорович - А. Марков. Крушение корабля Невы у берегов Ново-Архангельскаго порта
  • Катков Михаил Никифорович - Из передовых статей "Московских ведомостей"
  • Чуйко Владимир Викторович - Бронников Федор Андреевич
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 392 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа