Главная » Книги

Каменев Гавриил Петрович - Стихотворения, Страница 7

Каменев Гавриил Петрович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7

   Скорби жестоки, горести чует
  
  
  
   Сердце мое.
  
  
   Сердце тоскует, слезы лиются
  
  
  
  Градом из томных очей!
  
  
   Всё будто кажет, всё предвещает
  
  
  
   Близку мне смерть.
  
  
   В хижину мирну, к милой подруге
  
  
  
  С смутной душою спешу,
  
  
   В недрах покоя кроткой дремоты
  
  
  
   Горе забыть.
  
  
   В длинной одежде, бледен, печален,
  
  
  
  Перст приложивши к губам,
  
  
   Сон опускает черную ризу
  
  
  
   Мне на глаза.
  
  
   С духом смущенным я засыпаю:
  
  
  
  Сердце хладеет во мне.
  
  
   Мрачные виды взору открылись:
  
  
  
   Ужас и страх!
  
  
   В пасмурный вечер, с трепетом в чувствах,
  
  
  
  Я на кладбище сижу;
  
  
   Камни надгробны, смерти жилища,
  
  
  
   Окрест меня.
  
  
   Заревным цветом небо покрыто,
  
  
  
  Смотрит кровавым лицом;
  
  
   В рдяном пространстве око не видит
  
  
  
   Звезд и луны.
  
  
   В воздухе душном всё увядает,
  
  
  
  Блекнет, на что ни взгляну;
  
  
   Древние сосны зноем томятся,
  
  
  
   Ноют - молчат.
  
  
   Воздух, сгущенный паром зловонным,
  
  
  
  Грудь мою тяжко теснит;
  
  
   В лютом мученьи чувствую близко
  
  
  
   Горькую смерть.
  
  
   Камни надгробны вдруг потряслися,
  
  
  
  Скорбный услышал я вздох;
  
  
   Глухо и томно он отозвался
  
  
  
   В сердце моем.
  
  
   В робости, в страхе, мог ли приметить,
  
  
  
  Вздох сей отколь происшел?
  
  
   Вижу: открылась хладна могила
  
  
  
   Близко меня.
  
  
   Вижу: выходит медленным шагом
  
  
  
  Страшный мертвец из нее;
  
  
   В гробной одежде, в саване белом
  
  
  
   Мне предстает.
  
  
   Я ужаснулся, волосы дыбом
  
  
  
  Встали над бледным челом.
  
  
   Тень, подождавши, гласом могильным
  
  
  
   Мне прорекла:
  
  
   "Вздох этот тяжкий, чадо печали,
  
  
  
  В слух твой проник из земли.
  
  
   Стонет природа, тленью предавшись:
  
  
  
   Се твой удел!
  
  
   Скоро и ты здесь, в недрах безмолвных
  
  
  
  Матери нашей земли,
  
  
   Скоро здесь будешь, в тесной могиле,
  
  
  
   С нами лежать".
  
  
   1803
  
  
  
  
   281
  
  
  
  В тишине уединенной
  
  
  
  Жизнь несчастную веду,
  
  
  
  Позабыт я всей вселенной,
  
  
  
  Счастье в смерти лишь найду.
  
  
  
  Ты, подруга летней нощи,
  
  
  
  Бледносветлая луна,
  
  
  
  Лес, луга, и темной рощи
  
  
  
  Мрак безмолвный - тишина!
  
  
  
  Не услышите вы вечно
  
  
  
  Вздохов горестных моих,
  
  
  
  Хоть страдаю я сердечно
  
  
  
  В лютой грусти, в муках злых.
  
  
  
  Ручеек, что по лужочку
  
  
  
  Быстро льется и журчит,
  
  
  
  И под холмиком к кусточку
  
  
  
  Воду чистую струит!
  
  
  
  О тоске души унылой
  
  
  
  Не скажу тебе, смолчу,
  
  
  
  И тебя, ручей мой милый,
  
  
  
  Я слезой не возмущу.
  
  
  
  Не скажу я ветерочкам:
  
  
  
  Мчитесь вы по всем местам,
  
  
  
  По дубравам, по лесочкам,
  
  
  
  По долинам, по лугам.
  
  
  
  Не скажу я вам: сыщите
  
  
  
  Ту, которую люблю,
  
  
  
  И тихонько ей шепните,
  
  
  
  Что я в жизни ад терплю;
  
  
  
  Что с унылою душою
  
  
  
  В жалкой участи грущу
  
  
  
  И сердечного покою
  
  
  
  Тщетно я везде ищу;
  
  
  
  Что, красот ее любезных
  
  
  
  Образ в памяти храня
  
  
  
  И в страданьях бесполезных,
  
  
  
  Рвусь и мучусь, жизнь кляня.
  
  
  
  Нет, в моей ужасной доле
  
  
  
  Не могу ее винить;
  
  
  
  Нет, не в нашей это воле -
  
  
  
  Ненавидеть и любить.
  
  
  
  Не богат я и не знатен,
  
  
  
  Не забавен, не остер,
  
  
  
  Мрачный вид мой неприятен,
  
  
  
  Речь уныла, томен взор.
  
  
  
  Что роптать мне на судьбину?
  
  
  
  Не могу я счастлив быть.
  
  
  
  Но умею лишь Кларину
  
  
  
  Страстно, искренно любить.
  
  
  
  1803 (?)
  
  
   ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ
  
  
  
   Г. П. Каменев
  
  
  
  
   273
  
  1-2 Блеснул вдруг молний луч, ударил страшный гром.
   Бобров, Судьбины глас прорек сии слова святые.
  
  т. 3
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями в журналах и альманахах того времени и - в гораздо меньшей степени - в персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот обширный, разрозненный и почти забытый художественный материал впервые был собран воедино в книге, носившей название "Поэты-радищевцы", и издан в Большой серии "Библиотеки поэта" известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены произведения двадцати четырех поэтов: И. П. Пнина, И. М. Борна, В. В. Попугаева, А. Г. Волкова, В. И. Красовского, В. В. Дмитриева, М. К. Михайлова, Н. Ф. Остолопова, А. Е. Измайлова, Д. Ф. Бринкена, И. А. Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П. Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А. А. Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и И. Г. Аристова. Одновременно в той же Большой серии "Библиотеки поэта" под редакцией В. Н. Орлова были изданы "Стихотворения" одного из крупнейших представителей Вольного общества - А. Х. Востокова (Л., 1935). В обоих изданиях, оснащенных обширным библиографическим, текстологическим и историко-литературным комментарием, был использован огромный архивный материал, периодика конца XVIII - начала XIX в. В 1952 и 1961 гг. сборник "Поэты-радищевцы", под редакцией В. Н. Орлова, выходил в Малой серии "Библиотеки поэта". В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В. Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.
  В настоящем, втором издании произведений поэтов Вольного общества в Большой серии "Библиотеки поэта" избранные стихотворения А. Х. Востокова печатаются вместе с произведениями других членов этого объединения, круг которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из перечисленных выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф. П. Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку их наследие очень невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и И. Г. Аристова, не сыгравших существенной роли ни в организации, ни в литературной деятельности Вольного общества.
  В расположении материала составитель руководствовался следующими принципами: 1) идейно-художественной значимостью творчества каждого из названных писателей; 2) ролью поэта в идейной и организационной жизни Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. Х. Востоков - наиболее видный из представленных здесь поэтов, отдавший много сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его существования. За ним следует И. П. Пнин - поэт бесспорно талантливый, но не столь разносторонний, как Востоков, автор смелых философских од; один из президентов Общества. Далее идут Борн и Попугаев, наиболее радикальные в политическом отношении писатели, организаторы и идейные руководители Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до 1826 г. бессменным председателем Общества. Далее выстраиваются "рядовые" его члены, расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце сборника выделена группа "казанских" писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А. Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем сборнике, уже были представлены в других изданиях Большой серии. Так, в книге "Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в." (1959) напечатаны "разговоры", эпиграммы, эпитафии и надписи А. Е. Измайлова; в сборнике "Стихотворная сказка (новелла) XVIII - начала XIX века" (1969) - сказки и басни И. П. Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева, А. Е. Измайлова; в книге "Поэты 1790-1810-х годов" (1971) - произведения Г. П. Каменева, Н. Ф. Остолопова, А. П. Бенитцкого. Принимая во внимание это обстоятельство, составитель данного сборника стремился, по возможности, избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных изданиях. Именно этим объясняется исключение из книги басен Бенитцкого, ограничение числа басен и сказок Измайлова. Однако полностью избежать повторной публикации некоторых произведений все же не удалось, так как в противном случае это привело бы к чрезмерно обедненной экспозиции творческого наследия поэтов Вольного общества.
  В настоящем издании печатается ряд новых, до сего времени неизвестных произведений. К ним относится прежде всего поэма Г. П. Каменева "Граф Глейхен", считавшаяся до сих пор утерянной. В издании 1935 г. были представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в одной из статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный текст поэмы состоит из 436 стихов. Впервые печатаются два стихотворения А. Х. Востокова из архива поэта: "Я - русский; верности и веры не нарушу..." и "П. А. С". К числу находок принадлежит также дневник И. М. Борна, составной частью которого является "Curriculum vitae" писателя, позволивший заполнить ряд крупных пробелов в его биографии. Произведения Попугаева дополнены стихотворениями из сборника "Минуты муз" и альманаха "Свиток муз".
  Рукописное наследство Вольного общества в основном сосредоточено в нескольких архивохранилищах Ленинграда. В Фундаментальной библиотеке Ленинградского государственного университета находятся остатки архива Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии и автографы стихотворений разных авторов). Другая часть материалов Вольного общества хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова, в бумагах которого имеются также автографы стихотворений других поэтов, речь В. В. Попугаева на кончину И. П. Пнина (считалась утерянной, см. "Поэты-радищевцы", 1935, с. 168), "Опись делам С.-Петербургского общества любителей наук, словесности и художеств" и "Устав общества". Бумаги А. X. Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них - рукопись сборника "Минуты муз" В. В. Попугаева, включающая в себя и ранние стихи А. Г. Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина находится "Книга протоколов и др<угих> записок" Вольного общества (конец 1801 - первая половина 1802 г.) и автографы некоторых произведений Г. П. Каменева. Основным источником публикации произведений поэтов Вольного общества являются его собственные издания, журналы, связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти издания перечислены в списке условных сокращений.
  Произведения каждого из авторов расположены в хронологической последовательности и, как правило, публикуются в последней авторской редакции. Значительные текстовые различия в редакциях отражены в разделе "Другие редакции и варианты". Произведения, включенные в данный сборник, заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это позволило внести уточнения и дополнения в текст ряда стихотворений, опубликованных в 1935 г. в сборнике "Поэты-радищевцы". Некоторые из этих уточнений оговорены в примечаниях (см. No 109, 112, 258 и др.). В примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем все последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте. Далее приводятся данные для датировки (если они известны). Ниже комментируется сам текст, а именно: малоизвестные собственные имена, географические названия, обстоятельства, послужившие поводом к написанию произведения, содержащиеся в нем намеки, мифологические сюжеты и встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги и номер оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания означает, что к этому стихотворению имеется материал в разделе "Другие редакции и варианты". Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева, А. Е. Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с относящимся к ним материалом в разделе "Другие редакции и варианты") подготовлены Г. А. Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.
  В биографических справках о поэтах Вольного общества использован богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым в сб. "Поэты-радищевцы" (1935).
  Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе "Другие редакции и варианты"
  ААН - Архив Академии наук СССР (Ленинград).
  АС - Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.
  Б - "Благонамеренный".
  БАН - Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).
  БиС - А. Е. Измайлов, Басни и сказки, СПб. (1814; изд. 2-1826, чч. 1-2).
  Бобров - Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке, тт. 3-4, Казань, 1902.
  BE - "Вестник Европы".
  ГБЛ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
  ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
  ДВ - "Драматический вестник".
  ЕС - "Ежемесячные сочинения".
  ЖдПУ - "Журнал для пользы и удовольствия".
  ЖМНП - "Журнал министерства народного просвещения".
  ЖРС - "Журнал российской словесности".
  Ип - "Иппокрена, или Утехи любословия".
  ЛГУ - Архив Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.
  Летопись - А. Х. Востоков, Летопись моя. - В кн.: "Заметки А. X. Востокова о его жизни", СПб., 1901.
  ЛН - "Литературное наследство".
  ЛС - "Любитель словесности".
  МГУ - Научная библиотека им. А. М. Горького Московского государственного университета.
  ММ - В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.
  НБиС - Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.
  НРЛ - "Новости русской литературы".
  ОЛ - А. Х. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805-1806.
  ПД - Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).
  ПИ - "Периодическое издание Вольного общества любителей словесности, наук и художеств", ч. 1, СПб., 1804.
  ПР - "Поэты-радищевцы". Редакция и комментарии Вл. Орлова. Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Большая серия, Л., 1935.
  ПрД - Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах стихотворства, СПб., 1816.
  ПРм - "Поэты-радищевцы". Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1952.
  РВ - "Русский вестник".
  ред. - редакция текста.
  PC - "Русская старина".
  СБ - "Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого кадетского корпуса", чч. 1-2, СПб., 1800-1802.
  СВ - "Северный вестник".
  СвМ - альм. "Свиток муз", кн. 1-2, СПб., 1802-1803.
  СМ - "Северный Меркурий".
  СО - "Сын отечества".
  СПВ - "Санктпетербургский вестник. Издание Общества любителей словесности, наук и художеств".
  СПЖ - "Санктпетербургский журнал".
  ст. - стих.
  ст-ние - стихотворение.
  Стих. В - Стихотворения Александра Востокова, в трех книгах. Издание исправленное и умноженное, СПб., 1821.
  СЦ - альм. "Северные цветы", СПб., 1825-1832.
  Т -"Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", ч. 1, СПб., 1907.
  Цв - "Цветник".
  
  
  
   СТИХОТВОРЕНИЯ
  261. "Муза", 1796, ч. 1, с. 159, подпись: I - * VII - *, с припиской издателя "Музы" И. И. Мартынова: "Покорно благодарю за сию пиесу". Печ. по ПР, с. 524, где текст уточнен. Ст. 88 и 101, очевидно, неисправны. Атрибуция Каменеву произведений, подписанных этим цифронимом, дана А. И. Неустроевым в его "Историческом розыскании о русских повременных изданиях и сборниках за 1703-1802 г...", СПб., 1874, с. 799-801.
  262. "Муза", 1796, ч. 2, с. 1, подпись: I - * VII - *. Адресат послания и слова, скрытые за начальными буквами в ст. 46 и 162 (М* и С* Л*), неизвестны Образ тли - образ непрочности, тленности бытия. Юнг Эдуард (1683-1765) - английский писатель-сентименталист, автор поэмы "Жалоба, или Ночные думы о жизни, смерти и бессмертии". Эта книга в переводе А. М. Кутузова (1785) находилась в библиотеке Каменева.
  263-264. "Муза", 1796, ч. 2, с. 11 и 157, подпись: I - * VII - *.
  265. "Муза", 1796, ч. 2, с. 157, подпись: I - * VII - *. Перевод ст-ния Э.-Х. Клейста (см. прим. 8) "Gedanken eines betrunkenen Sternsahers". Коперник Николай (1473-1543) - польский астроном, создатель гелиоцентрической системы мира.
  266. "Муза", 1796, ч. 2, с. 159, подпись: I - * VII - *. Перевод идиллии Геспера (см. прим. 8) "Mcrgenlied".
  267-268. "Муза", 1796, ч. 2, с. 218; ч. 4, с. 93, подпись: I - * VII - *.
  269-270. Ип, 1799, ч. 3, с. 23 и 40. Оба ст-ния из повести немецкого писателя Людвига Готхорда Козегартена (1758-1818) "Эдальвина", переведенной Каменевым (в Ип имеется прим.: "Переведена с немецкого в Казани 1799 года марта 21 дня"). Содержание повести сводится к следующему. Дочь рыцаря Эдальвина и бард Ханнинг любят друг друга, но робость и стыдливость мешают им признаться в своих чувствах. В замок, где живет Эдальвина, приезжает наглый рыцарь - "владелец Рееталя" - и совершает над ней насилие. Эдальвина лишает себя жизни. Обе песни в повести принадлежат Ханнингу: в первой он воспевает красоту Эдальвины, во второй - оплакивает ее кончину.
  271. Ип, 1800, ч. 7, с. 545, подпись: Г. Кмнв. Перевод антивоенной оды Э.-Х. Клейста "Sehnsucht nach Ruhe". Датируется по письму Каменева к С. А. Москотильникову от 10 октября 1800 г. (см.: Бобров, т. 3, с. 129). Коринф - город Древней Греции, славился своей архитектурой, производством бронзовых изделий, дорогих ваз (коринфские вазы). Коринф считался родиной греческой драмы.
  272. Бобров, т. 3, с. 146. Четверостишие послано Каменевым в письме к С. А. Москотильникову от 12 ноября 1800 г. с пояснением: "В скучный час перевел я эпиграмму "Expromtum"". Под текстом прим. Е. А. Боброва: "С немецкого". Источник перевода не установлен.
  * 273. Ип, 1801, ч. 10, с. 32. В записке Каменева к С. А. Москотильникову от 21 марта 1801 г. - ранняя редакция этого четверостишия (Бобров, т. 3, с. 154). Отклик на известие о воцарении Александра I.
  274-275. НРЛ, 1802, ч. 4, с. 273 и 303.
  276. ПИ, с. 110. Посмертно, с изменениями, внесенными издателями (Н. Ф. Остолоповым и В. А. Жуковским), - ЛС, 1806, ч. 4, с. 1 и "Собрание русских стихотворений", ч. 2, СПб., 1811, с. 224 (см. об этом: П. Н. Берков, К истории текста "Громвала" Г. П. Каменева. - "Известия АН СССР. Отделение общественных наук", 1934, No 1, с. 63). Печ. по ПИ. В Вольном обществе была прочитана 30 августа 1802 г. Поэма интересна своей метрикой: в каждой строфе сочетаются два дактилических стиха с двумя стихами, написанными анапестом. Сюжет "Громвала" - похищение красавицы злым волшебником и освобождение ее отважным рыцарем - восходит к многочисленным сказочным сборникам и сказочным поэмам XVIII в. ("Пересмешник, или Славенские сказки" М. Д. Чулкова, "Русские сказки" В. А. Левшина и др.). Оттуда же взяты "славенские" имена некоторых героев и героинь: имя Громвал встречается в поэмах М. М. Хераскова "Владимир" и "Бахариана", имя волшебницы Добрады - в "Русских сказках" Левшина. В поэме Каменева сказалось также влияние рыцарских и готических (А. Радклиф) романов XVIII в.
  277. Полностью печ. впервые. Автограф - ГПБ. В 1845 г. Н. Второе опубликовал 12 начальных стихов этой поэмы с прим.: "Некоторое внимание может обратить на себя разве одна повесть в стихах "Граф Глейхен", написанная размером "Ильи Муромца" Карамзина. Содержание ее взято, кажется, из Коцебу" (Н. Второв, Гаврила Петрович Каменев. - Сб. "Вчера и сегодня", кн. 1, СПб., 1845, с. 38). Текст всей поэмы считался утраченным, и в ПР, с. 549 были напечатаны те же 12 начальных стихов. "Граф Глейхен" был прочитан на заседании Вольного общества 30 августа 1802 г. А. X. Востоков отобрал поэму для 2-й части ПИ, позже запрещенной цензурой (см. ЖМНП, 1890, No 3, с. 80). Легенда о рыцаре-крестоносце графе Ромуальде фон Глейхене была очень популярной в европейской литературе, особенно немецкой, в конце XVIII - начале XIX в. Женитьба графа на девушке-мусульманке воспринималась как протест против национального и религиозного фанатизма. Этот сюжет использовал Гёте в трагедии "Стелла" (1776). Граф Глейхен - главный герой пьесы Августа Коцебу "Рыцари крестовых походов" (русский перевод - 1803), но ее содержание мало походит на поэму Каменева. В Цв (1810, NoNo 1, 2, 3, с. 31, 172 и 314) напечатана анонимная повесть, переведенная с французского языка, "Граф Глейхен". Сюжет поэмы Каменева ближе всего к рассказу о графе Глейхене Н. М. Карамзина, помещенному в "Письмах русского путешественника" (ч. 2, М., 1797, с. 128-157). Автор их 22 июля 1789 г. видел в церкви Бенедиктинского монастыря в Эрфурте надгробную плиту на могиле Глейхена и двух его жен. Прим. Каменева - "подражание немецкому" - видимо, указывает не на конкретный литературный текст, а на немецкий источник сюжета его поэмы. Белы - см. прим. 21.
  278. ПИ, с. 51.
  279. ПИ, с. 53, с прим. редакторов: "Сия пьеса есть последняя автора - он скончался 26 июля - к сожалению общества, которое надеялось со временем от него плодов, могущих украсить российскую словесность". Название ст-ния подразумевает не время его написания, а какое-то знаменательное для Каменева событие.
  280. Бобров, т. 4, с. 147, с прим. С. А. Москотильникова: ""Сон" друга, написанный им пред своею кончиною и впоследствии пережившим его другом исправленный" (т. е. самим Москотильниковым). Ст-ние близко к прозаическому этюду Каменева, опубликованному Н. Второвым (в сб. "Вчера и сегодня", кн. 1, СПб.. 1845, с. 35). Под вечер автор заходит на кладбище и засыпает там под деревом. Во сне он видит некоего "человека в черной одежде", который подводит его к могиле, подняв с нее плиту, показывает ему мертвеца. В нем. автор узнает самого себя, ужасается и просыпается. В ст-нии и "отрывке" описаны кладбище и роща близ Кизического монастыря в Казани, которые Каменев любил посещать в последние годы жизни. Здесь он и был похоронен.
  281. "Труды Казанского общества любителей отечественной словесности", 1815, кн. 1, с. 294.

Другие авторы
  • Толстовство
  • Губер Борис Андреевич
  • Виноградов Анатолий Корнелиевич
  • Галенковский Яков Андреевич
  • Абрамович Владимир Яковлевич
  • Невахович Михаил Львович
  • Мицкевич Адам
  • Ковалевский Евграф Петрович
  • Шишков Александр Семенович
  • Бестужев-Рюмин Михаил Павлович
  • Другие произведения
  • Страхов Николай Николаевич - Наследники. Д. И. Стахеева
  • Толстой Алексей Николаевич - Древний путь
  • Аксаков Иван Сергеевич - Идеалы "Дня" по "Современной Летописи"
  • Решетников Федор Михайлович - С. Залыгин. О Федоре Михайловиче Решетникове
  • Петрищев Афанасий Борисович - Петрищев А. Б.: краткая справка
  • Слепцов Василий Алексеевич - Н. Якушин. "Крупный, оригинальный талант"
  • Чулков Георгий Иванович - Полунощный свет
  • Щеголев Павел Елисеевич - А. С. Пушкин и гр(аф) М. С. Воронцов
  • Мещерский Владимир Петрович - Из писем М. П. Погодину
  • Красницкий Александр Иванович - Красное Солнышко
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 591 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа