И Франц³ю ты вспомни, наконецъ!
XLIV.
Онъ, скажутъ, былъ оруд³емъ... Безспорно!
(Дѣльцовъ найдемъ). A кто - орудье,- въ адъ!
Съ тѣхъ поръ, какъ люди тупо и покорно
Гнетъ правящихъ мучительно влачатъ -
Въ кровавыхъ спискахъ зла, рѣзни позорной
Сыщи примѣръ, я буду очень радъ,
Правлен³я, изъ самыхъ отдаленныхъ,
Гдѣ было бъ больше крови и казненныхъ.
XLV.
Все вольное онъ горько попиралъ;
Свои, чуж³е, люди и народы...
Гдѣ только въ м³рѣ радостно взывалъ
Къ людскому сердцу благовѣстъ свободы,
Въ Георг³ѣ онъ недруга встрѣчалъ:
Онъ все повергъ въ мученья и невзгоды.-
Воздержный нравъ я тоже въ немъ цѣню,
Какъ все, что часто чуждо королю.
XLVI.
Какъ честный мужъ, свой долгь онъ вѣдалъ строго,
Былъ недурнымъ главою и отцомъ;
Для короля вѣдь это очень много:
Умѣренность за княжескимъ столомъ
Цѣннѣе, чѣмъ за трапезой убогой.
Да я не то признать согласенъ въ немъ!
Отъ этого жъ не легче милл³онамъ,
Влачившимъ гнетъ съ проклят³емъ и стономъ.
XLVII.
Онъ Новымъ свѣтомъ свергнутъ; Старый свѣтъ
Еще влачитъ позорно крестъ жесток³й
Того, что онъ оставилъ, какъ завѣтъ:
Въ преемникахъ живутъ его пороки -
Въ нихъ лишь его порядочности нѣтъ;
Еще царятъ тираны, лежебоки,
Забывъ, что власть дана для дѣлъ благихъ;
Но близокъ часъ,- набатъ разбудитъ ихъ!
XLVIII.
Пять милл³оновъ душъ, хранившихъ строго
Завѣтъ старинный, права онъ лишилъ
Провозглашать открыто имя Бога,
И ваше, Петръ, и ваше, Михаилъ!-
Ужель вамъ мало этого предлога,
Чтобъ былъ низвергнутъ тотъ, кто отрѣшилъ
Католиковъ отъ всякаго почина
Во всѣхъ святыхъ дѣлахъ христ³анина!
XLIX.
Молиться Богу онъ не воспрещалъ;
Но фактъ молитвы влекъ уже стѣсненье
Во всѣхъ правахъ - предъ тѣми, кто считалъ,
Что чтить святыхъ - смѣшное заблужденье".
Тутъ Петръ вскочилъ и громко закричалъ:
"Ведите прочь весь этотъ смрадъ и тлѣнье,
И если гвельфъ угоденъ небесамъ,
Пока я стражъ, то будь я проклятъ самъ!
L.
Да я, отъ правъ отрекшись и отъ чина,
Скорѣе буду Церберомъ въ аду,
Чѣмъ допущу, чтобъ тѣнь ханжи, кретина,
Бродила въ райскомъ царственномъ саду".
A Сатана замѣтилъ: "Молодчина!
Такъ и должно, по строгому суду.
Я васъ охотно Церберомъ поставлю,
A рай стеречь я нашего отправлю".
LL
Здѣсь Михаилъ вмѣшался: "Вы, святой!
Вы, Сатана! Могли бы удержаться!
Я думалъ, Петръ, вы чуточку иной.
Васъ, Сатана, прошу не обижаться,
Что сгоряча онъ санъ унизилъ свой:
Вѣдь и святымъ не диво забываться.
У васъ еще улики?" - "Нѣтъ".- "Тогда -
Свидѣтелей! Безъ нихъ вѣдь нѣтъ суда".
LII.
На это Дьяволъ сдѣлалъ знакъ рукою,
Погнавъ въ пространство силою своей
Громады тучъ съ ихъ вихрями и тьмою,
Какихъ не знаетъ даль земныхъ полей;
И грянулъ громъ надъ сушей и водою,
Сливаясь съ гуломъ адскихъ батарей
(Велик³й Мильтонъ былъ того же взгляда,
Что пушку сдѣлалъ главный мастеръ ада).
LIII.
Весь этотъ гулъ раздался, какъ сигналъ
Той рати душъ погибшихъ, чьей опекѣ
Просторъ м³ровъ несмѣтныхъ подлежалъ,
Текущихъ, бывшихъ, будущихъ. Навѣки
Къ своимъ мѣстамъ ихъ адъ не приковалъ,
И каждая могла, какъ хищникъ нѣк³й,
Свободно рыскать въ безднѣ м³ровой,
Влача свое проклят³е съ собой.
LIV.
Въ томъ вся ихъ гордость - какъ тутъ не гордиться!
Онѣ же - въ родѣ рыцарей, иль тѣхъ,
Кто носитъ знакъ отлич³я, рядится
Въ кафтанъ, чей воротъ вовсе не для всѣхъ...
Просилъ бы этихъ духовъ не сердиться
За образы земные. Весь мой грѣхъ,
Что самъ я - прахъ. Я знаю, эти тѣни
Гораздо выше всѣхъ моихъ сравнен³й.
LV.
Тотъ кличъ свершилъ, промчавшись съ неба въ адъ,
Пять милл³оновъ тѣхъ же разстоян³й,
Что отъ земли до солнца и назадъ;
Въ какой же срокъ?- Изъ точныхъ показан³й
Мы знаемъ, сколько времени скользятъ
Лучи, чтобъ вспыхнуть въ Лондонскомъ туманѣ,
Гдѣ флюгера сверкаютъ трижды въ годъ,
И то, коль лѣто сносное придетъ.
LVI.
Въ какой же?- Въ полминуты.- Безъ сомнѣнья,
Лучъ солнца можетъ только въ больш³й срокъ
Свершить свой путь до мѣста назначенья.
Вѣдь онъ не столь проворенъ, какъ ходокъ,
Чтобъ въ скорости, при всемъ упорствѣ рвенья,
Онъ превзойти гонцовъ отъ ада могъ,-
И тамъ, гдѣ солнце въ м³рѣ годы тратитъ,
Лукавому всего полсутокъ хватитъ.
LVII.
Вдали, y самой грани м³ровой,-
Едва съ полкроны - пятнышко явилось
(Я то же видѣлъ въ морѣ - предъ грозой);
Оно росло, все ближе становилось,
Мѣняя часто темный обликъ свой,
И какъ корабль таинственный кружилось
Или кружило (самъ не разрѣшу
И можетъ быть въ грамматикѣ грѣшу,-
LVIII.
Но вамъ виднѣй), въ концѣ же тучей стало -
Свидѣтелей! Пожалуй никогда
И саранчи такъ много не летало;
Затмивъ просторъ, ихъ дикая орда,
Все скопище ревѣло, гоготало,-
Точь въ точь гусей крикливыя стада
(Коль скоро здѣсь умѣстно слово стадо),
Воистину-"разверзлись бездны ада".
LIX.
Гремѣлъ Джонъ Булль потокомъ бранныхъ словъ;
За нимъ божился Пэдди безтолково,
Ворчалъ шотландецъ; въ хоръ ихъ голосовъ
Французск³й призракъ вплелъ такое слово,
Что онъ смутилъ бы даже кучеровъ:
Въ немъ было столько запаха земного;
A Джонатанъ горланилъ, самъ не свой:
"Нашъ президентъ опять затѣялъ бой!"
LX.
За ними шли голландцы и датчане,-
Короче, рать всѣхъ мыслимыхъ тѣней -
До острововъ въ далекомъ океанѣ,
Всѣхъ странъ, професс³й, лѣтъ и ступеней,-
Явившихся къ отвѣтной этой грани
Судить дѣла Георг³евыхъ дней,
Взглянуть, не также ль даже государи
Подвержены, какъ всѣ мы, вѣчной карѣ.
LXI.
При видѣ ихъ архангелъ поблѣднѣлъ,
Какъ можетъ духъ; затѣмъ, какъ лучъ разсвѣтный,
Весь ликъ его свѣтился и горѣлъ,-
Иль какъ въ окнѣ церковномъ блескъ отвѣтный,
Когда закатъ торжественно зардѣлъ,
Иль дальнихъ молн³й отблескъ огнецвѣтный,
Иль пестрый смотръ наѣздниковъ лихихъ,
Зеленыхъ, красныхъ, синихъ и другихъ.
LXII.
Онъ вновь вступилъ въ бесѣду съ Сатаною:
"Зачѣмъ, мой другъ - мы всетаки друзья,
Хотя отъ вѣка скованы борьбою;
Мы просто въ разныхъ лагеряхъ, и я
Руковожусь не личною враждою;
Творя иное дѣло быт³я,
Я васъ цѣню, и всяк³й разъ невольно
За вашъ злой нравъ становится мнѣ больно.
LXIII.
Зачѣмъ же, добрый Люциферъ, тогда
Вамъ было звать въ свидѣтели полъ-ада
И полъ-земли? Какая въ нихъ нужда!
Довольно двухъ,- была бъ лишь трезвость взгляда,
A то въ виду столь сложнаго суда
И мнѣ, и вамъ затратить вѣчность надо,
Вѣдь доводамъ отвѣтчика, истца,
Какъ нашему безсмертью, нѣтъ конца*.
LXIV.
Духъ зла отвѣтилъ: "Съ личной точки зрѣнья
На этотъ разъ мнѣ, право, все равно:
Десятки душъ, и лучше, безъ сомнѣнья,
Взамѣнъ я могъ имѣть уже давно;
Я требовалъ Георгу осужденья
Лишь потому, что такъ и быть должно;
Я уступлю, за чѣмъ же дѣло стало,
Вѣдь королей y насъ въ аду не мало".
LXV.
Такъ Михаилу демонъ отвѣчалъ
(Безличнымъ Соути прозванный "двуличнымъ").
"Тогда изъ всѣхъ,- архангелъ продолжалъ,
Я нахожу найболѣе логичнымъ
Избрать двоихъ." - "A выборъ-то не малъ!
Замѣтилъ дьяволъ тономъ безразличнымъ -
Изъ мир³адъ кого-бъ я вызвать могъ,
Пускай Джэкъ Уильксъ выходитъ,-чѣмъ онъ плохъ?"
LXVI.
И изъ толпы сейчасъ же вышелъ смѣло
Веселый призракъ, странный и смѣшной;
Онъ былъ одѣтъ по модѣ устарѣлой;
Вѣдь смертные приносятъ въ м³ръ иной
Все, что при жизни красило иль грѣло
Ихъ грѣшный прахъ; за гранью гробовой
Всѣ виды платья собраны,- отъ Евы
И вплоть до тѣхъ, что носятъ наши дѣвы.
LXVII.
Взглянувъ на всю столпившуюся рать,
Воскликнулъ духъ: "Здѣсь можно простудиться!
Друзья всѣхъ сферъ, не время ль начинать?
Зачѣмъ сюда приказано явиться?
На выборы? тогда прошу избрать
Меня, того, кто смѣетъ тѣмъ гордиться
Что парт³и былъ преданъ всяк³й разъ!
Могу, я, Петръ, разсчитывать на васъ?"-
LXVIII.
Но Михаилъ замѣтилъ: "Вы - неправы:
То - суета земная, здѣсь же судъ
Надъ королемъ, носителемъ державы,-
Запомните!" - "А тотъ крылатый людъ
Вѣдь херувимы - въ блескѣ райской славы?-
Спросилъ Джэкъ Уильксъ.- Никакъ Георг³й тутъ?
Да онъ же слѣпъ!...- Лицо довольно схоже,
Да только я считалъ его моложе."
LXIX.
"Какъ видите,- и судъ ему воздастъ,-
Отвѣтилъ Ангелъ,- всяк³й грѣхъ накажетъ.
Гробъ даже смердамъ самыхъ низшихъ кастъ
Даетъ права винить и тѣхъ, кто княжитъ,-
Мы слушаемъ!" - "Не всяк³й ждать гораздъ,
Пока ихъ смерть ему языкъ развяжетъ -
Замѣтилъ Уильксъ, - я первый въ томъ числѣ
Кричалъ имъ все, что думалъ, на землѣ".
LXX.
"Тогда мы въ небѣ просимъ повторенья
Твоихъ уликъ,- отвѣтилъ Михаилъ.
"Нѣтъ,- духъ сказалъ,- я съ нимъ окончилъ пренья.
Чтобъ я свои улики изложилъ!...
Шалишь! Старо! Вѣдь я его правленье
И всѣ его парламенты разбилъ
Давнымъ давно, и, какъ король, къ тому же,
Онъ былъ, какъ всѣ,- не лучше и не хуже.
LXXI.
Не скрою, было подло поступать
Съ такимъ, какъ я, бѣднягою столь круто;
Но я его не вправѣ порицать;
То было дѣло Грэфтона и Бута,-
Ему же лично незачѣмъ страдать
За лютость тѣхъ, кто былъ наказанъ люто
Еще въ живыхъ. Пускай же этотъ прахъ
Вкушаетъ радость въ вашихъ небесахъ".
LXXII.
Но сатана:- "Вы заняты не дѣломъ!
Ставъ на землѣ полупридворнымъ, вы,
Я вижу, Уильксъ, хлопочете о цѣломъ.
Но власть Георга кончилась; увы!
За роковымъ и сумрачнымъ предѣломъ
Онъ снялъ на вѣкъ корону съ головы.
Вашъ трудъ пропалъ: на дьявольскомъ обѣдѣ
Вы встрѣтитесь, быть можетъ, какъ сосѣди.
LXXIII.
Какъ васъ понять, я, право, раньше зналъ,
Когда, шепча ехидно и забавно,
Вы все сновали тамъ, гдѣ Бел³алъ,
На службѣ дня, вертѣлъ свой вертелъ плавно
И жиромъ Фокса Питта поливалъ;
Какъ васъ понять, въ тотъ часъ мнѣ стало явно.
Мутить мнѣ адъ,- я ротъ ему зажму,-
Чтобъ зналъ онъ цѣну биллю своему.
LXXIV.
Звать Юнн³я!" Сейчасъ же тѣнь качнулась,
Причемъ по всей безчисленной толпѣ
Прошло движенье,- вся она сомкнулась,
Рукой къ рукѣ, стопой тѣснясь къ стопѣ
(Чтобъ лишь узнать, какъ горько обманулась!),-
Какъ травка къ травкѣ въ стянутомъ снопѣ,
Иль сжатый воздухъ, шаръ свой напрягая,
Иль - что печальнѣй - колика людская.
&n