тихов, о которой Плещеев упоминает в письме к ее мужу ("Минувшие
годы", 1908, No 10, стр. 118). Датируется временем отъезда Плещеева для
участия в походе на Ак-Мечеть. Засветится ль заря освобожденья. Узнав в
конце 1852 г. о подготовке похода, Плещеев выразил добровольное желание
принять участие в нем в надежде на досрочное освобождение от солдатчины. "За
отличие в деле" он был произведен в унтерофицеры.
Весна ("В старый сад выхожу я, росинки..."). Впервые - РВ, 1856, No 24,
кн. 2, стр. 648. Здесь перед последней строфой следовали исключенные в
последующих изданиях две строфы:
Здесь при взгляде на праздник созданья
Затихает вражда и печаль...
И того, кто не любит, не верит,
Непритворно становится жаль!
Поневоле дивишься, что люди
Ядом зависти часто полны:
Иль не всем одинаково светит
Это теплое солнце весны?
Печ. по С. 58, стр. 8. Вошло в С. 61, П. 78, С. 87. Эпиграф - из стих. Гете
"Mailied" ("Майская песня"). Положено на музыку П. И. Чайковским.
После чтения газет. Впервые - РВ, 1856, No 20, кн. 2, стр. 720. Вошло в
С. 58, С. 61, С. 87. Стихотворение является откликом на Крымскую войну
(1853-1856 гг.). В письме к В. Д. Дандевилю Плещеев писал в 1854 г.: "Все,
что Вы мне пишете о войне, как нельзя более справедливо, и я с Вами вполне
согласен. Я даже на эту тему когда-то написал вирши... которые назвал "После
чтения газет". Да, время войны - потерянное время для человечества - по
крайней мере такой войны" ("Минувшие годы", 1908, No 10, стр. 118. Ср.
письмо к Достоевскому - "Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования". Л.,
1935, стр. 438). Кровавые страницы - известия в газетах об осаде
Севастополя.
С.......у ("Перед тобой лежит широкий новый путь..."). Впервые - РВ,
1856, No 24, кн. 2, стр. 651, с подзаголовком "При вступлении на поприще".
Печ. по С. 58, стр. 74. Вошло в С. 61, С. 87. Адресатом стихотворения, по
утверждению В. Комаровича, является С. Н. Федоров, а по догадке А. В.
Федорова - Н. Спешнев. С. А. Макашин убедительно доказал, что адресатом
является Салтыков-Щедрин, который в ноябре 1855 г. получил разрешение
покинуть место ссылки и в январе 1856 г. приехал в Петербург и начал службу
в министерстве внутренних дел. Эти стихи подверглись ироническому
цитированию во второй редакции "Современной элегии" Добролюбова - "Рыцарь
без страха и упрека".
В степи. Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр. 647. Печ. по С. 87,
стр. 33. Вошло в С. 58, С. 61. Посвящено отъезду Плещеева из форта
Перовского (Ак-Мечеть) в Оренбург в связи с производством его в мае 1856 г.
в прапорщики.
Раздумье. Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр. 648. Вошло в С. 58, С.
61, С. 87. Н. А. Добролюбов, рецензируя С. 58, писал, что в "Раздумье" нашло
выражение то настроение, "которое господствует во всей книжке" (Н. А.
Добролюбов. Полн. собр. соч., т. 1. М.-Л., 1934, стр. 457).
"Не говорите, что напрасно...". Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр.
651, с заглавием "В альбом". Здесь перед последней строфой следовало
исключенное в последующих изданиях четверостишие:
И перед вашими очами
Иной, прекрасный ляжет путь;
И счастье теплыми лучами
Не раз согреет вашу грудь.
Печ. по С. 58, стр. 57. Вошло в С. 61, С. 87.
"О, если б знали вы, друзья моей весны...". Впервые - РВ, 1857, No 9,
кн. 1, стр. 140. Здесь четвертая строфа:
Нет! С пошлостью людской, со злом постыдный мир
Я заключал не раз, страданья избегая,
И в жизни видел я лишь праздный шумный пир,
Труда спасительным путем пренебрегая.
Печ. по С. 58, стр. 45. Вошло в С. 61, С. 87.
Листок из дневника. Впервые - С. 58, стр. 50. В 1856 г. это
стихотворение Плещеев послал Михайлову для передачи в "Современник". Так как
оно не было напечатано, он в письме к Михайлову от 28 декабря 1856 г.
(письмо датируется по содержанию - ЦГАЛИ) писал: "Если вам не нужна
"Страница из дневника", то пришлите мне" (ЛА, стр. 241). Эпиграф - из
известного стих, французского поэта Ф. Малерба (1555-1628) "Consolation a Du
Perier" ("В утешение Дю Перье - на смерть младшей дочери"). Стихотворение
Плещеева относится к событиям весны 1853 г., и речь идет об Оренбурге.
Написано, очевидно, на смерть Л. З. Дандевиль в 1856 г. С кудрявым
мальчиком, с нарядным мотыльком - перефразировка стих. Лермонтова "К
портрету": "Как мальчик нарядный, резва, нарядна, как бабочка летом". Шуберт
Франц (1797-1828) - австрийский композитор. Ералаш - карточная игра.
"Когда твой кроткий, ясный взор...". Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1,
стр. 141. Здесь после ст. 12 следует опущенная в последующих публикациях
строфа:
Я знаю, что назвать тебя
Своей я б недостоин был,
Что бесполезной жизнью я
На счастье право не купил.
С изменениями - С. 58, стр. 36. Печ. по С. 87, стр. 44. Вошло в С. 61.
"Есть дни: ни злоба, ни любовь...". Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1,
стр. 143. Печ. по С. 87, стр. 56. Вошло в С. 58, С. 61.
Зимнее катанье. Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1, стр. 142. Печ. по С.
58, стр. 16. Вошло в С. 61, С. 87. Эпиграф - окончание стих. Фета "Ночь
светла, мороз сияет...".
С. Ф. Дурову. Впервые - С. 58, стр. 66, под заглавием: "С. Ф. Д....".
Печ. по С. 61, стр. 142. Вошло в С. 87. Адресовано
близкому другу Плещеева Дурову Сергею Федоровичу (18161869) -
литератору-петрашевцу, автору замечательных переводов из Барбье, повестей и
физиологических очерков. Он посещал Петрашевского с 1847 г. Плещеев особенно
сблизился с Дуровым в конце 1848 - начале 1849 г. В марте 1849 г. поэт писал
Дурову и Пальму: "В последнее время мы так сошлись, что, кажется, я вправе
считать Вас своими лучшими друзьями. В доказательство моей искренней
симпатии пишу к Вам первый и посвящу Вам первую повесть, которая напишется"
("Философские и общественно-политические произведения петрашевцев". М.,
1953, стр. 724). Именно с Дуровым Плещеев образовал особый кружок, из
которого выделилось строго законспирированное революционное общество,
имевшее целью "произвести переворот в России". Дуров был приговорен к
смертной казни, замененной каторгой. Стихотворение написано по случаю его
отъезда в Одессу после возвращения из Сибири.
"Тобой лишь ясны дни мои...". Впервые - РВ, 1858, No 2, кн. 2, стр.
396. С изменениями и датой "октябрь 1857" - С. 58, стр. 81. Печ. по С. 87,
стр. 67. Здесь после ст. 16 опущена следующая строфа:
Молю, чтоб в сердце не погас
Огонь вражды к неправде черной;
Чтобы в борьбе со злом упорной
Готов был друг твой каждый час.
По-видимому, она исключена не по цензурным обстоятельствам, а в силу
возможного знакомства Плещеева с пародией Добролюбова "Презрев людей и
помолившись богу..." ("Из мотивов современной русской поэзии").
Пародировалась строка: "Огонь вражды к неправде черной". У Добролюбова:
"Светил мне на борьбу во тьме неправды черной". Стихотворение адресовано Е.
А. Рудневой, на которой Плещеев женился в октябре 1857 г. В С. 87 им
заканчивался раздел "Стихотворения, изданные в 1858 г.". Автограф - ПД.
Молитва ("О боже мой, восстанови..."). Впервые - РВ, 1857, No 15, кн.
1, стр. 582. Печ. по С. 58, стр. 3. Вошло в С. 61, С. 87.
"Ты мне мила, пора заката!..". Впервые - С. 58, стр. 44. Вошло в С. 61,
С. 87.
"О нет, не всякому дано...". Впервые - РВ, 1858, No 2, кн. 2, стр. 395.
Печ. по С. 87, стр. 28, с восстановлением ошибочно пропущенной ст. 4 в 3-й
строфе.
"Он шел безропотно тернистою дорогой...". Впервые - РВ, 1858, No 7, кн.
1, стр. 440. Здесь ст. 6: "Народам завещал свободу и любовь". Печ. по С. 58,
стр. 17. Вошло в С. 61, С. 87.
Посвящение. Впервые - С. 58 (ненумер. стр.), без заглавия. Печ. по С.
61, стр. 83. Вошло в С. 87. Адресовано друзьям-петрашевцам, судьба которых
постоянно волновала Плещеева. После возвращения в Россию он устанавливает
связи почти со всеми участниками кружка 1840-х годов. 12 апреля 1886 г. Н.
С. Кашкин (1829-19141) - петрашевец, после амнистии 1856 г. проживавший в
Калуге, - писал Плещееву: "С искреннею радостью и живым сочувствием следил я
из своей глухой провинции за всем, что относилось до празднования вашего
юбилея... Но вот в одной из них <юбилейных статей> я встретил выражение, что
никто не откликнулся на призыв ваш:
Домчатся ль к вам знакомых песен звуки,
Друзья моих погибших юных лет?
И живо представилась мне та минута, когда в деревенской глуши, куда загнала
меня ссылка, я с радостным волнением прочел эти слова ваши, и у меня,
никогда не слагавшего рифмы, вылилось несколько строк, которые я поспешно
отослал для передачи вам редактору журнала, напечатавшего ваши стихи. Сейчас
эти строки попались мне под руку, и я снова, не зная вашего адреса, посылаю
их через сына моего..." Далее следовали до сих пор неизвестные стихи
петрашевца:
Прошла пора невзгод, гоненья,
И на знакомый голос твой
Из тишины уединенья
Откликнется привет живой.
Опять поешь ты, слава богу!
Иди вперед, не унывай!
Добра и правды на дорогу
Друзей ты громко призывай.
Вперед без страха и сомненья,
И если в ком остыла кровь,
Твои живые песнопенья
Его пробудят к жизни вновь
(ЦГТМ).
Былое ("Ночи бледное светило..."). Впервые - РВ, 1858, No 8, кн. 2,
стр. 607. Печ. по С. 87, стр. 31. Федоров Степан Николаевич (ум. 1868) -
оренбургский писатель, автор романов, повестей, драматических сцен, пьес,
очерков и т. д. 30 мая 1858 г. Плещеев сообщал Достоевскому: "Здесь есть
молодой человек, с которым я очень близок и который отправил в Современник
драматические сцены. Некрасов его восхвалил и очерки напечатал" ("Ф. М.
Достоевский. Материалы и исследования". Л., 1935, стр. 441). С.Н.Федоров
выступил в "Искре" в защиту повести Плещеева "Пашинцев" от "ухабинской"
аристократии Оренбурга ("Курьезные случаи. Случай 1". - "Искра", 1860, No 8
и 9). Плещеев посвятил Федорову, кроме данного стихотворения, 10 переводов
из Гейне в С. 58, повесть "Две карьеры", рассказ "Неудавшаяся афера".
Птичка ("Для чего, певунья птичка..."). Впервые - РВ, 1858, No 8, кн.
2, стр. 607, без заглавия. Печ. по С. 58, стр. 70. Вошло в С. 61, С. 87.
"Ты хочешь песен, - не пою...". Впервые - С. 58, стр. 18. Вошло в С.
61, С. 87.
Сердцу. Впервые - С. 58, стр. 20. Вошло в С. 61, С. 87.
Цветок ("Над пустыней, в полдень знойный..."). Впервые - С. 58, стр.
22. Вошло в С. 61, С. 87. В сб. "Избранные стихотворения" (М., 1893)
напечатано под заглавием "Цветок в пустыне".
Песня ("Тихо всё, глядится месяц..."). Впервые - С. 58, стр. 24, вместе
со стих. "Снова я, раздумья полный..." под общим заглавием "Две песни". В
том же составе - С. 61, стр. 104. Печ. по С. 87, стр. 40.
"Много злых и глупых шуток...". Впервые - РВ, 1858, No 14, кн. 2, стр.
386. Печ. по С. 58, стр. 32. Вошло в С. 61, С. 87.
"Дети века все больные...". Впервые - С. 58, стр. 34. Вошло в С. 61, С.
87.
"Когда мне встретится истерзанный борьбою...". Впервые - С. 58, стр.
38. Вошло в С. 61, С. 87.
Мой знакомый. Впервые - С. 1858, No 9, стр. 291. Печ. по С. 58, стр.
39. Стихотворение вызвало цензурные опасения. Ряд измененных в рукописи по
требованию цензора мест восстановлен в С. 58 (очевидно, не полностью). Жорж
Занд (псевдоним Авроры Дюпен-Дюдеван, 1804-1876) - выдающаяся французская
писательница, близкая к кругу социалистов-утопистов. Леру Пьер (1797-1871) -
видный представитель французского утопического социализма, популярный среди
петрашевцев.
"Что за детская головка...". Впервые - С. 58, стр. 46. Вошло в С. 61,
С. 87.
Странник ("Томит меня мой страннический путь..."). Впервые - С. 58,
стр. 47. Печ. по С. 87, стр. 51.
"Знакомые звуки, чудесные звуки!..". Впервые - С. 58, стр. 61, под
заглавием "Звуки". Печ. по С. 87, стр. 58. Вошло в С. 61. Положено на музыку
Ф. С. Акименко, А. С. Аренским.
Мой садик. Впервые - С. 58, стр. 63. С изменениями и пропуском
последней строфы - РВ, 1858, No 12, кн. 2, стр. 614. Начиная с П. 78 и во
всех последующих изданиях по цензурным условиям печаталось в урезанном виде,
без последних шести строф. Вошло в С. 61, С. 87 с исправлением ст. 16: "С
тенью правильных аллей". Положено на музыку В. И. Ребиковым, П. И.
Чайковским.
"Ты помнишь: поникшие ивы...". Впервые - С. 58, стр. 68. Вошло в С. 61,
С. 87.
"Когда возвратился я в город родной...". Впервые - С. 58, стр. 77.
Вошло в С. 61, С. 87.
"Была пора: своих сынов...". Впервые - С. 58, стр. 79. В РВ, 1858, No
12, кн. 2, стр. 616, ст. 19: "Не страшен нам и правды враг". Вошло в С. 61,
С. 87. Эпиграф - из стих. Пушкина "Стансы". В иную славную войну. Речь идет
о войне 1812 г.
Счастливец. Впервые - РВ, 1858, No 22, кн. 2, стр. 297, без заглавия.
Печ. по С. 61, стр. 29.
"Трудились бедные вы, отдыху не зная...". Впервые - С. 58, стр. 78.
Показательно, что после появления этого стихотворения в РВ цензор получил
выговор за его разрешение, ибо в нем "резко выражается тягость трудов
крестьян и надежды на лучшее будущее" и имеется "резкий и язвительный отзыв
об отношениях господ и помещиков к их служителям крестьянам" (ЛА, стр. 417).
Опустевший дом. Впервые - С, 1859, No 10, стр. 355. Вошло в С. 61, С.
87.
Призраки. Впервые - MB, 1859, No 46, стр. 572. Вошло в С. 61, С. 87.
Лунной ночью. Впервые - С, 1859, No 10, стр. 356. Вошло в С. 61, С. 87.
"Пью за славного артиста...". Впервые - "Вечерняя Москва", 1962, 28
июня (публикация И. Злотниковой). Автограф - ЦГТМ, фонд Садовских.
Стихотворение, видимо, прочитано Плещеевым в Москве в 1859 г. на юбилее
артиста Малого театра П. М. Садовского в связи с двадцатилетием его служения
на московской сцене (он дебютировал в Малом театре 18 апреля 1839 г.). С
Садовским Плещеева связывали дружеские отношения. Театр занимал немалое
место в жизни Плещеева. В неизданном письме к собирателю народных песен И.
П. Ларионову 24 января 1889 г. поэт писал: "Я старый театрал; страстно люблю
театр, и все касающееся его меня очень интересует" (ЦГИАЛ). В "Заметках о
московском театре", печатавшихся в "Московских ведомостях", {Нам удалось на
основе "Гонорарной ведомости" газеты "Московские ведомости" (Архив МГУ)
установить, что Плещееву принадлежит цикл театральных рецензий "Заметки о
Московском театре" в этой газете. Они без подписи или за подписью А. П.}
Плещеев ставит Садовского в ряд основоположников русского сценического
реализма.
"Если в час, когда зажгутся звезды...". Впервые - "Современность",
1860, 29 января. Печ, по С. 87, стр. 83. Вошло в С. 61.
"Я у матушки выросла в холе...". Впервые - "Светоч", 1860, кн. 2, отд.
1, стр. 12. Печ. по С. 87, стр. 81. Вошло в С. 61.
На улице. Впервые - С, 1860, No 3, стр. 4. Вошло в С. 61, С. 87.
"Нет отдыха, мой друг, на жизненном пути...". Впервые - "Светоч", 1860,
К" 5, отд. 1, стр. 12. Печ. по С. 61, стр. 22. Вошло в С. 87.
"Скучная картина!..". Впервые - "Народное чтение", 1860, No 4, стр. 79.
Вошло в С. 61, П. 78, С. 87. Положено на музыку П. И. Чайковским.
Декабрист ("Забывши прыгать и кружиться..."). Впервые - С, 1860, No 8,
стр. 475, под заглавием "Старик". Вошло в С. 61, П. 78, С. 87 с этим
заглавием. Печ. с восстановлением подлинного заглавия на основании письма к
Добролюбову от 16 октября 1859 г. Плещеев, очевидно на вопрос Добролюбова,
верно ли он угадал тему стихотворения, отвечал: "Что касается до
стихотворения "Старик", оно действительно писано на тему, о которой вы
упоминаете. Оно у меня даже и названо было "Де-ст", но ни к кому особенно не
относится. Мысль этого стихотворения пришла мне в голову после одного
разговора об этих людях, сохранивших, несмотря на долгие испытания, бодрость
духа и любовь к правде. Я не могу посвятить его никому, не будучи знаком ни
с одним из них. Но не мешало бы дать ему другое заглавие - какое придумаете.
Мне советовали его назвать "Один из немногих", потому что подобные старики у
нас редки" ("Русская мысль", 1913, No 1, стр. 137).
Облака ("Вот и гроза прошла, и небо просветлело..."). Впервые -
"Время", 1861, No 1, стр. 260. Печ. по С. 61, стр. 11. Вошло в С. 87.
Нищие. Впервые - С, 1861, No 2, стр. 409. Печ. по С. 87, стр. 99. Вошло
в НС, П. 78. Цензура исключила в изд. "Дедушкины песни. Стихотворения для
детей А. Н. Плещеева" (М., 1891) две последние строки.
"Перед ветхою избенкой...". Впервые - С. 61, стр. 14. Вошло в кн.
"Дедушкины песни. Стихотворения для детей А. Н. Плещеева". М., 1891.
Весна ("Песни жаворонков снова..."). Впервые - "Детская книжка". М.,
1861, стр. 1.
Больной. Впервые - С, 1861, No 4, стр. 367.
Дети ("Люблю я вас, курчавые головки!.."). Впервые - "День", 1861, 9
декабря. Печ. по С. 87, стр. 104. Вошло в НС. Положено на музыку П. И.
Чайковским.
"Друзья свободного искусства...". Впервые - "Московские ведомости",
1861, 14 февраля, с заглавием "11 января 1861 г.", в статье "Обед в Москве".
Печ. по тексту журн. "Век", 1861, No 8, стр. 289, где стихотворение было
напечатано в составе статьи "Обед в честь г. Васильева", под заглавием
"Стихотворение, прочитанное на обеде в честь артиста С. В. Васильева в
Москве". Васильев Сергей Васильевич (1827-1862) - известный актер Малого
театра, оставивший сцену из-за болезни глаз. Плещеев высоко ценил
реалистический талант большого актера. Ему же посвящена статья Плещеева
"Прощальный бенефис г. Васильева" (авторство устанавливается на основе
записей в "Гонорарной ведомости") ("Московские ведомости", 1861, 4 февраля).
В стихотворении вспоминаются роли Васильева: Хлестакова в "Ревизоре" Гоголя,
Тихона Кабанова в "Грозе" Островского.
Памяти К. С. Аксакова. Впервые - "Поэты-петрашевцы", "Библиотека
поэта", Большая серия. Л., 1940, стр. 205. Автограф с датой "февраль 1861" -
ЦГАЛИ и в письме В. Аксаковой к М. Карташевской - ПД. В эти годы
прогрессивный демократический лагерь, несмотря на славянофильские идеи
Аксакова, ценил его искреннее сочувствие положению угнетенного народа. В
статье "Стихотворения В. Красова" Плещеев писал, что в поэзии К. Аксакова
слышен "энергичный голос гражданина, призывающего на подвиг" (MB, 1859, No
46, стр. 581). Характерно, что стихотворение Плещеева перекликается с
некрологом Герцена в "Колоколе" на смерть К. Аксакова и оценкою Огарева в
статье к сб. "Русская потаенная литература XIX века". "В славянофильской
деятельности, - писал последний, - действительным поэтом был Константин
Аксаков, человек, который нравственную чистоту и гражданское чувство довел
до лиризма... Но до конца борьбы он, - продолжал Огарев, - не выпускал из
рук народного знамени... Вся эта жизнь была поэзией гражданства..." (Н.
Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения, т. 1.
М., 1952, стр. 461). К. Аксаков умер 7 декабря 1860 г. Эпиграф - слова
Гамлета в беседе с Горацио (2-я сцена 1-го действия).
"Нет! лучше гибель без возврата...". Впервые - PC, 1861, No 11, стр. 24
(с пропуском ст. 3 и 4). С восстановлением этих строк и пропуском третьей
строфы - НС, стр. 8. Печ. по НС, с восстановлением по PC третьей строфы.
Вошло в С. 87.
"Блажен не ведавший труда...". Впервые - С, 1861, No 8, стр. 445. Вошло
в НС, С. 87.
Поэту ("Пускай заманчив гладкий путь..."). Впервые - С, 1861, No 8,
стр. 443. Вошло в НС, С. 87.
"Завидно мне смотреть на мудрецов...". Впервые - PC, 1862, No 1, стр.
46. Печ. по С. 87, стр. 94. Вошло в НС.
Новый год ("Всем, застигнутым ненастьем..."). Впервые - С, 1862, No 1,
стр. 320, вместе со стих. "О, не забудь, что ты должник...", под общим
заглавием "Вариации" и с посвящением Н. А. Некрасову. В С. 87 только первое
стихотворение. Печ. по НС, стр. 52. Плещеев посвятил Некрасову три
оригинальных стихотворения и три переводных ("Маннвельтова неделя",
"Пиренеи", "Лампа"). В свою очередь Некрасов посвятил Плещееву "Три элегии".
По воспоминанию А. А. Плещеева, Некрасов читал "Три элегии" на литературном
вечере в Купеческом клубе "и тут же передал ему <А. Н. Плещееву> в рукописи"
(см. А. А. Плещеев. Из уцелевших в памяти воспоминаний. - "Петербургская
газета", 1907, 27 декабря). Гракхи, братья Тиберий и Кай (II в. до н. э.), -
политические деятели Древнего Рима, боровшиеся против аристократического
землевладения, за проведение аграрных законов в пользу италийского
крестьянства.
"О, не забудь, что ты должник...". Впервые - С, 1862, No 1, стр. 332
(вместе со стих. "Новый год"; см. примеч. выше). Печ. по НС, стр. 55. Вошло
в С. 87.
Мольба. Впервые - С, 1861, No 12, стр. 487. Вошло в НС. С. 87.
"На сердце злоба накипела...". Впервые - PC, 1862, No 2, стр. 52. Вошло
в НС, С. 87.
"Природа-мать! К тебе иду...". Впервые - "День", 1862, 10 февраля.
Вошло в НС, С. 87.
Отчизна. Впервые - С, 1862, No 3, стр. 321. Вошло в НС, С. 87. Автограф
с разночтениями - ПД.
Она и он. Впервые - "Время", 1862, No 9, стр. 119. Вошло в НС, С. 87.
Эпиграф - из стих. Гейне "Ein Jungling liebt ein Madchen" ("Юноша любит
девушку"). Стих, переведено Плещеевым, см. стр. 294. Ловлас - имя героя
известного романа английского писателя XVIII в. Ричардсона "Кларисса
Гарлоу", ставшее нарицательным.
Две дороги. Впервые - "День", 1862, 22 сентября. Здесь после ст. 40:
Раскаляются от зною
Бесконечные пески,
И с зловонною водою
Здесь сочатся родники.
Бездны - черных туч мрачнее -
Взоры путника страшат.
С ядовитым жалом змеи
Между камнями кишат...
Печ. по С. 87, стр. 96. Вошло в НС. Аксаков Иван Сергеевич (1823-1886) -
видный славянофильский публицист и поэт. И. Аксаков в эти годы держался
оппозиционных настроений по отношению к царизму. Его издания в 1850-1860 гг.
постоянно закрывались цензурою. Особое сочувствие вызывали его выпады против
Каткова. В 1859 г. Плещеев писал Добролюбову: "Признаюсь, что хотя И.
Аксаков славянофил, но в нем гораздо больше сочувствия всему живому,
современному и молодому, чем в московских западниках, которых он справедливо
упрекает в старческой умеренности и благоразумии" ("Русская мысль", 1913, No
1, стр. 136).
Родное. Впервые - "Время", 1862, No 8, стр. 222. Печ. по НС, стр. 47.
Вошло в С. 87.
Советы мудрецов. Впервые - С, 1863, No 1-2, стр. 121. Написано не
позднее декабря 1862 г., когда цензуровался этот номер журнала. Вошло в НС,
С. 87.
В лесу. Впервые - С, 1863, No 1-2, стр. 155. Вошло в НС, С. 87.
Ночью. Впервые - "День", 1862, 3 ноября.
"В сю-то, всю мою дорожку...". Впервые - С, 1863, No 1-2, стр. 351.
Вошло в НС, С. 87.
К юности ("О юность, юность, где же ты?.."). Впервые - С, 1862, No 4,
стр. 563, с датой: "март 19, 1862, Москва", без заглавия и подзаголовка,
снятых, очевидно, по цензурным соображениям. Печ. по автографу ЦГАЛИ.
Лжеучителям. Впервые - "День", 1862, 17 марта. Вошло в НС, С. 87. Это
стихотворение связано со студенческими волнениями 1861 г. (см. вступ.
статью, стр. 38.). Вероятно, именно к этому стихотворению относится
сообщение Плещеева в письме к А. П. Милюкову от 6 ноября 1861 г.: "У меня на
днях цензура похерила стихи, которые я было отдал в "День"... А мне,
признаюсь, досадно, они удались мне больше других" (ЛА, стр. 291). В этом же
письме содержится конкретный комментарий к содержанию этого стихотворения
(см. вступ. статью, стр. 44-45). Как древле брат, убивший брата. Речь идет о
библейском Каине, убившем своего брата Авеля.
ЛЕТНИЕ ПЕСНИ
1. "Запах розы и жасмина...". Впервые - "Время", 1862, No 2, стр. 598,
под общим со следующим стих, заглавием "Ночь" и с посвящением Ф. Н. Бергу.
2. "И вот шатер свой голубой...". Впервые - "Время", 1862, No 3, стр.
352.
3. "Отдохну-ка, сяду у лесной опушки...". Впервые - С, 1861, No 8, стр.
443.
4. "Люблю я под вечер тропинкою лесною...".
Впервые - там же. Витий, что ратуют за "медленный прогресс". Речь идет
о либералах с их проповедью постепеновщины, которых Добролюбов называл
"блюстителями порядка", "гонителями беспокойных идей и поборниками
медленного прогресса".
5. "Солнце горы золотило...". Впервые - "Время", 1862, No 10, стр. 316,
вместе с двумя последующими стихотворениями под заглавием "Летние песни".
6. "Ночь пролетала над миром...". Впервые - там же. Положено на музыку
Р. М. Глиэром, А. Т. Гречаниновым, Н. А. Римским-Корсаковым, М. А. Слоновым.
7. "Бледный луч луны пробился...". Впервые - там же.
8. "Что ты поникла, зеленая ивушка?..". Впервые - БДЧ, 1863, No 6, стр.
30. Это стихотворение вместе с семью предшествующими объединены в отдельный
цикл в НС. Печ. по С. 87, стр. 89. Плещеев придавал особое значение этому
циклу. Редакторский произвол М. М. Достоевского, напечатавшего стихотворения
1-е и 2-е в разных номерах, вызвал у поэта недовольство. Последнее
стихотворение цикла положено на музыку А. Т. Гречаниновым.
---
"Зачем при звуках этих песен...". Впервые - "Развлечение", 1863, No 1,
стр. 1.
"В суде он слушал приговор...". Впервые - С, 1863, No 3, стр. 298, под
заглавием "На мотив из Виктора Гюго". Печ. по НС, стр. 108. Вошло в С. 87, в
отдел "Стихотворения на мотивы иностранных поэтов" под заглавием "Из Виктора
Гюго". В действительности стихотворение не является ни переводом, ни
подражанием. В нем Плещеев использовал сюжетную ситуацию, характерную для
социальных новелл и романов Гюго, в частности таких, например, произведений,
как "Клод Ге", "Последний день приговоренного", "Отверженные".
Умирающий. Впервые - БДЧ, 1863, No 6, стр. 40.
Весна ("Опять весной в окно мое пахнуло..."). Впервые - "Развлечение",
1863, No 17, стр. 257.
Ипохондрия. Впервые - БДЧ, 1863, No 9, стр. 54. Печ. по С. 87, стр.
115.
Осень. Впервые - БДЧ, 1863, No 9, стр. 54.
Тучи. Впервые - С, 1863, No 8, стр. 439. Вошло в С. 87. Написано,
вероятно, в связи с арестом Н. Г. Чернышевского.
"Что год, то новая утрата...". Впервые - БДЧ, 1863, No 9, стр. 155, без
заглавия. В списке неизвестного лица (ГПБ) надпись переписчика: "А. Н.
Плещеев. 9 окт<ября> 1863 (написано в день похорон)". Стихотворение
посвящено памяти Помяловского Николая Герасимовича - известного
писателя-демократа, умершего 5 октября 1863 г.
"Честные люди, дорогой тернистою...". Впервые - С, 1905, стр. 138.
Написано в связи с судом над Чернышевским и, как справедливо указал В.
Комарович, поэтому не могло появиться в печати до 1905 г.
("Поэты-петрашевцы". Л., 1940, стр. 296). О взаимоотношениях Чернышевского и
Плещеева см. вступ. статью и примеч. к стих. "Жаль мне тех, чья гибнет
сила...", стр. 387.
"Если хочешь ты, чтоб мирно...". Впервые - С, 1864, No 10, стр. 425.
Печ. по С. 87, стр. 132.
"Смотрю на нее и любуюсь...". Впервые - С, 1864, No 10, стр. 424.
Гости. Впервые - БДЧ, 1864, No 1, стр. 43. Подзаголовок, очевидно,
фиктивен.
Памяти Е. А. Плещеевой. Впервые - С, 1865, No 5, стр. 122. Посвящено
памяти жены поэта Елкониды Александровны Плещеевой, умершей 23 лет 13
декабря 1864 г.
Apostaten-Marsch. Впервые - С, 1865, No 10, стр. 362, под заглавием
"Песня отступников". Подзаголовок "Мотив одного немецкого поэта" фиктивен.
Печ. по С. 87, стр. 142. Здесь впервые появилось немецкое заглавие.
"Быстро тают снега, побежали ручьи...". Впервые - "Дело", 1867, No 6,
стр. 256. Вошло в С. 87.
Славянским гостям. Впервые - "Антракт", .1867, 28 мая. Написано в связи
со славянским съездом в России по поводу этнографической выставки в Москве,
прочитано Плещеевым на вечере в Артистическом кружке.
"Где ты, пора веселых встреч...". Впервые - "Модный магазин", 1868, No
20, стр. 346.
"Когда тебе молчанием суровым...". Впервые - 03, 1868, No 9, стр. 244.
"Жаль мне тех, чья гибнет сила...". Впервые - 03, 1868, No 10, стр.
389. Печ. по С. 87, стр. 137. Как указывает Н. М. Чернышевская, это
стихотворение "навеяно размышлениями об участи Чернышевского" ("Летопись
жизни и деятельности Н. Г. Чернышевского". М., 1953, стр. 372). С
Чернышевским поэта связывали и личные отношения, и общность взглядов. По
показаниям Чернышевского, Плещеев в Москве был самым близким его знакомым
(Мих. Лемке. Политические процессы. СПб., 1907, стр. 371). Характерно также
и то, что после раскола в редакции "Современника" в 1862 г. Плещеев оказался
в числе немногих сотрудников, верных знамени Чернышевского. Об отношении
Плещеева к Чернышевскому свидетельствует следующее неизданное письмо его
Ольге Сократовне Чернышевской: "Петербург, 23 октября 1889 г. Милостивая
государыня Ольга Сократовна! Позвольте мне выразить вам чувство глубокого
соболезнования по поводу кончины дорогого Николая Гавриловича. Все, чтившие
покойного как литературного деятеля и знавшие лично, были сильно поражены
этой внезапной кончиной. Не могу вам сказать как много прискорбно, что я не
имел возможности еще раз увидеть его. Будущим летом я намеревался проехаться
по Волге и завернуть к нему в Саратов. Но судьба судила иначе. Вы знаете,
как я всегда любил и глубоко уважал его. С его именем связаны у меня
воспоминания о лучших днях моей жизни. Многое вспомнили бы мы с ним из
прошлого... Крепко жму вашу руку и прошу вас верить моей искренней
преданности и уважению. Алексей Плещеев. P. S. Не найдется ли у вас лишней
карточки его? Я был бы вам глубоко признателен, если бы вы мне прислали ее.
У меня есть одна, но очень старая. Мне хотелось бы иметь карточку его за
последнее время" (ЦГАЛИ). Кого могила Преждевременно взяла и т. д. Речь идет
о Добролюбове, Михайлове, Писареве, Серно-Соловьевиче и др. И предательская
рать Будет ненависть до гроба В честных душах пробуждать. Имеется в виду
предатель Чернышевского - переводчик В. Д. Костомаров. Плещеев испытывал
особую горечь, ибо по его рекомендации Михайлов зимой 1860-1861 г.
познакомил Чернышевского с Костомаровым (см. "Процесс Н. Г. Чернышевского.
Архивные документы". Саратов, 1939, стр. 236-239).
Облака ("Я лежал на траве и глядел..."). Впервые - ОЗ, 1868, No 9, стр.
183. Вошло в С. 87. Ларош Герман Августович (1845-1904) - композитор,
известный музыкальный критик и профессор теории и истории музыки Московской
и Петербургской консерваторий.
Старики ("Вот и опять мы, как в прежние годы..."). Впервые - ОЗ, 1873,
No 6, стр. 412. Вошло в С. 87, стр. 143. Здесь опубликовано в качестве
заключительного стихотворения отдела "Стихотворения 60-х годов". Вероятно,
оно написано в 1869 г. Адресовано кому-то из петрашевцев (быть может, Н. А.
Спешневу). Помнишь, товарищ, минуту разлуки?.. Грозная нас не страшила беда.
"Мы, петрашевцы, - вспоминал Достоевский, - стояли на эшафоте и выслушивали
наш приговор без малейшего раскаяния... то дело, за которое нас осудили, те
мысли, те понятия, которые владели нашим духом, - представлялись нам не
только не требующими раскаяния, но даже чем-то нас очищающим мученичеством,
за которое многое нам простится" ("Петрашевцы в воспоминаниях
современников". М.-Л., 1926, стр. 9).
"Тяжелая, мучительная дума...". Впервые - ОЗ, 1869, No 2, стр. 404.
Слова для музыки ("Я помню всё: и голос милый..."). Впервые - С. 98,
стр. 153. Помещено П. В. Быковым в С, 1905, в отдел "Стихотворения 60-х
годов".
"Иль те дни еще далеки...". Впервые - ОЗ, 1870, No 7, стр. 64. Автограф
в так наз. "Книжке соусов" Плещеева - ЦГАЛИ. Здесь имеется запись
неустановленного лица: "в августе 1867 года от А. Н. Плещеева, Гр.
Данилевскому". Существует ничем не подтвержденное сообщение, что данное
стихотворение распространялось "в начале 1860 г. в рукописных списках по
России" ("Известия", 1935, 29 августа). Однако все это не дает основания
датировать стихотворение началом 1860 или 1867 г. Содержание стихотворения
позволяет думать, что оно написано в связи с франко-прусской войной 1870 г.,
привлекавшей внимание радикально-демократической печати (на нее откликнулись
Салтыков-Щедрин, Д. Минаев, Н. Демерт, Г. Елисеев и др.). На связь
стихотворения Плещеева с этими событиями впервые указал И. Власов в статье
"Некрасов и Парижская коммуна" (ЛН, тт. 49-50, М., 1949, стр. 398).
Ожидание. Впервые - оттиск без заглавного листа, СПб., 1870. В письме к
Марко Вовчок от 27 ноября 1870 г. поэт сообщал, что послал в "Детское
чтение" "целых семь песен". Среди них находилось "Ожидание", напечатанное в
"Детском чтении", . 1871, т. 5, No 1, стр. 1.
"Он в белом гробике своем...". Впервые - "Беседа", 1871, No 7, стр.
273, под заглавием "Вопрос". Печ. по С. 87, стр. 155.
"Блаженны вы, кому дано...". Впервые - "Беседа", 1871, No 7, стр. 5.
Печ. по С. 87, стр. 156.
Весенней ночью. Впервые - "Беседа", 1871, No 7, стр. 275. Вошло в С.
87.
Тосты. Впервые - "Модный магазин", 1873, No 1, стр. 10.
Предположительная дата устанавливается на основании письма Плещеева к Марко
Вовчок от 15 января 1871 г.: "На днях был я на студентском обеде (12
января), - сообщал Плещеев, - но не на генеральском, а на том, где молодежь.
Написались у меня на этот случай стихи, которые молодежь приняла с горячим
сочувствием, и это сочувствие на несколько часов заставило меня самого
помолодеть..." (ЛА, стр. 341). Произнесть могли с поэтом - т. е. с Пушкиным.
Весна ("Уж тает снег, бегут ручьи..."). Впервые - СШ, 1872, No 3, стр.
255. Вошло в П. 78, С. 87. Положено на музыку В. И. Ребиковым, П. И.
Чайковским.
Детство. Впервые - ОЗ, 1873, No 1, стр. 143. Вошло в П.,78, С. 87.
Зимний вечер. Впервые - СШ, 1872, No 2, стр. 113. В СШ Плещеев принимал
очень близкое участие. В письме к И. 3. Сурикову 1872 г. он писал: "Не
найдется ли у вас каких-нибудь стихотворений, которые по содержанию своему
могли быть напечатаны в журнале для детей, т. е. чтоб мотив был взят из
природы или чтобы они были сказочного содержания, но с какой-нибудь мыслью,
имеющей воспитательное значение. Я сотрудник двух очень хороших журналов в
этом роде - "Семья и школа" и "Детское чтение". В "Семье и школе" вы можете
прочитать в январской и февральской книжечках мои стихи, а также в
февральской "Детского чтения". Не знаю, как они вам понравятся?" (ЛБ).
Положено на музыку В. И. Ребиковым, П. И. Чайковским.
В бурю. Впервые - "Детское чтение", 1872, No 12, стр. 450. Отрывок со
слов "Ах! уймись ты, буря!.." положен на музыку П. И. Чайковским.
Из жизни. Впервые - "Детский сад", 1873, т. 1, стр. 41, с общим
заглавием "Житейское". Печ. по С. 87, стр. 194. 1-е стихотворение под
заглавием "Возвращение из школы" - "Избранные стихотворения", М., 1893. 2-я
часть ("Дед, поднявшись спозаранку...") положена на музыку П. И. Чайковским.
Могила труженика. Впервые - ОЗ, 1873, No 11, стр. 143.
"Нет мне от лютого горя покоя...". Впервые - "Русские поэты в
биографиях и образцах", СПб., 1873, стр. 576.
"Теплый день весенний...". Впервые - 03, 1873, No 6, стр. 414.
На берегу. Впервые - СШ, 1874, No 11, стр. 383. Вошло в С. 87. Положено
на музыку П. И. Чайковским.
Ночью ("Жалобно ветер в трубе завывает..."). Впервые - "Складчина",
СПб., 1874, стр. 337. Вошло в С. 87. Автограф - ПД.
Воспоминание. Впервые - "Пчела", 1876, 1 июня, стр. 242. "Ада"
сумрачным певцом. "Ад" - первая часть "Божественной комедии" Данте.
Последнее четверостишие - перефразировка Данте: "Нет больше горя, чем
воспоминание о счастливом времени среди несчастья".
Завтра. Впервые - СШ, 1875, No 3, стр. 296. Ларионов Иван Петрович
(1830-1889) - журналист, музыкальный критик, с которым был знаком Плещеев.
Во время болезни Ларионова поэт хлопотал о выдаче ему пособия из
Литературного фонда. После смерти Ларионова Плещеев оказывал материальную
помощь его дочери (переписка с нею хранится в ЦГАЛИ).
На даче. Впервые - СШ, 1875, No 5, стр. 667.
Старик ("У лесной опушки домик небольшой..."). Впервые - СШ, 1877, No
3, стр. 342. Вошло в П. 78, С. 87.
"Я тихо шел по улице безлюдной..." Впервые - ОЗ, 1877, No 11, стр. 165.
Видимо, стихотворение написано в память о знакомстве с Белинским в 1847 г.
На это указывает не только дата (1877), но и описание квартиры Белинского на
Лиговке, где последний жил в 1847 г.
Ненастье. Впервые - СШ, 1877, No 5, стр. 561.
"Расстался я с обманчивыми снами...". Впервые - "Слово", 1878, No 1,
стр. 68. Вошло в С. 87.
Бабушка и внучек. Впервые - П. 78, стр. 1. Вошло в С. 87.
"Тебе обязан я спасеньем...". Впервые - А. Н. Плещеев. Стихотворения,
"Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1957, стр. 278. Автограф с датой "1879"
- ЦГАЛИ.
Памяти Пушкина. Впервые - "Русская мысль", 1880, No 6, стр. 34. Печ. по
С. 87, стр. 165. Эпиграфы - из стих. Пушкина "Вакхическая песнь", "К
Чаадаеву". Прочитано поэтом на втором торжественном заседании Об