nbsp;
70
Свободен я! Царей гробница
Не плата мне за песнь мою;
За небо божие, как птица,
За божий воздух я пою...
С дворцов высоких не гляжу я
На иноземные края,
Как птичка в гнездышке живу я,
Мое богатство - песнь моя!
ПРИМЕЧАНИЯ
В настоящий сборник вошли произведения четырнадцати поэтов 1840-1850-х
годов, чье творчество не представлено в Большой серии "Библиотеки поэта"
отдельными книгами и не отражено в коллективных сборниках (таких, например,
как "Поэты-петрашевиы"). Некоторые произведения Е. П. Ростопчиной, Э. И.
Губера, Е. П. Гребенки, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, И. И. Панаева были
включены в сборник "Поэты 1840-1850-х годов", выпущенный в Малой серии в
1962 году (вступительная статья и общая редакция Б. Я. Бухштаба; подготовка
текста, биографические справки и примечания В. С. Киселева). В настоящем
издании творчество их представлено полнее. Из других поэтов П. А. Каратыгин,
П. А. Федотов, Ф. Б. Миллер, Н. В. Берг представлены в различных выпусках
"Библиотеки поэта" лишь отдельными произведениями; стихи И. П. Крешева, Н.
Д. Хвощннской, Е. Л. Милькеева, М. А. Стаховича в издания "Библиотеки поэта"
не входили.
Для создания правильного представления о поэтах, творческий путь
которых начался в 1830-е годы (Ростопчина, Губер, Гребенка, Кони, Каратыгин)
или продолжался в 1860-1870-е (Каратыгин, Миллер), в сборник включены
произведения и этих периодов.
При установлении порядка следования авторов в сборнике принимались во
внимание как биографические данные (дата рождения, время начала творческой
деятельности, период наибольшей активности), так и жанровые: в особую группу
выделены водевилисты (Кони, Каратыгин) и сатирики (Панаев, Федотов),
завершают книгу переводчики по преимуществу (Берг, Миллер).
При подготовке настоящего сборника были просмотрены отдельные,
прижизненные и посмертные, издания данных поэтов, журналы, альманахи,
некоторые газеты за ряд лет, рукописные материалы. Одиннадцать
стихотворений, принадлежащих Ростопчиной, Милькееву, Копи, Миллеру,
публикуются впервые.
Тексты публикуемых стихотворений сверялись с обнаруженными в архивах
рукописями. В результате этой сверки ряд текстов печатается в более полном
или измененном, по сравнению с прежними публикациями, виде.
Тексты, как правило, печатаются в последней авторской редакции.
Отдельные случаи, когда предпочтение отдается посмертному изданию, главным
образом из-за цензурных купюр в прижизненном, оговорены в примечаниях.
Произведения, впервые опубликованные после смерти поэта, печатаются по
наиболее авторитетным посмертным изданиям.
Особую трудность представляет выбор текста для произведений Федотова.
Большая их часть публиковалась по спискам (автографы, за редкими
исключениями, не сохранились), причем публикации и известные нам списки
одного произведения часто имеют множество разночтений. В подобных случаях
нами выбирался наиболее авторитетный, наиболее исправный из имеющихся текст;
явные искажения исправлялись по другим публикациям и спискам; все эти
исправления отмечены в примечаниях.
Слова в тексте, заключенные в угловые скобки, являются редакторскими
конъектурами. В угловые скобки, кроме того, взяты заглавия и подзаголовки,
данные редакцией. Слова, зачеркнутые автором в рукописи, заключаются в
квадратные скобки. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам.
Явные опечатки в источниках текста исправляются без оговорок в примечаниях.
Стихотворения каждого автора расположены в хронологическом порядке;
недатированные стихотворения помещены в конце. Многие датировки
стихотворений уточнены по первым публикациям, автографам, письмам и другим
источникам; в необходимых случаях обоснование датировок приведено в
примечаниях.
Даты в угловых скобках означают год, не позднее которого, по тем или
иным данным, было написано произведение; для водевильных куплетов - это
нередко год первой постановки водевиля на сцене, для других - год первой
публикации или цензурного разрешения издания. Предположительные даты
сопровождаются вопросительным знаком.
Подборке стихотворений каждого автора предшествует биографическая
справка, где сообщаются основные сведения о жизни и творчестве поэта;
приводятся данные о важнейших изданиях его стихотворений. Здесь, как и в
примечаниях, использованы, наряду с опубликованными, и рукописные материалы.
В примечаниях после порядкового номера указывается первая публикация,
затем, через точку с запятой, последовательные ступени изменения текста
(простые перепечатки не отмечаются) и, после точки, источник, по которому
печатается текст. Источник текста вводится формулой "Печ. по..."; эта
формула носит условный характер, обозначая издание, в котором текст впервые
установился. Указание только одной (первой) публикации означает, что текст в
дальнейшем не изменялся.
Авторские сборники, часто встречающиеся в примечаниях к стихотворениям
одного автора, полностью описаны лишь при первом упоминании, а в дальнейшем
даны в сокращении. Описания книг и журналов, часто встречающихся в
примечаниях к стихотворениям нескольких авторов, также даны в сокращении
(см. список сокращений).
Сведения о музыкальных переложениях произведений нами заимствованы из
книги: Г. К. Иванов, Русская поэзия в отечественной музыке (до 1917 года),
справочник, вып. 1-2, М., 1966-1969; причем приводятся фамилии только
сколько-нибудь известных композиторов, остальные даны суммарно, по формуле:
"Положено на музыку одним композитором (двумя и т. д. композиторами)".
Сокращения, принятые в примечаниях
БдЧ - "Библиотека для чтения".
Булгаков - Ф. И. Булгаков, П. А. Федотов и его произведения
художественные и литературные, СПб., 1893.
Вольф - А. Вольф, Хроника петербургских театров, ч. 1-3, СПб.,
1877-1884.
ГБЛ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина
(Москва).
ГПБ - Рукописный отдел Государственной Публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
ГРМ - Рукописный отдел Государственного Русского музея (Ленинград).
ЕИТ - "Ежегодник императорских театров".
ИВ - "Исторический вестник".
ЛГ - "Литературная газета".
Лещинский - Я. Д. Лещинский, Павел Андреевич Федотов - художник и поэт,
Л.-М., 1946.
ЛН - "Литературное наследство".
М - "Москвитянин".
ОЗ - "Отечественные записки".
П - "Пантеон", "Пантеон русского и всех европейских театров".
ПД - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского дома)
АН СССР.
Ростковский -? Ф. Ростковский, История лейб-гвардии Финляндского полка,
отд. 2 и 3. 1831-1881, СПб., 1881.
PC - "Русская старина".
С - "Современник".
СО - "Сын отечества".
Сомов - А. И. Сомов, П. А. Федотов, СПб., 1878.
ССНП - (И. И. Панаев), Собрание стихотворений Нового поэта, СПб., 1855.
ГБЛ - Государственная театральная библиотека им. А. В. Луначарского
(Ленинград).
"Тетрадь Пушкина" - рукописная тетрадь, содержащая автографы
стихотворений Е. П. Ростопчиной, принадлежавшая ранее А. С. Пушкину (ПД).
ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
(Москва).
ЦГИА - Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
ц. р. - цензурное разрешение.
ЦТМ - Центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).
СТИХОТВОРЕНИЯ
39. "Сборник на 1838 год", СПб., с. 285. Автограф - ПД.
40. СО, 1839, No 1-2, с. 13. Датируется по Стихотворениям, СПб., 1845.
Автограф - ПД. Ранняя редакция приведена в Сочинениях, т. 1, СПб., 1859, с.
51-53.
41. С, 1837, т. 5, с. 186, без подписи (в содержании: Губерт). Печ. по
Стихотворениям, с. 7. Автограф - ПД. Денница - утренняя заря. Капитолий -
здесь: храм в Древнем Риме, где происходили заседания сената.
42. "Московские ведомости", 1857, 12 ноября, в тексте "Воспоминания об
Эдуарде Ивановиче Губере" М. Лонгинова, который писал: "Мне.. . вскоре
(после смерти Пушкина) дали прочесть два рукописных стихотворения на смерть
Пушкина, ходившие в городе, из которых одно принадлежит Губеру... Вот эти
стихи, сохранившиеся у меня едва ли не с тех пор... Стихи Губера в то время
не были напечатаны, потому что событие, внушившее их, было еще слишком свежо
и многие весьма понятные отношения препятствовали тогда их обнародованию".
Ст. 26-41 вошли с незначительными изменениями в "Посвящение" к переводу
"Фауста" ("Фауст", сочинение Гете. Перевод Эдуарда Губера, СПб., 1838, с.
VIII). Цевница - свирель.
43. БдЧ, 1840, No 3-4, с. 12. Печ. по Стихотворениям, с. 26. Автограф -
ПД. Стихотворение развивает тему стих. Пушкина "Поэт" ("Пока не требует
поэта...").
44. СО, 1838, No 1-2, с. 143 (ц. р. - 30 декабря 1837 г.). Печ. по
Стихотворениям, с. 33, с исправлением неверно указанной здесь даты (1838) по
автографу ПД.
45-46. Фауст, сочинение Гете. Перевод Эдуарда Губера, СПб., 1838, с.
41, 167.
1. Из сцены "За городскими воротами". Фауст произносит монолог,
обращаясь к Вагнеру.
2. Сцена "Комната Маргариты" (Маргарита за прялкой). Положено на
музыку М. И. Глинкой.
47. "Утренняя заря, альманах на 1840 год", СПб., с. 127. Печ. по
Стихотворениям, с. 43. Положено на музыку А. Л. Гурилевым и еще тремя
композиторами.
48. БдЧ, 1841, No 1-2, с. 95 (ц. р. -31 декабря 1840 г.). Датировка
произведения в Стихотворениях и автографе ПД 1842 г. явно ошибочна;
датируется 1840 г. по ц. р. первой публикации.
49. БдЧ, 1840, No 1-2, с. 15, с разночтениями и строкой точек вместо
ст. 24. Печ. по Стихотворениям, с. 52. Автограф ПД совпадает с печатаемым
текстом. Стихотворение было включено во 2-ю п. поэмы "Антоний". Положено на
музыку двумя композиторами. Епанча - старинный широкий плащ. Ланиты - щеки.
Под разодранным покровом - цитата из стих. А. И. Полежаева "Цыганка".
50. Стихотворения, с. 85. Автограф (ПД), с датой: 1842 и чтением ст.
24-28:
О свободных днях.
Русский песне внемлет,
Он ее поймет,
И опять задремлет,
И опять заснет.
Вошло, с незначительными изменениями и чтением ст. 24-28 как в автографе, во
2-ю гл. поэмы "Антоний" (Сочинения, СПб., 1859, т. 1). Включение
стихотворения в сб. "Всемирная Илиада". Опыт исторической хрестоматии,
составитель Е. М. Жданов (СПб., 1886) послужило одной из причин цензурного
запрещения и уничтожения этого сборника (ЦГИА, ф. 777, оп. 3, ед. хр. 94).
Входило в подпольные сборники революционных песен (напр., в сб. "Песни
свободы", 1905). Положено на музыку О. И. Дютшем и тремя другими
композиторами.
51. "Утренняя заря, альманах на 1841 год", СПб., с. 206 (ц. р. - 30
октября 1840 г.). Печ. по Стихотворениям, с. 58. Автограф - ПД. Где твой
Рим? Подразумевается падение Римской империи, разгромленной варварами.
Рамена - плечи.
52. БдЧ, 1842, No 7-8, с. 7. Датируется по Стихотворениям. Автограф -
ПД. Положено на музыку А. Е. Варламовым и еще четырьмя композиторами.
53. "Дагерротип", тетрадь 1, СПб., 1842, с. 3. Автограф - ПД. Положено
на музыку А. Л. Гурилевым и еще семью композиторами.
54. БдЧ, 1842, No 5-6, с. 75. В Стихотворения не вошло. Положено на
музыку А. С. Даргомыжским и еще тремя композиторами. Ср. ст. 11-12 со ст.
11-12 из стих. Лермонтова "К *" ("Я не унижусь пред тобою...", 1832;
впервые, неполно, опубликовано в 1859 г.)-"И целый мир возненавидел, Чтобы
тебя любить сильней".
55. Стихотворения, с. 82. Автограф - ПД.
56. Там же, с. 83. Автограф - ПД. Объясняя причину возникновения этого
и двух других стихотворений Губера ("Молитва", 1839 и "Одиночество", 1840),
О. И. Сенковский писал: "Постоянная бессонница уже в 1839 году была его
постоянным недугом. Он проводил ночи в изнурительном бдении, то сидя в
креслах, то расхаживая по комнате, и засыпал часа на два - на три, не иначе
как после совершенного телесного изнеможения. Эти мучения, это ужасное
ночное одиночество, нередко наполненное беспорядочными видениями, следствием
сильного волнения крови, несколько раз изображал он глубокими и мрачными
чертами, и молитвой его был печальный стон о послании единственного блага
земного, сна... Это... стихотворение написано в 1842 году: поэт уже
чувствовал постепенное разрушение действием тлетворного недуга своего
редкого таланта..." (БдЧ, 1847, Н" 5-6, отд. 6, с. 19, 21).
57. БдЧ, 1843, No 5-6, с. 10. Датируется по Стихотворениям. АвтографПД.
Положено на музыку А. С. Танеевым и двумя другими композиторами.
58. "Молодик на 1844 год", СПб., с. 103. Печ. по Стихотворениям, с. 97.
Автограф - ПД. Благая часть - здесь: лучшая доля.
59. Стихотворения, с. 101, с цензурным изъятием строф 5, 9 и 11,
замененных строками точек. Печ. по кн.: "Поэты 1840-1850-х годов", "Б-ка
поэта" (М. с), 1962, с. 182, где впервые опубликовано полностью по автографу
ПД.
60. Стихотворения, с. 106. Автограф - ПД. Перекликается со стих.
Лермонтова "Дума" ("Печально я гляжу на наше поколенье!.."). Ср. в
особенности ст. 29-32, перефразирующие следующие лермонтовские строки:
Толпой угрюмою и скоро позабытой
Над миром мы пройдем без шума и следа,
Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
Ни гением начатого труда.
61. Стихотворения, с. 108. Печ. по сб. "Новоселье", ч. 3, СПб., 1846,
с. 141. Автограф - ПД. Вероятно, здесь подразумевается друг Губера последних
лет его жизни - 17-летний кн. Д. П. Салтыков, которому посвящено в том же
году написанное стих. "Князю Д. П. Салтыкову" ("У гроба близкого я весело
гляжу...").
62. Стихотворения, с. 110. Автограф - ПД.
64. Сочинения, т. 1, с. 188. Печ. с исправлением ст. 25 по беловому
датированному автографу ПД; там же - второй, черновой автограф.
65. "Искра", 1859, No 3, с. 1, без ст. 8, замененного точками. Печ. по
Сочинениям, т. 1, с. 183, где опубликовано полностью, с восстановлением
правильного чтения в ст. 6, 8, 13 по автографу ПД. Датируется 1845 г. по
месту автографа на одном листе с черновым автографом стих. No 64 ("Странный
дом", 1845); NoNo 66-68, записанные на том же листе грубой оберточной
бумаги, что свидетельствует о близости времени их написания, - также
датируются нами 1845 г.
68. "Искра", 1859, No 3, с. 1, с иным чтением ст. 4, 11, 42 и пропуском
ст. 29-31, замененных строками точек. Полностью печ. впервые, по автографу
ПД. Датировка - см. примеч. 65.
67. Сочинения, т. 1, с. 186. Автограф - ПД. Датировка - см. примеч. 65.
68. Там же, с. 184. Печ. По автографу ПД. Датировка - см. примеч. 65. В
Сочинениях напечатано с продолжением из 8 стихов, которые, хотя и находятся
в автографе ниже ст. 20, но - после некоторого пробела и, вернее всего,
являются недоконченной попыткой переделки стихотворения. Приводим эти стихи
здесь:
Вдали замирают
Живые, весенние звуки
И в грудь западают,
Как грустные песни разлуки.
Как стражи ночные,
Качаются старые ели,
И степи родные
В туманной дали зашумели.
69. Сочинения, т. 3, СПб., 1860, с. 335, б. г., со следующим пояснением
А. Г. Тихменева: ""Современник", переходивший тогда в руки гг. Некрасова и
Панаева, получил от него (Губера) стихотворение, предназначенное в первую
книжку "Современника" за 1847 год (ц. р. журнала No 1 за этот год - 30
декабря 1846 г.). По не зависевшим от редакции обстоятельствам, оно тогда не
было напечатано (т. е. было запрещено цензурой), а затем затерялось в
бумагах. Только по выходе в свет первых двух томов нашего издания мы
получили это стихотворение от Н. А. Некрасова. Спешим передать его читателям
здесь, так как оно уже не может войти в ряд с прочими мелкими
стихотворениями Губера, которые все помещены в первом томе нашего издания"
(с. 334-335).
70. Сочинения, т. 1, с. 179. Автограф - ПД.