Главная » Книги

Гоголь Николай Васильевич - Ганц Кюхельгартен, Страница 5

Гоголь Николай Васильевич - Ганц Кюхельгартен


1 2 3 4 5

tify">  Когда ж коварные мечты
  
  
   Взволнуют жаждой яркой доли,
  
  
   А нет в душе железной воли,
  
  
   Нет сил стоять средь суеты, -
  
  
   Не лучше ль в тишине укромной
  
  
   По полю жизни протекать,
  
  
   Семьей довольствоваться скромной
  
  
   И шуму света не внимать?
  
  
  
   КАРТИНА XVIII
  
  
  
  Выходят звезды плавным хором,
  
  
   Обозревают кротким взором
  
  
   Опочивающий весь мир,
  
  
   Блюдут сон тихий человека,
  
  
   Ниспосылают добрым мир,
  
  
   А злым яд гибельный упрека.
  
  
   Зачем же, звезды, грустным вы
  
  
   Не посылаете покоя?
  
  
   Для горемычной головы
  
  
   Вы - радость, и, на вас покоя
  
  
   Свой грустный стосковалый взор,
  
  
   Страстей он слышит разговор
  
  
   В душе, и вас он призывает,
  
  
   И вам он пени поверяет.
  
  
   Попрежнему всегда томна.
  
  
   Еще Луиза не разделась;
  
  
   Не спится ей; в мечтах она
  
  
   На ночь осенню загляделась.
  
  
   Предмет, и тот же и один...
  
  
   И вот восторг к ней в душу входит:
  
  
   Песнь стройную она заводит;
  
  
   Звучит веселый клавесин.
  
  
  
  Внимая шуму листопада,
  
  
   Промеж деревьев, где сквозит
  
  
   Из стен решетчатых ограда,
  
  
   В забвеньи сладостном, у сада,
  
  
   Наш Ганц закутавшись стоит.
  
  
   И что же с ним, когда он звуки
  
  
   Давно знакомые узнал,
  
  
   И голос тот, со дня разлуки
  
  
   Что долго, долго не слыхал;
  
  
   И песню ту, что в страсти жаркой,
  
  
   В любви, в избытке дивных сил,
  
  
   Под строй души в напевах яркой,
  
  
   Ее, восторженный, сложил?
  
  
   Чрез сад она звенит, несется
  
  
   И в упоеньи тихом льется:
  
  
  
  "Тебя зову! тебя зову!
  
  
   Твоей улыбкою чаруюсь,
  
  
   С тобой не час, не два сижу,
  
  
   С тебя очей я не свожу:
  
  
   Дивуюся, не надивуюсь.
  
  
   Поешь ли ты - и звон речей
  
  
   Твоих, таинственный, невинный,
  
  
   Ударит в воздух ли пустынный -
  
  
   Звук в небе льется соловьиный,
  
  
   Гремит серебряный ручей.
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Приди ко мне, прижмись ко мне
  
  
   В жару чудесного волненья.
  
  
   Пылает сердце в тишине;
  
  
   Они горят, они в огне,
  
  
   Твои покойные движенья.
  
  
  
  
  * * *
  
  
   Я без тебя грущу, томлюсь,
  
  
   И позабыть тебя нет силы.
  
  
   И пробуждаюсь ли, ложусь,
  
  
   Всё о тебе, молюсь, молюсь,
  
  
   Всё о тебе, мой ангел милый".
  
  
  
  
  * * *
  
  
   И вот почудилося ей:
  
  
   Чудесным заревом очей
  
  
   Возле нее блистает кто-то,
  
  
   И слышит вздох она кого-то,
  
  
   И страх, и дрожь ее берет...
  
  
   И оглянулась...
  
  
  
  
   "Ганц!"...
  
  
  
  
  
   О, кто поймет
  
  
   Всю эту радость чудной встречи!
  
  
   И взоров пламенные речи!
  
  
   И этот чувств счастливый гнет!
  
  
   О, кто так пламенно опишет
  
  
   Сию душевную волну,
  
  
   Когда она грудь рвет и пышет,
  
  
   Терзает сердца глубину,
  
  
   А сам дрожишь, в весельи млеешь,
  
  
   Ни дум, ни слов найти не смеешь;
  
  
   В восторге, в куче сладких мук,
  
  
   Сольешься в стройный, светлый звук!
  
  
  
  Опомнясь, Ганц глядит сквозь слезы
  
  
   В глаза подруги своея;
  
  
   И мыслит: "Полно, это грезы;
  
  
   Пусть же не просыпаюсь я.
  
  
   Она всё та ж, и так любила
  
  
   Меня всей детскою душой!
  
  
   Чело печалию накрыла,
  
  
   Румянец свежий иссушила,
  
  
   Губила век свой молодой;
  
  
   А я, безумный, бестолковый,
  
  
   Летел искать кручины новой!.."
  
  
   И спал страданий тяжкий сон
  
  
   С его души; живой, спокойный,
  
  
   Переродился снова он.
  
  
   На время бурей возмущен,
  
  
   Так снова блещет мир наш стройный;
  
  
   В огне закаленный булат
  
  
   Так снова ярче во сто крат.
  
  
  
  Пируют гости; рюмки, чаши
  
  
   Кругом обходят и гремят;
  
  
   И старики болтают наши;
  
  
   И в танцах юноши кипят.
  
  
   Звучит протяжным, шумным громом
  
  
   Музыка яркая весь день;
  
  
   Ворочает веселье домом;
  
  
   Гостеприимно блещет сень.
  
  
   И поселянки молодые
  
  
   Чету влюбленную дарят:
  
  
   Несут фиалки голубые,
  
  
   Несут им розы огневые,
  
  
   Их убирают и шумят:
  
  
   Пусть век цветут их дни младые,
  
  
   Как те фиалки полевые;
  
  
   Сердца любовью да горят,
  
  
   Как эти розы огневые.
  
  
  
  И в упоеньи, в неге чувств
  
  
   Заране юноша трепещет, -
  
  
   И светлый взор весельем блещет;
  
  
   И беспритворно, без искусств,
  
  
   Оковы сбросив принужденья,
  
  
   Вкушает сердце наслажденья.
  
  
   И вас, коварные мечты,
  
  
   Боготворить уж он не станет, -
  
  
   Земной поклонник красоты.
  
  
   Но что ж опять его туманит?
  
  
   (Как непонятен человек!)
  
  
   Прощаясь с ними он навек, -
  
  
   Как бы по старом друге верном,
  
  
   Грустит в забвении усердном.
  
  
   Так в заключеньи школьник ждет,
  
  
   Когда желанный срок придет.
  
  
   Лета к концу его ученья -
  
  
   Он полон дум и упоенья,
  
  
   Мечты воздушные ведет:
  
  
   Он независимый, он вольный,
  
  
   Собой и миром всем довольный,
  
  
   Но, расставаяся с семьей
  
  
   Своих товарищей, душой
  
  
   Делил с кем шалость, труд, покой, -
  
  
   И размышляет он, и стонет,
  
  
   И с невыразною тоской
  
  
   Слезу невольную уронит.
  
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
   В уединении, в пустыне,
  
  
  
  В никем незнаемой глуши,
  
  
  
  В моей неведомой святыне,
  
  
  
  Так созидаются отныне
  
  
  
  Мечтанья тихие души.
  
  
  
  Дойдет ли звук подобно шуму,
  
  
  
  Взволнует ли кого-нибудь,
  
  
  
  Живую юноши ли думу,
  
  
  
  Иль девы пламенную грудь?
  
  
  
  Веду с невольным умиленьем
  
  
  
  Я песню тихую мою,
  
  
  
  И с неразгаданным волненьем
  
  
  
  Свою Германию пою.
  
  
  
  Страна высоких помышлений!
  
  
  
  Воздушных призраков страна!
  
  
  
  О, как тобой душа полна!
  
  
  
  Тебя обняв, как некий гений,
  
  
  
  Великий Гёте бережет,
  
  
  
  И чудным строем песнопений
  
  
  
  Свевает облака забот.
  
  
  
   ГАНЦ КЮХЕЛЬГАРТЕН
  Идиллия была опубликована отдельным изданием в 1829 г. самим Н. В. Гоголем под псевдонимом В. Алов и с пояснением: "(Писано в 1827)". Эта датировка вызвала сомнения у исследователей жизни и творчества Гоголя; не исключена возможность, что автор работал над "Ганцам Кюхельгартеном" и в 1828 г.
  Появление "Ганца Кюхельгартена" вызвало отрицательные отзывы "Московского телеграфа" (1829, Š 12, Н. Полевой) и "Северной Пчелы" (1829, Š 87). Под влиянием этих резких оценок молодой писатель отобрал у книгопродавцев экземпляры своей книги и уничтожил их.
  Стр. 310. Зазнаться - здесь в значении познакомиться, узнать (украинизм).
  Стр. 316. Кандис - длинное платье с рукавами; в древности его носили в Мидии и в Персии.
  Стр. 318. Мангустан - плодовое дерево в Индии.
  Стр. 318. Кандагар - область в Афганистане.
  Стр. 318. Исразил - Исрафил, по верованиям магометан - один из главных четырех ангелов.
  Стр. 320. Бишеф - правильнее бишоф, напиток из вина с сахаром и лимоном.
  Стр. 321. Мисолунги - город в Греции, центр сопротивления греков во время национально-освободительной войны. В 1826 г. крепость была взята турками.
  Стр. 321. Колокотрони - Колокотрони Федор (1770-1843), видный деятель греческой национально-освободительной войны.

Другие авторы
  • Дурова Надежда Андреевна
  • Попов М. И.
  • Амосов Антон Александрович
  • Герцен Александр Иванович
  • Страхов Николай Николаевич
  • Перцов Петр Петрович
  • Катенин Павел Александрович
  • Анзимиров В. А.
  • Никифорова Людмила Алексеевна
  • Павлищев Лев Николаевич
  • Другие произведения
  • Лохвицкая Мирра Александровна - Неизданные стихотворенья
  • Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг - Избранные стихотворения
  • Светлов Валериан Яковлевич - Жизнь цветка
  • Фурманов Дмитрий Андреевич - По каменному грунту
  • Толстой Лев Николаевич - Время пришло
  • Станюкович Константин Михайлович - Берег и море
  • Арсеньев Константин Константинович - Король Ричард Ii (Шекспира)
  • Хомяков Алексей Степанович - Д.А. Валуев
  • Шекспир Вильям - И. М. Левидова. Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748-1962
  • Андерсен Ганс Христиан - Анне Лисбет
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 305 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа