завьем, завьем цветы
Пышными венками.
Второй хор
Мы украсим те венки
Бисером цветистым.
Мы наденем те венки
Из цветов душистых.
Общий хор
О, ловите упоенье!
Радость, сладкое мгновенье,
Проблеск райской стороны!
Торжествуй, краса и сила,
Радость всех очей - Всемила,
В новый день твоей весны.
4
ПЕСНЯ ОТРОКА
В небе морок, в сердце горе!
Что мне делать, как мне быть?
Я пойду ль на сине море
С ним кручину разделить.
Там на береге зеленом,
Над широкою волной,
Поклонюсь ему поклоном
И спрошу его с тоской:
"Море, море! Ты волнами
Весь мир божий обтекло, -
За какими берегами
Вечно на небе светло?"
5
ДУЭТ ЧАСОВОГО И ЧАСОВОЙ
Часовой и Часовая
Мрачно на небе без солнышка,
Грустно на сердце без девицы (молодца).
Часовой
Если б крылья я имел
Соколины,
Я давно бы улетел
В край родимый.
Часовая
Я и ранней зарей,
Я и поздней порой
Всё ходила в полях,
Всё срывала цветы.
Часовой
В том краю живет она -
Радость сердца.
Дни и ночи у окна
Ждет милова.
Часовая
Я срывала цветы,
Я бросала в реку:
Вы плывите туда,
Где мой милый живет.
Часовой
И взглянул бы я с тоской
В очи милой:
"Не видаться мне с тобой
До могилы!"
Часовая
Вы скажите ему,
Что грущу без него,
Что я ночью и днем
Ожидаю его.
6
ХОР ЖРЕЦОВ ЛАДЫ
Из далеких стран полночи
Мы приносим в вашу землю
Благодать небес.
Вы спешите встретить Ладу,
Мир носящую богиню,
В светлом торжестве.
Да с ее святым приходом
Процветет здесь древа мира
Благодатный плод.
Общий хор
Теперь да стихнут смуты ада!
Да гаснет пламенник войны!
Привет тебе, о матерь Лада,
Богиня мира и любви.
7
ХОР ЖРЕЦОВ ЧЕРНОБОГА
Хор жрецов
Чернобог! Чернобог!
Мы приносим тебе
В жертву чистую кровь
При усердной мольбе.
Три жреца
Отврати от нас несчастье злое!
Пронеси грозящую нам тучу.
Три жреца
Да тебе угодна будет жертва:
Дым густой, источник чистой крови.
8
ПЕСНЯ БАЯНА
Я посвящаю кубок мой
Тебе, всемощный звуков гений!
Ты дал мне силу песнопений,
Ты окрилил меня мечтой.
Ты правил слабыми перстами.
Когда пред взорами князей
Я славил звучными струнами
Величье родины моей.
Ты мне источник вдохновений!
И восхищенною душой
Тебе, всемощный звуков гений,
Я посвящаю кубок мой!
1836
50. ЭКСПРОМТ
Чуждый бального веселья,
В тишине один с собой,
Я играю от безделья
Поэтической игрой.
Пусть в веселый вихорь танца
Юность резвая летит
И под мерный такт каданса
Ножка легкая кружит.
Пусть кипучею волною
В страстной неге дышит грудь
И роскошной полнотою
Соблазнит кого-нибудь...
Огражденный от соблазна
Ранней опытностью лет,
Я смотрю, как зритель праздный,
На волнующий их свет.
"Веселитесь, - я мечтаю, -
Дважды юность не цветет...
Пусть надежда золотая
Вас цветами уберет!
Пусть любви очарованье
Эти розы возрастит
И житейский мрак страданья
В жаркий луч позолотит",
11 октября 1840
58-60. ОТРЫВКИ
1
Один, спокоен, молчалив,
Лежал я ночью в поле чистом,
И надо мной шатром тенистым -
Небес безоблачный разлив.
Мой дух с какою-то отрадой
Стремился ввысь, далёко от земли,
И я дышал надежною прохладой:
То небо веяло вдали!
Порою лишь чудесным легким звуком
Меня на миг на землю привлекал,
И снова я и взорами, и слухом
В высоком небе утопал.
Полночный час, покой, уединенье
И глубь небес над головой -
Всё, всё вело воображенье
На пир фантазии живой.
Она вкусила нектар рая!
Она вкусила хлеб небес!
И сердце жаркое, в восторге утопая,
Лилось потоком сладких слез!
2
Природа скрыта в ризе ночи,
Творенья в сон погружены,
Небес недремлющие очи
Едва мерцают с вышины.
Везде покой. Чуть ветер веет,
Отрадной свежестью дыша...
Одно мое лишь сердце млеет,
Одна грустит моя душа.
О чем же грусть? Мечты ль былые
Волнуют пламенную кровь,
Или потери роковые,
Иль безнадежная любовь?
О нет! Суровой жизни холод
Давно мечты уж потушил,
Давно судьбы тяжелый молот
Мне сталью сердце закалил...
3
ПАЛЫ
Ночь простерта над лугами;
Серой тенью брезжит лес,
И задернут облаками
Бледный свет ночных небес.
Тройка борзая несется,
Дремлют возчик и ездок,
Только звонко раздается
Оглушительный звонок.
Мрак полночи, глушь пустыни,
Заунывный бой звонка,
Омраченные картины,
Без рассвета облака, -
Всё наводит грусть на душу,
Всё тревожит мой покой
И холодной думой тушит
Проблеск мысли огневой.
Вдруг блеснуло на поляне...
Что так рано рассвело?
То не месяц ли в тумане?
Не горит ли где село?
Тройка дальше. Свет яснее;
Брызжут искры здесь и там;
Круг огня стает полнее
И скользит по облакам.
Миг еще - и пламя встало
Грозно-огненной стеной
И далёко разметало
Отсвет зарева живой.
И на ярком покрывале,
Будто жители гробов,
Заходили, задрожали
Тени черные лесов.
Дальше! Дальше! Блеск пожара
Очи слабые слепит;
Ветер дышит пылом жара,
Дымом, пламенем клубит.
Стой, ямщик! Ни шагу дале!
. . . . . . . . . . . . .
И тревожно кони встали,
Роя землю и храпя.
1840 (?)
78-85. PARBLEU OU POUR LE BLEU {*}
{* Черт побери или ради неба (франц., игра слов). - Ред.}
Уж эти мне друзья, друзья!
А. П.
1
Исполняя обещанье,
Вашим данное друзьям,
Посылаю к вам собранье
Небогатых эпиграмм.
Может быть, в них мало соли,
Перцу ж слишком, может быть.
Предаю на вашу волю -
И смеяться, и бранить.
Впрочем, выскажу здесь прямо
(Не примите лишь за лесть) :
Вы достойны эпиграммы,
Отдаю вам эту честь.
Honni soit qui mal y pense {*}
(Вместо эпиграфа)
{* Пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает (франц.). - Ред.}
2
Гостиных лев, герой приятельских пирушек,
Наш Дон Жуан девиц всех свел с ума.
Того и жди начнется кутерьма
В кисейной области чувствительных пастушек.
Чему ж завидовать? Безумье не резон,
И с сотворения кадрили
Красавицы ему всегда должок платили,
А только вряд ли выиграл бы он,
Когда б они немножко не блажили.
3
В постройках изощрясь градской архитектуры,
Наш зодчий захотел девицам строить cour'ы.
Но верен все-таки остался наш Протей
Строительной профессии своей:
Во всех делах его видны - одни фигуры.
4
Наш зодчий Дон Жуан превыше всех похвал!
В любви и в зодчестве он неизменных правил:
Везде прехитрое начало основал,
А исполнение благой судьбе оставил.
5
Что за диковинка? Наш зодчий, зал герой,
Летает от одной красавицы к другой.
Сегодня той кадит, а завтра ту чарует,
А смотришь, в третий день обеих их надует.
Ну, словом, нет конца
Проделкам молодца!
Чему ж дивиться тут? Ведь он - проектирует!
6
Рожденный львом, судьбе наперекор,
Наш Дон Жуан хотел прослыть и зодчим.
Но вышло так, что славный он танцор,
А архитектор - между прочим.
7
Салонов лев, львов маленьких протектор,
Диктатор вечеров, концертов дирижер -
На всё наш Дон Жуан и ловок, и хитер:
Ведь экой архитектор!
8
Постройки с танцами желая согласить,
Наш зодчий Дон Жуан весь гений свой натужил
И, нечего греха таить,
Разнообразные таланты обнаружил.
Но тут не разберет и самый Соломон -
Дурачится ли он или других дурачит:
Танцуя, cour'ы строит он,
А от построек долго скачет.
<1854>
ЭКСПРОМТ
"Эвр_и_ка, эвр_и_ка!
В латыни вся сила!" -
Vir doctus {*} кричит.
"Не ври-ка, не ври-ка!" -
Ум русский педанту
В ответ говорит.
{* Ученый муж