Главная » Книги

Развлечение-Издательство - Тибо-Тиб, человек-обезьяна, Страница 3

Развлечение-Издательство - Тибо-Тиб, человек-обезьяна


1 2 3

tify">   Когда все пассажиры вышли, настала очередь Слипа и Тибо-Тиба.
   Но вдруг Слип с поразительной быстротой вышвырнул из гондолы весь балласт. Облегченный после ухода пассажиров дирижабль стал вырывать канаты из рук солдат, которые из всех сил старались не выпускать их.
   Шерлок Холмс, стоя в стороне от солдат, поднял револьвер, прицелился в Слипа и крикнул:
   - Выходите, Слип! Или...
   По тут произошло нечто ужасное.
   Тибо-Тиб вдруг наклонился над бортом гондолы и вышвырнул оттуда на солдат два черных шара.
   Шары эти со страшной силой взорвались.
   Столбы пламени и осколки железа брызнули во все стороны.
   До тридцати солдат были разорваны в клочья, остальные от силы взрыва разлетелись в разные стороны.
   Канаты освободились и над грудой трупов и живых тел, над пламенем и дымом, дирижабль, как стрела, умчался в воздух.
   Шерлок Холмс тоже упал, но остался невредим.
   Вскочив на ноги, он выстрелил в Слипа шесть раз, но безуспешно. Последняя пуля, пущенная в самый корпус дирижабля, не долетела.
   Но новый ужас захватил всех своей неожиданностью.
   Когда дирижабль спускался, солдаты стояли на правой стороне, против ветра. А молодая мисс Кларк, выйдя из гондолы, спустилась с левой стороны и почему-то тоже ухватилась за один из канатов, намотав его на руку.
   Во время взрыва, молодая девушка с испуга еще крепче ухватилась за канат.
   В момент подъема дирижабля она не успела во время выпутаться и прежде чем опомниться, она уже неслась в воздухе, оторванная от земли дирижаблем.
   Дирижабль помчался в южном направлении и скоро скрылся из виду.
   Шерлок Холмс, вне себя от ярости, поехал домой.
   Там его уже ждал Гарри, с перевязанной головой.

Глава V

Ужасная погоня

   Гарри, в страшном волнении, выслушал повествование Шерлока Холмса.
   - Что вы намерены теперь предпринять? - спросил он. - Разве можно будет нагнать этого негодяя?
   Гарри задал этот вопрос потому, что Шерлок Холмс, вынув крупную сумму денег из железной кассы, начал одеваться.
   - Надеюсь что удастся! Можешь ли ты сопровождать меня?
   - Конечно могу!
   - Идем!
   Сыщики отправились в гавань и Шерлок Холмс взял билеты на пароход, отходивший в Кале.
   Прибыв туда в ту же ночь, они немедленно поехали дальше в Париж и там отправились к некоему Тальботу, строителю летательных аппаратов.
   - Можете ли вы, м-р Тальбот, - спросил Шерлок Холмс, - на одном из ваших лучших аппаратов отправиться в погоню за дирижаблем "Надежда Англии", который, как вам известно, вчера ушел на юг под управлением, преступника?
   - Можно будет! - ответил Тальбот после некоторого раздумья. - У меня есть готовый очень быстрый аппарат. Мотор на дирижабле, по всей вероятности, поврежден и потому я полагаю, что мы нагоним его еще сегодня ночью, если немедленно пустимся в путь. Ответственности я, однако, на себя взять не могу, так как мы ведь не знаем точно, куда именно направился дирижабль!
   Спустя полчаса все было готово.
   Аэроплан был снабжен двумя винтами, приводимыми в движение мотором.
   Шерлок Холмс, Гарри и Тальбот сели и поднялись на воздух, сопутствуемые восторженными криками собравшейся толпы.
   Тальбот поднялся над Парижем и направил аэроплан вдоль берегов реки Сарты к городу Нанту, а оттуда по западному побережью Франции, к Атлантическому океану.
   - Я полагаю, - сказал Шерлок Холмс, - что Слип не осмелится приблизиться к французской территории, так как он будет опасаться столкновения с французским военным аэропланом. Поэтому он изберет более опасный путь над океаном и мы, если вам повезет, встретим его у берегов Атлантического океана. Долго ли ваш аппарат может продержаться в воздухе, м-р Тальбот?
   - Если не будет повреждений, - ответил тот, - то я могу ручаться за три дня!
   - Этого достаточно при той изумительной скорости, с которой мы несемся, - заметил Шерлок Холмс.
   Пока аэроплан несся по воздуху, возбуждая повсюду изумление и восторг толпы, Шерлок Холмс успел рассказать своему помощнику о ночном происшествии в доме Кларка и найденных там бумагах.
   - А что же сказано в этих бумагах, м-р Холмс? - спросил Гарри.
   - Я покажу тебе их со временем, - ответил Шерлок Холмс, - а пока скажу только, что это заметки профессора Кларка, из коих видно, что женщина с рыжими волосами, действительно, была его жена!
   - Быть не может!
   - А между тем, это все-таки так! Дело в том, что прошлое этого человека, путешествовавшего двадцать лет по всему земному шару и жившего долго на острове Борнео, нам было мало известно. Я вспомнил о его опытах: он открыл язык обезьян и он доказал близкое родство человека с обезьяной следующим образом: он брал с собой большую, зеленую проволочную клетку и где-нибудь в лесу запирался в ней. Там он проводил иногда по несколько недель и видел всю своеобразную жизнь девственных лесов, при чем он, при помощи взятых с собою аппаратов записывал все звуки и крики. Вот таким образом он открыл язык обезьян, при чем он утверждает, что есть около десяти разновидностей этого языка, которыми он владеет. Он женился в молодые годы и его жена-красавица последовала за ним в Борнео. Как-то раз Кларк ушел на время из хижины, в которой он проживал, а огромный горилла похитил его жену и унес ее с собой в девственный лес. Правда, Кларку удалось разыскать несчастную женщину, но от пережитых потрясений она лишилась рассудка!
   Шерлок Холмс взглянул на море.
   Внизу проходил пароход, а далеко на горизонте показалась какая то черная точка, хотя еще нельзя было определить, находится ли она в воздухе или на воде.
   - Значит, Кларк привез с собою в Лондон эту несчастную женщину, - воскликнул Гарри, - и держал ее взаперти! Но почему же он делал это?
   - Вероятно, потому, что ему было стыдно обнаружить правду!
   - Какую правду?
   - Что в жилах Тибо-Тиба течет кровь гориллы и этой женщины! Теперь ты, полагаю, понимаешь, в каких отношениях находились Кларк и Тибо-Тиб, почему он привез его с собою в Лондон и почему он скрывал эту несчастную женщину!
   - А Слип?
   - Со Слипом Кларк познакомился гораздо позднее и, к несчастью, сблизился с ним! Он доверил ему все свои тайны, за исключением одной: он не сказал ему, где хранится его огромное состояние, накопленное в течение многих лет!
   - А вам известно, где оно?
   - Нет! В бумагах сказано, что Кларк спрятал в одном из домов в Бруклине семь миллионов золотом и ассигнациями. Об этом, вероятно, и Слип ничего не знает. Одно только лицо знает эту тайну, судя по тому, что Кларк искал наследника. Вероятно, он предчувствовал опасность и сознавал исполинскую силу Тибо-Тиба. Я уверен, что Кларк сказал своей племяннице, где спрятаны деньги и вот почему Слип вряд ли убьет мисс Кларк. Поэтому я и не опасаюсь за ее жизнь. Правда, Слип всеми силами будет стараться выпытать у нее эту тайну!
   - Но откуда же у Кларка могла взяться чудовищная мысль выдать свою племянницу замуж за Тибо-Тиба?
   - Это вовсе не такая чудовищная мысль, как тебе кажется, - ответил Шерлок Холмс, - имей в виду, что Кларк смотрел на этого урода с иной точки зрения, чем мы, и он намеревался женить его на мисс Эллен только потому, что надеялся укротить его зверский нрав!
   - Ура! - вдруг крикнул Тальбот. - Вот они!
   Шерлок Холмс вскочил, но Тальбот удержал его за рукав, так как равновесие аэроплана не должно было нарушаться.
   Он все быстрее и быстрее приближался к дирижаблю, медленно подвигавшемуся вперед над волнами океана.
   - Где мы находимся? - спросил Шерлок Холмс.
   - Налево находится испанское побережье, - ответил Тальбот, - и по моим расчетам мы находимся близ Опорто!
   Дирижабль "Надежда Англии" виднелся уже довольно ясно и Слип, по-видимому, заметил уже погоню. Шерлок Холмс выхватил револьвер.
   - Прицеливайтесь в корпус! - кричал Тальбот и изо всей силы нажал все рычаги, так что аэроплан понесся вперед еще быстрее.
   Внизу на каком-то пароходе, на палубе, собрались пассажиры и команда, и наблюдали за невиданным зрелищем.
   Аэроплан подошел так близко к дирижаблю, что видны были уже лица пассажиров.
   Вдруг Гарри громко вскрикнул:
   - Посмотрите! Что за звери!
   Шерлок Холмс, не заметив мисс Кларк в гондоле, уже опасался, что она сорвалась с каната где-нибудь и погибла.
   Но вдруг он увидел ее в сети канатов. Казалось, она поднялась туда, чтобы уйти от своих врагов. Но чем ближе подходил дирижабль, тем яснее было видно, что мисс Кларк, почти нагая, была привязана к канатам. Точно распятая, она висела там, между небом и землей.
   - Я так и знал! - пробормотал Шерлок Холмс. - Слип пытает ее!
   - Поднимайте выше! - крикнул сыщик Тальботу, и выстрелил несколько раз в дирижабль.
   Но промахнулся. Расстояние в воздухе было обманчиво и Шерлок Холмс неверно рассчитал его.
   - Выше невозможно! - крикнул Тальбот.
   Гарри тоже выхватил два револьвера, наклонился вперед так далеко, что аэроплан накренился на бок, и выстрелил.
   Но и он не попал.
   Вдруг Тибо-Тиб взмахнул обеими руками и швырнул по направлению к аэроплану одну из бомб, по-видимому, припасенных Слипом в изрядном количестве.
   Бомба ударилась об руль аэроплана и взорвалась.
   Руль разлетелся в куски, мотор вылетел из своего кузова и упал в море. Щепки дерева и осколки железа разлетелись в воздухе. Один из осколков ударил Тальбота в голову и он тотчас же, с размозженной головой, полетел вниз.
   Шерлок Холмс и Гарри тоже упали и окунулись в волны океана.
   Дирижабль понесся вперед с удвоенной скоростью. Шедший по океану пароход "Кадикс" замедлил ход и, спустив шлюпку, спас сначала Гарри, потерявшего сознание, а потом и Шерлока Холмса.
   Он немедленно обратился к капитану с вопросом:
   - Я Шерлок Холмс из Лондона! Куда вы направляетесь, капитан?
   - В Лиссабон!
   - Достану ли я там пароход, который возьмется преследовать дирижабль?
   - В Лиссабоне на якоре стоит пароход "Крестовый", - ответил капитан. - Быть может, он пойдет на это!
   По прибытии в Лиссабон Шерлок Холмс немедленно отправился в портовую контору.
   Ему повезло: - на пристани он встретил капитана "Крестового", Ренара.
   Ренар сначала не хотел соглашаться, но Шерлок Холмс предложил ему такую большую сумму денег, что он не устоял.
   В полночь пароход вышел в море, по направлению к американскому побережью.
   До рассвета никаких следов дирижабля не было видно.
   Но так как "Крестовый" шел на всех парах, то около десяти часов утра он все-таки настриг дирижабль "Надежда Англии".
   - Они летят с одним только мотором, - сказал капитан, стоявший на мостике вместе с Шерлоком Холмсом и Гарри. - Теперь мы наверно поймаем их!
   Но это предсказание не сбылось.
   Началась отчаянная погоня парохода по воде за летавшим в воздухе дирижаблем.
   Действительно, на дирижабле один мотор испортился и Слип все время занимался его исправлением. Но исправление его было почти безуспешно.
   Когда же "Крестовый" настиг дирижабль, сверху вдруг что-то упало в море, на расстоянии метров двадцати от парохода. Раздался взрыв, вслед за которым поднялся высокий, пенящийся фонтан волн.
   Капитан скомандовал в рупор:
   - Убавить ход!
   "Крестовый" тотчас же начал отставать от дирижабля.
   - Никак иначе невозможно! - заметил капитан, почесывая затылок. - Ничего не поделаешь! Я могу следовать за дирижаблем, но подходить к нему не могу, так как иначе мы все взлетим на воздух!
   Когда дирижабль ушел уже далеко вперед, капитан опять скомандовал:
   - Полный ход!
   Но, по-видимому, Слипу удалось отремонтировать второй мотор, и дирижабль летел вперед с прежней скоростью и быстро скрылся совершенно из виду.
   - Когда мы прибудем в Нью-Йорк? - спросил Шерлок Холмс, вне себя от ярости и нетерпения.
   - Не ранее, как через шесть дней! Скорее я не могу обещать!
   - Мы настигнем их в Нью-Йорке! - сказал Гарри, чтобы хоть немного успокоить своего начальника, все умение, ум и опытность которого сводились к пустому звуку в борьбе с дирижаблем.
   - Дело не в Слипе и не в Тибо-Тибе! - воскликнул Шерлок Холмс. - Дело в том, что они будут пытать несчастную мисс Кларк до тех пор, пока она не выдаст своей тайны! А затем она погибнет, и у Слипа будут все средства, чтобы скрыться от нас навсегда!
   Дни шли за днями.
   На седьмой день "Крестовый" подходил к Нью-Йорку.
   Шерлок Холмс и Гарри, высадившись первыми, немедленно поспешили в полицейское управление. Там Шерлок Холмс попросил дать ему список всех домов, управляемых за последнее время иностранцами.
   Спустя полчаса, Шерлок Холмс запасся 47 адресами.
   Известия, полученные тем временем о дирижабле, были малоутешительного свойства.
   За несколько ночей до этого дирижабль спустился на землю в Центральном парке.
   Оба преступника оставили дирижабль на произвол судьбы и скрылись.
   Но куда девалась мисс Кларк?
   Шерлок Холмс с Гарри объезжал на автомобиле все указанные в списке дома, повсюду наводил справки и, в конце концов, автомобиль остановился в Бруклине перед уединенным домом, расположенным среди большого сада.
   Две огромные собаки бросились навстречу сыщикам.
   В тот же момент у дверей появился какой-то негр, а в верхнем этаже у одного из окон, кто-то изнутри откинул занавес.
   Показалась чья-то бледная, гладко выбритая физиономия.
   Шерлок Холмс сразу узнал Слипа.
   Сыщики моментально подскочили к дверям дома. На ходу они пристрелили обеих собак. Негр не успел захлопнуть дверей и бросился бежать.
   Сыщикам было не до него.
   Они побежали наверх по лестнице. Тут они услышали, как кто-то хлопал дверьми.
   - Они здесь! - крикнул Шерлок Холмс.
   Он выломал какую-то запертую дверь и помчался дальше.
   Вдруг до них донеслись страшные, пронзительные крики, издаваемые не то от отчаяния, не то от ужасной боли.
   Хотя сыщики побежали в том направлении, откуда раздавались эти крики, последние становились все слабее и слабее.
   Выломав еще несколько дверей и пробежав целый ряд комнат, сыщики, наконец, добежали до последней комнаты.
   Вдруг в них грянул залп.
   Шерлок Холмс моментально припал к полу и пули пролетели над ним. Гарри же был ранен в левую руку и упал.
   Весь в поту, стиснув зубы от боли, не обращая внимания на кровь, льющуюся из раны, Гарри вскочил, замахнулся и изо всей силы нанес удар по голове Тибо-Тибу, который со стиснутыми зубами кинулся на своего противника.
   В ту же минуту Шерлок Холмс настиг Слипа, собиравшегося выскочить из окна.
   Сыщик рванул его назад и повалил на пол. Но Слип, с ловкостью кошки, вскочил на ноги так стремительно, что Шерлок Холмс споткнулся и упал.
   Однако Слип тщетно пытался отбросить от себя Шерлока Холмса, который обхватил своего врага обеими руками. Когда Слип направил револьвер в голову Шерлока Холмса, последний со страшной силой ударил преступника кулаком по голове, так что тот свалился.
   Тотчас же Шерлок Холмс навалился на него, выхватил веревку и связал негодяя так, что он не мог пошевельнуться. Затем Шерлок Холмс обернулся.
   Он увидел Гарри, лежащего на полу, в луже крови, с колотой раной в левом плече. Тибо-Тиб исчез.
   Гарри не мог совладать со страшной силой этого полу-животного и был побежден после недолгого сопротивления.
   На звуки выстрелов прибежало человек шесть полисменов, которым Шерлок Холмс и передал своего пленника.
   На Слипа наложили наручники и отвезли его в тюрьму.
   Шерлок Холмс выломал дверь в смежное помещение.
   На него пахнуло удушливым зловонием, а глазам его представилась следующая картина:
   На прикрепленной к потолку веревке висела несчастная молодая девушка, невольная спутница преступников. Слип продел ей веревку под мышками, таким образом, что она повисла в воздухе над большим чаном, наполненным углем и серой.
   Пламя обжигало тело бедной страдалицы и в то же время сера распространяла страшное зловоние.
   В первый момент Шерлок Холмс отшатнулся, но потом бросился вперед, опрокинул чан, вскочил на стол, перерезал веревку и вынес несчастную девушку на свежий воздух.
   Если бы Шерлок Холмс явился несколькими минутами позднее, Эллен Кларк погибла бы. Но появление его было во время и врачу удалось привести ее в чувство.
   Рана Гарри была не опасна, а только очень болезненна.
   Его и мисс Кларк немедленно отвезли в больницу.

* * *

   На другой день Шерлок Холмс имел продолжительную беседу с мисс Кларк, а затем навестил своего раненого помощника.
   - Надеюсь, с этим негодяем расправятся здесь же в Америке, а не будут перевозить его в Англию! - воскликнул Гарри, со сверкающими от злости глазами.
   - Об этом я уж побеспокоюсь, - возразил Шерлок Холмс. - Оказывается, Слип американский гражданин и я полагаю, что его и будут судить здесь в Америки. Он избрал самый ужасный способ, чтобы разделаться с мисс Кларк. Она призналась ему, что деньги профессора Кларка спрятаны в его Бруклинском доме. Тем самым она, конечно, подписала свой смертный приговор, но вместе с тем и дала нам возможность поймать негодяев скорее, чем я ожидал!
   - А деньги вы нашли?
   - Нет! Вся Нью-йоркская полиция разыскивает Якова, прежнего управляющего домом. Он похитил эти семь миллионов в то время, когда мы боролись с этими двумя негодяями. Теперь я жду только, чтобы ты поправился, а потом мы начнем преследование Тибо-Тиба, самого ужасного преступника, каких я когда либо видел. Полагаю, что он далеко не уйдет после того, как его духовный руководитель Слип сидит за решеткой. Они великолепно дополняли один другого; само собою разумеется, что инициатором обоих убийств в доме Кларка в Лондоне был именно Слип. Не Кларк убил свою несчастную жену, а Тибо-Тиб совершил это гнусное злодеяние, свернув шею профессору Кларку и его жене. Слип имел огромное влияние на Тибо-Тиба и, конечно, эксплуатировал это влияние в своих преступных целях. Несомненно, Слип слышал о миллионах Кларка и решил завладеть ими. Теперь ты, конечно, понимаешь, каким образом преступник проник в якобы запертый кабинет профессора Кларка. Тибо-Тиб без труда взобрался вверх по наружной стенке и через открытое окно проник в кабинет, задушил профессора и тотчас же бежал. А Слип только запер за ним окно, когда находился в комнате!
   - Но с какой же целью Тибо-Тиб убил несчастную жену Кларка?
   - Он сделал это по наущению Слипа, для устранения лишних наследников профессора Кларка, надеясь найти завещание его. Со временем Слип убил бы и Тибо-Тиба. Слип сразу догадался, в чем было дело с мисс Кларк. Возможно даже, что сам Кларк случайно проговорился об этом. Но Слип щадил ее до тех пор, пока узнал ее тайну. Несомненно, тот же Слип убил и тех молодых людей, трупы которых ты во время пожара нашел перед мастерской Гарри Кловера. Он же и поджег дом, чтобы отправить на тот свет Кловера!
   - Для чего ему это нужно было?
   - Он знал, что Кловер жених мисс Кларк, и опасался его. Он рассчитывал, что расправится скорее с несчастной девушкой, если у нее не будет ни одного защитника. Он, конечно, намеревался расправиться также с нами, и надо признаться, он добросовестно старался достичь своей цели!
   Шерлок Холмс нахмурил брови. На лице его появилось выражение глубокой ненависти.

* * *

   Между тем Слип только начал целый ряд ужасных злодеяний, которые вовлекли Шерлока Холмса в целую вереницу приключений, превосходивших все, что до того времени приходилось переживать сыщику и его помощнику.
  
   Создание файла (nbl), февраль 2011 г.
  
  
  
  

Другие авторы
  • Бухов Аркадий Сергеевич
  • Островский Николай Алексеевич
  • Честертон Гилберт Кийт
  • Катенин Павел Александрович
  • Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович
  • Венский (Пяткин) Е. О.
  • Гюнтер Иоганнес Фон
  • Алымов Сергей Яковлевич
  • Никольский Юрий Александрович
  • Карабанов Петр Матвеевич
  • Другие произведения
  • Корнилович Александр Осипович - Записки, 1828—1832
  • Толстой Лев Николаевич - Исследование догматического богословия
  • Греч Николай Иванович - О жизни и сочинениях Карамзина
  • Эртель Александр Иванович - Гарденины, их дворня, приверженцы и враги
  • Житков Борис Степанович - Александр Сергеевич Пушкин
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Народные деньги
  • Радищев Александр Николаевич - Бова
  • Амфитеатров Александр Валентинович - А. И. Суворина
  • Астальцева Елизавета Николаевна - Е. Н. Астальцева: краткая справка
  • Кржижановский Сигизмунд Доминикович - Игроки
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 221 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа