Главная » Книги

Маяковский Владимир Владимирович - Стихотворения 1928 года, Страница 60

Маяковский Владимир Владимирович - Стихотворения 1928 года



й фарш"; в строках 32-34 вместо "Выбрался. Встал. Достоялся, когда" - "Выбрился. Встал. Достоялся когда"; в строках 114-115 вместо "вылегая на параллельных брусьях" - "вылегся на параллельных брусьях" (по беловому автографу).
  Строки 36-37. ...Черноморья растет борода - то есть длинная, как у Черномора из поэмы А. С. Пушкина "Руслан и Людмила" (1820).
  Строка 45. "Вечорка" - в просторечье название газеты "Вечерняя Москва".
  Строка 67. Нобиле - см. примечание - к стихотворению "Крест и шампанское" (стр. 566 настоящего тома).
  Строка 81. ...пингпонгчиться...- то есть играть в пинг-понг (настольный теннис).
  Строка 115. Параллельные брусья - здесь шутливое определение складной койки, напоминающей гимнастический снаряд.
  Критика самокритики (стр. 130). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 59 (БММ); газ. "Комсомольска я правда", М. 1928, No 143, 22 июня; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строках 5-6 вместо "словно бела в колесе" - "словно белка в колесе"; в строках 19-20 вместо "Но... стенгазетное мычанье..." "Но... стенгазное мычанье" (по тексту газ. "Комсомольская правда"); в строках 46-47 вместо "чем семнадцатого разряда" - "чем семнадцтого разряда" (по черновому автографу и тексту газеты "Комсомольская правда").
  На той же полосе "Комсомольской правды", на которой напечатано стихотворение Маяковского, помещены шесть карикатур Б. Ефимова со следующими подписями: "1) Критиковать мои действия на беспартийном собрании? Да это же контр-революция! 2) Я напротив самокритики. Боже упаси! Но зачем же затрагивать личности. 3) Полагал бы, что занятие критикой лицами ниже десятого разряда надлежит пресечь! 4) Самокритика, так самокритика! Лишь бы была соответствующая директива свыше. 5) Где уж нам критиковать? Мы малограмотные. Мы и помолчим. 6) Беспокойное дело-с. Сегодня я его критикую - завтра он меня... К чему сие?"
  Легкая кавалерия (стр. 135). Газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 145, 24 июня; перепечатано в газ. "Северный рабочий", Ярославль, 1928, No 183, 9 августа под заглавием "Вперед, кавалерия!"
  Печатается по тексту газеты "Комсомольская правда".
  В "Комсомольской правде" стихотворение напечатано в подборке, озаглавленной "В атаку! Возьмем все препятствия".
  "Легкая кавалерия" - так назывались в 20-30-х гг. добровольные комсомольские группы, предпринимавшие в целях борьбы с бюрократизмом и злоупотреблениями летучие ревизии на предприятиях и в учреждениях.
  Строка 65. Эркаями - от РКИ (Рабоче-Крестьянская инспекция)- орган государственного советского контроля, существовавший с 1920 по 1934 г.
  Безработный (стр. 139). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 59 (БММ); "Рабочая газета", М. 1928, No 150, 30 июня; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строках 1-7 устранена искажающая смысл и разрушающая рифму опечатка (и в связи с этим уточнена пунктуация): вместо "Веселый автобус то фыркнет, то визгнет, пока на Лубянку с вокзала свезет. В солидной "Экономической жизни" читаю:" - "Веселый автобус то фыркнет, то визгнет. Пока на Лубянку с вокзала свезен, в солидной "Экономической жизни" читаю:" (по черновому автографу).
  Дачный случай (стр. 142). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 58 (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 150, 30 июня; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строках 4-5 вместо "в уже классическом Пушкине" - "в уже классическом Пушкино" (по черновому автографу и газете "Комсомольская правда"); в строках 12-13 вместо "Одеты- подстать гостю" - "Одеты - подстать гостью" и в строках 90-91 вместо "в быту не слепнет кротова," - "в быту не слепнет кротово, -" (по черновому автографу).
  Строки 4-5. ...б уже классическом Пушкино. - Пушкино - дачная местность под Москвой (теперь город Пушкин), которую Маяковский описал в одном из своих самых популярных стихотворений "Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче" (см. т. 2, стр. 35 настоящего издания).
  Слегка нахальные стихи товарищам из Эмкахи (стр. 145). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 59 (БММ); газ. "Вечерняя Москва", 1928, No 151, 2 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строках 65-66 вместо "вперит в грядах розовых" - "вперит в грезах розовых" (по черновому автографу и газ. "Вечерняя Москва").
  В газете "Вечерняя Москва" стихотворение напечатано с эпиграфом: "Тов. Цивцивадзе возбудил в МКХ вопрос об украшении Москвы скульптурой (из газет)".
  Стихотворение упомянуто под названием "Сов-меценат" в составленной Маяковским афише его вечера "Левей Лефа", 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).
  Заглавие: Эмкахи - от МКХ (см. примечание к стихотворению "Писатели мы", стр. 555 настоящего тома).
  Строка 6. Цивцивадзе - в 1928 г. заведующий МКХ.
  Строка 32. Гладков Ф. В. (род. в 1883 г.) - советский писатель.
  Строки 45, 51-54. Жаров А. А. (род. в 1904 г.), Уткин И. П. (1903-1944) - советские поэты.
  Строка 61. Карамора - длинноногий комар.
  Строка 76. Микел Анжелычи - ироническое словообразование от имени Микеланджело Буоyаротти (1475-1564), гениального итальянского скульптора, живописца и архитектора эпохи Возрождения. Здесь - об авторах плохих скульптур.
  Строка 81. ...Товарищ Медичи - то есть покровитель искусств. Подразумевается Лоренцо Медичи (1449-1492), правитель Флоренции, за склонность к роскоши и изящным искусствам прозванный "Великолепным".
  Строки 95-98. Здесь речь идет о памятнике Н. В. Гоголю работы скульптора Н. А. Андреева, стоявшем с 1909 по 1952 г. на Пречистенском (Гоголевском) бульваре в Москве (в 1952 г. заменен памятником работы Томского), и памятнике русскому ученому-революционеру К- А. Тимирязеву (1843-1920), работы скульпторов Меркурова и Осипова, установленном в 1923 г. на Тверском бульваре.
  Работникам стиха и прозы, на лето едущим в колхозы (стр. 148). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 152, 3 июля; Сочинения, т. 7.
  Написано в связи с первой поездкой писателей в колхозы, организованной редакцией "Комсомольской правды". В газете включено в подборку, объединенную развернутым редакционным заголовком ("шапкой"): "Революция требует: отбиться от нищеты и чересполосицы, прорваться сквозь частоколы бескультурья и кулацкого своекорыстия к общему труду на общей земле, к строю цивилизованных кооператоров. Повестей, песен, плакатов, зовущих к борьбе за коллективизацию, за перепашку межей, ждем мы от писателей и художников, едущих в колхозы". Подборка содержит краткие характеристики уезжающих писателей и завершается статьей А. В. Луначарского "Путешествие в колхозы".
  Строки 1-15. Замятин Е. B. (1884-1937) - русский писатель начала XX в. К Октябрьской революции отнесся враждебно. Живя в Советской России, занимал по отношению к советской власти формально "лояльную" позицию, но остался как писатель вне подлинно советской литературы. В 1930 г. уехал за границу.
  Строки 16-41. Пильняк Б. (псевдоним)- Б. А. Вогау (1894-1941) - русский писатель. Много путешествовал по Европе, Японии, Америке.
  Строки 43-65. Имеется в виду очерк Ф. В. Гладкова "Оазис будущего" (об украинской коммуне "Авангард"), напечатанный в "Известиях" (1928, NoNo 72, 73, 25 и 27 марта). В очерке сообщалось, что в коммуне колхозники могут за 10 копеек получить в столовой обеде какао на третье. "Комсомольская правда" откликнулась на этот очерк критической статьей "Больше знаний в творчество писателей. Не только поверить, но и проверить" (1928, М. No Ю4, 6 мая). "Пьяное солнце" - повесть Ф. В. Гладкова.
  Строки 66-72. Никулин Л. В. (род. в 1891 г.) - советский писатель-прозаик.
  Строки 73-84. Доронин И. И. (род. в 1891 г.) - советский поэт. Маяковский здесь нарочито использует частушечный ритм, которым написано большинство стихов Доронина.
  Строки 85-96. Третьяков С. М. (1892-1939) - советский писатель: поэт, драматург, прозаик, очеркист, фельетонист, участник группы "Леф".
  "Общее" и "мое" (стр. 152). Беловой автограф (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 154, 5 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строках 127-128 вместо "Мы кроем быт столетий"- "Мы кроем быт столетний" (по беловому автографу).
  Написано по материалам "Комсомольской правды".
  Строка 35. Златоуст. - Здесь нарицателыю, в смысле: красноречивый оратор. (Иоанн - знаменитый христианский писатель и проповедник IV в., славился своим красноречием, за что получил прозвище "Златоуст".)
  Строка 59. По-третье-мещански. - Третья Мещанская - улица в Москве; "Третья Мещанская" - название советского кинофильма на бытовую тему (режиссер А. М. Роом, выпуск 1927 г.).
  Вредитель (стр. 157). Газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 156, 7 июля; Сочинения, т. 7.
  В 1928 г. в Шахтинском районе (Донбасс) была раскрыта крупная вредительская организация, созданная бывшими шахтовладельцами и группой старых специалистов и руководимая так называемым "парижским центром", объединявшим крупнейших русских капиталистов-эмигрантов. Открытый судебный процесс над "шахтинцами" происходил с 18 мая по 5 июля 1928 г. и подробно освещался в газетах.
  Строки 28-29. В голомый волжский мор... - то есть во время страшного голода в Поволжье в 1921 г.
  Казань (стр. 161). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 59 (БММ); беловой автограф с поправками (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 156, 7 июля; газ. "Смена", Л. 1928, No 157, 8 июля; Сочинения, т. 7.
  В Казани Маяковский был в январе 1928 года. 23 января в номере гостиницы "Казанское подворье" он встретился с местными поэтами. Сопровождавший Маяковского в поездках устроитель его вечеров П. И. Лавут в своих воспоминаниях сообщает:
  "В номер старинного "Казанского подворья" началось настоящее паломничество. Журналистов и студентов сменили местные и приезжие поэты. Совсем молодой парень застенчиво вышел и после долгих робких предисловий прочел "Левый марш" по-чувашски. У Маяковского в руках чья-то тетрадь стихов. Снова раздается "Левый марш", на этот раз по-татарски. Маяковский одинаково приветлив со всеми, выслушивает всех, всем отвечает. В третий раз "Левый марш" уже помарийски. А кругом все время - новые и новые люди, все хотят видеть Маяковского, все хотят узнать его мнение о своих стихах, о литературе, о быте, о газетной работе.
  Под впечатлением такого большого литературного дня Маяковский написал стихотворение "Казань". (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн. "Знамя", М. 1940, No 6-7.)
  Судя по черновому автографу, стихотворение было написано через полгода после поездки (в июне).
  Строки 7-8. "Шурум... бурум..." - всякое старье, барахло. В дореволюционной России так, громко и нараспев, зазывали старьевщики, ходившие по дворам и скупавшие старую одежду. Этим промыслом занимались преимущественно казанские татары.
  No 17 (стр. 164). Беловой автограф строк 1-14 (БММ); газ. "Вечерняя Москва", 1928, No 157, 9 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений введена конъектура (в связи с исправлением опечатки): в строках 39-40 вместо "Бандит маникюрщик под каждого назван" - "Бандит маникюрщик под каждою назван".
  Стихотворение написано к "Неделе обороны", проводившейся с 8 по 15 июля 1928 г.
  Строка 3. Никольская - теперь "Улица 25 Октября" - одна из центральных улиц Москвы.
  Строки 13-14. Ос-авиахим - Осоавиахим (Общество содействия обороне и авиационно-химическому строительству) - массовая добровольная организация граждан СССР, существовавшая с 1927 по 1948 г.
  Марш-оборона (стр. 166). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 158, 10 июля; сб. "Слоны в комсомоле"; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строке 63 вместо "Выгладь да выровни" - "Выгладь да выровняй"; в строке 75 вместо "Над пехотинцами" - "Не пехотинцы мы" (по черновому автографу).
  Стихотворение написано в связи с "Неделей обороны" (см. примечание к предыдущему стихотворению).
  Строки 13-14. Антантовы цуцики ждут грызни - см. примечание к стихотворению "Десятилетняя песня" (стр. 545 настоящего тома).
  Строка 15. Маршал Пилсудский Юзеф (1867-1935) - возглавлял в 1920 г. нападение белопанской Польши на Советскую Россию; в 1926-1935 гг. - фашистский диктатор Польши.
  Строка 78. Осоавиахим - см. примечание к предыдущему стихотворению.
  Готовься... (стр. 169). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); "Рабочая газета", М. 1928, No 159, 11 июля; Сочинения, т. 7.
  Стихотворение написано в связи с "Неделей обороны" (см. примечание к стихотворению "No 17", стр. 562 настоящего тома).
  Строка 1.1. Деникин - см. примечание к стихотворению "Десятилетняя песня" (стр. 545 настоящего тома).
  Строка 13. Генерал Щкуро А. Г. (1886-1945) - командир конного корпуса в армии Деникина. В годы гражданской войны был известен жестокими расправами с населением.
  Строка 21. Чемберлен Остин (1863-1937) - министр иностранных дел Англии в 1924-1929 гг. Проводил антисоветскую политику.
  Строка 22. Врангель - см. примечание к стихотворению "Весенняя ночь" (стр. 555 настоящего тома).
  Строка 46. Антанта - см. примечание к стихотворению "Десятилетняя песня" (стр. 545 настоящего тома).
  Готовься! Стой! Строй! (стр. 171). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); газ. "Рабочая Москва", 1928, No 159, 11 июля; Сочинения, т. 7.
  Стихотворение написано в связи с "Неделей обороны" (см. примечание к стихотворению "No 17", стр. 562 настоящего тома).
  Строка 1. Врангель - см. примечание к стихотворению "Весенняя ночь" (стр. 555 настоящего тома). Колчак - см. примечание к стихотворению "Екатеринбург-Свердловск" (стр. 542 настоящего тома).
  Товарищи, поспорьте о красном спорте! (стр. 174). Беловой автограф с поправками (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 159, 11 июля; Сочинения, т. 7.
  В "Комсомольской правде" стихотворение включено в подборку "Чемпион или физкультурник общественник?" В заметках этой подборки говорится о тех же нездоровых явлениях в советской спортивной жизни, о которых пишет Маяковский: "Переманивание "лучших", перетаскивание чемпионов из одной организации в другую становится бытовым явлением. ...Спросите у любого чемпиона... о составе Политбюро, о китайских событиях, о перевыборах в Германии, о какой угодно кампании - и он начнет мычать, бессвязно выплевывать какие-то нечленораздельные звуки". "Среди чемпионов (главным образом) распространены пьянство, грубые хулиганские поступки, разврат и проч.".
  Строки 70-72. Назовет товарища Калинина "Давид Василичем" - то есть не знает имени и отчества главы Советского государства - председателя ЦИК (Центрального Исполнительного комитета Советов) СССР - Михаила Ивановича Калинина (1875-1946).
  Строка 74. Рыков А. И. - см. примечание к стихотворению "Лицо классового врага" (стр. 547 настоящего тома).
  Строка 75. СТО - Совет Труда и Обороны при Совнаркоме СССР (существовал до 1937 г.), возглавлялся председателем Совнаркома. Должности "заведующего СТО" не существовало.
  Соберитесь и поговорите-ка вровень с критикой писателя и художника, почему так Много сапожников-критиков и нет совершенно критики на сапожников? (стр. 178). Газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 160, 12 июля; Сочинения, т. 7.; сб. "Без доклада не входить".
  Строки 146-155 перепечатаны в газете "Комсомольская правда", М. 1929, No 22, 27 января в подборке о качестве товаров.
  Печатается по тексту сборника "Без доклада не входить" с исправлением опечаток по текстам газеты "Комсомольская правда" и 7 тома Сочинений: в строках 47-49 вместо "Читатель зрачком на статье поелозит" - "Читатель зрачком по статье поелозит"; в строках 111-112 вместо "Содержанию моей ноги?" - "Содержанию - моей ноге?"; в строках 116-117 вместо "стоят дорого или дешево" - "стоят дорого или дёшевы".
  Стихотворение напечатано в подборке, озаглавленной: "Что вы покупаете? Против товарной дряни".
  Строка 13. Жаров А. А. (род. в 1904 г.) - советский поэт.
  Строки 17 и 32. Никулин Л. В. (род. в 1891 г.), Катаев В. П. (род. в 1897 г.) - советские писатели-прозаики.
  Строки 39, 41. Ермилов В. В. (род. в 1904 г.), Горбов Д. А. (род. в 1894 г.) - советские критики, принадлежавшиё"в-20ге гг. к враждовавшим между собой литературным группировкам "На литературном посту" и "Перевал".
  Строки 56, 81 и 99-102. Малащкин С. И. "Луна"... "с правой стороны" - см. примечание к стихотворению "Сердечная просьба" (стр. 544 настоящего тома).
  Дом Герцена (стр. 183). Неавторизованиая машинописная копия (БММ); газ. "Вечерняя Москва", 1928, No 162, 14 июля; Сочинения, т. 7; сб. "Без доклада не входить".
  Печатается по тексту сборника "Без доклада не входить".
  Заглавие. - В доме, в котором родился и жил Герцен (в Москве на Тверском бульваре), в 20-х гг. помещались литературные организации; в подвале дома был ресторан.
  Строка 1. Герцен А. И. (1812-1870) - см. примечание к стихотворению "Счастье искусств" (стр. 583 настоящего тома).
  Строки 53-57. Здесь пародийно использованы строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Спор" (1841):
  
  
  
  Пену сладких вин
  
  
  
  На узорные шальвары
  
  
  
  Сонный льет грузин
  Строки 66-67. Здесь Маяковский пародийно использует первую строку популярной до революции песенки А. Вертинского "Лиловый негр":
  Где вы теперь? Кто вам целует пальцы?
  Крест и шампанское (стр. 187). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); авторизованная машинописная копия (дефектная) (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 163, 15 июля; Сочинения, т. 7; сб. "Туда и обратно".
  Печатается по тексту сборника "Туда и обратно" с исправлением вкравшейся в него ошибки: в строках 102-103 вместо "За Амундсеном! Днями воспользуемся!" - "За Амундсеном! Днями воспользуйся!" (по черновому автографу).
  Летом 1928 г. итальянский дирижаблестроитель и полярный путешественник генерал Умберто Нобиле (род. 1885) предпринял экспедицию к Северному полюсу на дирижабле "Италия".
  Дирижабль потерпел аварию. Для спасения экипажа было снаряжено несколько экспедиций. Первым был вывезен на самолете сам Нобиле (см. строки 25-34). Остальные члены экипажа "Италии" были спасены советским ледоколом "Красин". В советской прессе подробно освещался и полет Нобиле и спасательные экспедиции советских ледоколов. В частности, в газетах отмечалось, что Нобиле, позаботившись о показной стороне экспедиции (на дирижабль был погружен большой католический крест, который предполагалось установить на полюсе), отнесся недостаточно серьезно к ее технической подготовке.
  В "Комсомольской правде" стихотворение "Крест и шампанское" появилось после сообщения о том, что "Красин" снял со льда первую группу спутников Нобиле и продолжает поиски. Оно включено в подборку "На помощь экипажу "Италия" и Амундсену".
  В газете "Нью-Йорк Таймс" 16 июля 1928 г. помещена телеграмма московского корреспондента с сообщением об этом стихотворении, а через несколько дней там же напечатан краткий прозаический перевод.
  Строка 10. "Перпетуум-Нобиле" - игра слов, основанная на созвучии "Нобиле - мобиле". "Перпетуум мобиле" (лат. perреtuum mobile) - вечнодвижущееся. Машину, способную работать без источника энергии, тщетно пытались сконструировать изобретатели, не знавшие физического закона сохранения и превращения энергии.
  Строка 39. "Эс-о-Эс" - то есть S. О. S. - международный сигнал бедствия, начальные буквы слов английской фразы: "Save our souls" - "Спасите наши души".
  Строка 60. "Красин" - ледокол, названный в честь Л. Б. Красина (1870-1926), видного деятеля Коммунистической партии и советского дипломата.
  Строки 87-89. Мальмгрен - шведский ученый, исследователь полярных стран и Арктики. После аварии дирижабля "Италия" отправился с двумя итальянцами, членами экспедиции, к земле, но, обессилев, не смог продолжать путь и был брошен на произвол судьбы своими спутниками (которых позже спас экипаж "Красина"). Тело Мальмгрена найдено не было.
  Строка 102. Амундсен Руаль (1872-1928) - известный норвежский полярный путешественник, один из крупнейших исследователей Арктики и Антарктики. 18 июня 1928 г. вылетел на гидроплане "Латам" на розыски экипажа дирижабля "Италия" и бесследно пропал вместе со своими спутниками.
  Странно... но верно (стр. 191). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); Сочинения, т. 7.
  Было ли это стихотворение напечатано в периодике, не установлено. Его автограф в записной книжке No 60 непосредственно следует за стихотворением "Крест и шампанское", посвященным той же теме (см. примечание к предыдущему стихотворению).
  О том, как некие сектанты зовут рабочего на танцы (стр. 193). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); "Рабочая газета", М. 1928, No 164, 17 июля; Сочинения, т. 7.
  Каждый сам себе ВЦИК (стр. 195). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Правда", М. 1928, No 165, 18 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в тексте 7 тома Сочинений восстановлены по машинописной копии, сохранившейся в бумагах Маяковского, строки 13-25, пропущенные в печатных источниках, и внесено исправление: в строке 47 вместо "воздушной пленнице моей" - "воздушной пленницы моей" (по машинописной копии и газете "Правда").
  В "Правде" стихотворение напечатано в "Листке Рабоче-Крестьянской инспекции" под заметкой о том, что некий Мещерин, осужденный тамбовским губернским судом за контрреволюционную деятельность на 10 лет, был два с половиной года спустя самовольно "амнистирован"... тамбовским губисполкомом.
  Строки 45-47. Цитата из хрестоматийного стихотворения "Птичка", принадлежащего малоизвестному поэту XIX века Ф. А. Туманскому (ум. в 1853 г.).
  Дом Союзов 17 июля (стр. 197). Газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 165, 18 июля; газ. "Ленинградская правда", 1928, No 166, 19 июля; Сочинения, т. 7.
  Написано в связи с открытием в Москве 17 июля 1928 г. Шестого Всемирного конгресса Коминтерна (Коммунистического интернационала), международной организации, возникшей в 1919 г. по инициативе В. И. Ленина и объединявшей все коммунистические партии. (Коминтерн существовал до 1943 г.)
  Напечатано на первой полосе газеты "Комсомольская правда", целиком посвященной торжественному открытию конгресса.
  Строка 47. Бухарин Н. И. (1888-1938) - был в 1928 г. членом Политбюро ЦК ВКП(б) и по поручению Центрального Комитета выступал с докладом на Шестом Всемирном конгрессе Коминтерна. Впоследствии исключен из партии как один из лидеров правой оппозиции.
  Строки 53-54. "Вы жертвою пали в борьбе роковой" - начальная строка текста похоронного марша революционеров, написанного еще в 70-х гг. неизвестным автором. Пением этого марша делегаты Шестого конгресса почтили память погибших в борьбе коммунистов.
  Строки 73-75. Измененные строки из припева партийного гимна "Интернационал".
  Строки 86-95. В конце отчета о торжественном открытии Конгресса (помещенного в газете на той же полосе, что и стихотворение) говорится: "Перед трибуной, встреченные бурной овацией, выстраиваются красноармейцы, которых московский гарнизон послал приветствовать Конгресс... Мощное ура прокатывается по залу. Красноармейцу долго не дают говорить, он не в силах приостановить овацию".
  Шестой (стр. 200). "Рабочая газета", М. 1928, No 166, 19 июля; Сочинения, т. 7; сб. "Туда и обратно".
  Перепечатано в газ. "Северный рабочий", Ярославль, 1928, No 167, 20 июля (под заглавием "Пятьдесят стран"); "Коммуна", Калуга, 1928, 22 июля; "Красная Татария", Казань, 1928, 22 июля.
  Печатается по тексту сборника "Туда и обратно".
  Написано в связи с открытием Шестого Всемирного конгресса Коминтерна (см. выше примечание к стихотворению "Дом Союзов 17 июля").
  Дождемся ли мы жилья хорошего? Товарищи, стройте хорошо и дешево! (стр. 203). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 61 (БММ); беловой автограф (БММ); газ. "Правда", М. 1928, No 168, 21 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 69 вместо "Большая Медведица" - "Большущая Медведица" (по всем другим источникам).
  По свидетельству работавшего в "Правде" в 1928 г. писателя А. Н. Зуева, стихотворение, при его публикации в газете, было сокращено без ведома Маяковского (выброшены строки 45-52 и 76-80), что вызвало недовольство поэта.
  В "Правде" стихотворение напечатано в "Листке Рабоче-Крестьянскрй инспекции" и входит в подборку, озаглавленную: "На борьбу за дешевое, хорошее и удобное жилье! Строим без проектов, из плохого материала, неэкономно, неразумно". Маяковским использованы факты, приведенные в заметках рабочих:
  "Пока дождешься в жилкоопе квартиры, можно состариться и перейти на пенсию. Размер пенсии 25-40 рублей, а платить из этой пенсии придется за квартиру 20 рублей в месяц".
  "...Хотя кооперативы именуют себя рабочими... известны случаи продажи жилплощади в новых коопдомах нэпманам".
  "На чердаках домов светло как на улице, так как черепицу строители плохо приладили".
  "Полгода назад въехали в новый дом. А нынче уже ремонт. Благо на балконе жить можно" (подпись над фотографией балконов).
  Про пешеходов и разинь, вонзивших глазки небу, в синь (стр. 206). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); беловой автограф с позднейшей правкой (БММ); газ. "Рабочая Москва", 1928, No 171, 25 июля; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 47 вместо "Плетенка из каких-то вер" - "Плетенка из каких-то flex" (по автографам и газ. "Рабочая Москва").
  Строки 13, 43. Петровка, Охотный ряд - улицы в центре Москвы.
  Строки 41-42. В 1927 г. в Крыму было сильное землетрясение.
  Трус (стр. 209). Беловой автограф строк 119-132 (ИМ Л И); журн. "Крокодил", М. 1928, No 28, июль; Сочинения, т. 7; сб. "Без доклада не входить".
  Печатается по тексту т. 7 Сочинений.
  Беловой автограф написан на обороте рукописного списка строк 97-118, сделанного П. Незнамовым с двумя приписками - сверху: "(из "Крокодила")" и внизу: "Это писано моей рукой, а на обороте (карандашом) - рукой Маяковского по моей просьбе. П. Незнамов".
  Стихотворение упомянуто под названием "Сов-трус" в составленной Маяковским афише его вечера "Левей Лефа" 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).
  Помпадур (стр. 213). Журн. "Крокодил", М. 1928, No 29, август; Сочинения, т. 7; сб. "Без доклада не входить".
  Печатается по тексту сборника "Без доклада не входить".
  Факт, положенный в основу стихотворения, описан в фельетоне Михаила Кольцова "В международном вагоне" ("Правда", 15 мая 1928 г., No 111). Эпиграф стихотворения является выдержкой из фельетона.
  Стихотворение было сдано Маяковским в редакцию журнала "Крокодил" до отъезда поэта в Крым, то есть до 23 июля 1928 г. С дороги он телеграфировал редакции о замене строк 75-76 (см. "Варианты и разночтения", стр. 488 настоящего тома.) В апреле 1930 г. эта телеграмма была воспроизведена в журнале.
  Стихотворение упомянуто под названием "Сов-помпадур" в составленной Маяковским афише его вечера "Левей Лефа" 26 сентября 1928 г. (см. том 13 настоящего издания).
  Заглавие. Помпадур - администратор-самодур. Это слово ввел в русский язык Салтыков-Щедрин своими сатирическими очерками "Помпадуры и помпадурши" (1863-1874).
  Строки 8-9. ...на воды - то есть на один из курортов группы "Кавказские Минеральные воды".
  Строка 46. "...володеть и княжить" - фраза из обращения русских князей к варягам в IX в.
  Строка 72. ...из ЦИКа и из СТО - см. примечание к стихотворению "Товарищи, поспорьте о красном спорте" (стр. 564 настоящего тома).
  7 часов (стр. 217). "Рабочая газета", М. 1928, No 179, 3 августа; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строках 57-58 вместо "Заводы гудком гудят" - "Заводы гудком гудут" (по тексту "Рабочей газеты").
  Стих не про дрянь, а про дрянцо. Дрянцо хлещите рифм концом (стр. 219). Черновой и беловой автографы в записной книжке 1928 г. No 61 (БММ); журн. "Экран", М. 1928, No 32, 5 августа; Сочинения, т. 7; сб. "Без доклада не входить".
  Печатается по тексту т. 7 Сочинений.
  Стихотворение упомянуто под названием "Сов-обыватель" в составленной Маяковским афише его вечера "Левей Лефа" 26 сентября 1928 г. (см. том 13 настоящего издания).
  К строкам 1-5. Здесь речь идет о стихотворении Маяковского "О дряни" (см. т. 2 настоящего издания, стр. 73).
  Строка 84. Допр - дом предварительного заключения.
  Строка 85. МОПР - см. примечания к стихотворению "Служака" (стр. 557 настоящего тома).
  Крым (стр. 222). Черновой автограф первой строфы на листе из блокнота (БММ); беловой автограф с поправками на трех листах почтовой бумаги (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 223, 25 сентября; Сочинения, т. 7.
  Черновой автограф записан на одном листе с черновиком стихотворения "Небесный чердак" и заготовками стихотворений "Рифмованный отчет" и "Это те же".
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строках 18-20 вместо "Визгом и цветами пьянит Орианда" - "Вином и цветами пьянит Ореанда"; в строках 98-101 вместо "Рвало здесь землетрясение дороги, петли," - "Рвало здесь землетрясение дороги петли,"; в строках 112-114 вместо "подрезая ураганом корни" - "подрезая ураганам корни"; место и дата написания вместо "Алушта 25/VII" - "Алупка 25/VII-28" (по беловому автографу и газ. "Комсомольская правда").
  Строки 20, 23. Ореанда, Массандра - поселки около Ялты, славящиеся виноделием.
  Строка 81. Чемберлен - см. примечание к стихотворению "Готовься..." (стр. 564 настоящего тома).
  Строки 98-108. В сентябре 1927 г. в Крыму было сильное землетрясение.
  Строка 105. Развезувился - то есть уподобился Везувию (гора-вулкан в Италии, близ Неаполя).
  Строка 106. Ай-Петри - одна из вершин главной гряды Крымских гор.
  Небесный чердак (стр. 226). Черновой автограф на листе из блокнота (БММ); черновой автограф заключительной строфы в записной книжке 1928 г., No 62 (БММ); беловой автограф с поправками (БММ); газ. "Ленинградская правда", 1928, No 246, 21 октября; Сочинения, т. 7.
  Черновик стихотворения (без последней строфы) записан на том же листе, что и автограф первой строфы стихотворения "Крым" и заготовки стихотворений "Рифмованный отчет" и "Это те же". Судя по месту записи заключительной строфы - в записной книжке No 62, стихотворение закончено не позднее начала августа.
  В "Ленинградской правде" стихотворение имеет подзаголовок: "Пейзажный отдыхательный стих".
  Евпатория (стр. 228). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Вечерняя Москва", 1928, No 186, 13 августа; Сочинения, т. 7.
  В машинописной копии посвящение: "Л. Б." - Лиле Юрьевне Брик.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление опечатки: в строках 21-22 вместо "караимы евпаторьянки" - "караимы евпаторьяки" (по смыслу и по рифме).
  Стихотворение написано 3 августа, во время пребывания Маяковского в Евпатории. Упомянуто Маяковским в составленной им афише его вечера "Левей Лефа" 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).
  Земля наша обильна (стр. 230). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 195, 23 августа; Сочинения, т. 7; сб. "Без доклада не входить".
  Печатается по тексту сборника "Без доклада не входить".
  Польза землетрясений (стр. 233). Беловой автограф, на двух листах почтовой бумаги (БММ); журн. "Экран", М. 1928, No 35, 26 августа; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7-тома Сочинений внесено исправление: в строках 70-75 вместо "Я земле трясение люблю не очень, земле подобает стоять" - "Я землетрясения люблю не очень, земле подобает стоять" (по беловому автографу).
  Стихотворение написано в связи с тем, что обыватели, напуганные крымским землетрясением 1927 года, в 1928 году боялись ехать в Крым.
  Строки 45-49. Имеется в виду вышедшая в 1927 г. книжка Л. С. Фридлянда "За закрытой дверью. Записки врача-венеролога".
  Рифмованный отчет. Так и надо - крой, Спартакиада! (стр. 236). Черновой автограф на листе из блокнота (БММ); авторизованная машинописная копия (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 187, 14 августа.
  Печатается по тексту "Комсомольской правды" с исправление ем в строках 32-33 вместо "Сопит и едет" - "Сопит, а едет" (исправлено в машинописной копии рукой Маяковского).
  Черновой автограф находится на одном листе с заготовками к стихотворению "Это те же" и на обороте черновика стихотворений "Крым" и "Небесный чердак".
  На полях машинописной копии Маяковский набросал чернилами заметки, послужившие темой стихотворения "Это те же", (см. примечание к стихотворению "Это те же", стр. 574 настоящего тома).
  В газете стихотворение напечатано на полосе, посвященной открывшейся 13 августа в Москве Международной спортивной спартакиаде.
  Строка 38. ... от иверских шлюзов. - Имеются в виду узкие проходы Воскресенских ворот, которые вели на Красную площадь (с площади Революции). Между проходами стояла часовня "Иверской божьей матери", поэтому и ворота также иногда называли Иверскими. (Часовня снесена в 1920 г., ворота - в 1934 г.)
  Строка 89. Джойнсон-Хикс, Вильям (1865-1932) - министр внутренних дел Англии в 1924-1929 гг. К СССР относился враждебно.
  Товарищи Хозяйственники! Ответьте на вопрос вы - что сделано, чтоб выросли Казанцевы и Матросовы? (стр. 240). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 60 (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 189, 16 августа; Сочинений, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строках 32-34 вместо "Сто четырнадцать инстанций ходят вверх и ходят вниз" - "Сто четырнадцать инстанций. Ходят вверх и ходят вниз" (по тексту "Комсомольской правды"); в строках. 71-73 вместо "И язык чиновный вяленький" - "И язык чиновный вяленый" (по черновому автографу и "Комсомольской правде").
  Еще 19 февраля 1928 г. в "Комсомольской правде" была напечатана корреспонденция из Ленинграда "Тормоз монтера Матросова". В корреспонденции были приведены факты, рисующие бюрократическое отношение некоторых специалистов и работников аппарата НКПС (Народного Комиссариата Путей Сообщения) к изобретателю Матросову. В настоящее время И. К. Матросов (род. в 1886 г.) известный советский изобретатель. Ф. Л. Казанцев (18771940) начал свою изобретательскую деятельность еще до 1917 г., но лишь при советской власти получил возможность применить свои изобретения на практике.
  Стихотворение помещено в "Комсомольской правде" в составе подборки об изобретательстве. Этой подборкой газета продолжала обсуждение вопросов, поставленных в опубликованном на ее страницах 13 июля 1928 г. письме рабочих-изобретателей в Центральный Комитет ВКП(б).
  Это те же (стр. 244). Заготовки к строкам 10-15 и 23-27 (БММ); черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 62 (БММ); газ. "Вечерняя Москва", 1928, No 190, 17 августа.
  Заготовки к строкам 10-15 и 23-27 записаны на обороте листа, на лицевой стороне которого находятся черновики стихотворений "Крым" и "Небесный чердак" (см. примечания к этим стихотворениям стр. 571-572 настоящего тома).
  Сохранились относящиеся к содержанию этого стихотворения краткие заметки Маяковского на полях машинописной копии стихотворения "Рифмованный отчет": "23 <тысячи> пролетарии [граждан] рабочих Советск<ого> Союза раб<очих> заграницы. Радостно было смотреть как те кого в странах буржуазии кривили конторы [и] ломали фабрики шли сегодня в Советском Союзе демонстрировать ловкое сильное здоровое тело".
  В Собрание сочинений стихотворение не вошло. Печатается по тексту газеты "Вечерняя Москва".
  Стихотворение написано в связи с проходившей в Москве в августе 1928 г. Международной спортивной спартакиадой.
  Шутка, похожая на правду (стр. 246). Беловой автограф с поправками (БММ); корректурные гранки газеты "Читатель и писатель" с правкой Маяковского (БММ); газ. "Читатель и писатель", М. 1928, No 33, 18 августа; Сочинения, т. 7.
  В газете над заглавием: "Маленький фельетон".
  Стихотворение написано в связи с проектом построить дом Госиздата на месте Страстного монастыря.
  Строка 11. Страстной монастырь - находился на Страстной площади в Москве (теперь площадь Пушкина) между памятником Пушкина и зданием газеты "Известия". Снесен в 1937 г.
  Строка 32. Степанов-Скворцов И. И. (1870-1928) - партийный и советский государственный деятель. В 1928 г. - ответственный редактор "Известий" и журнала "Красная нива".
  Строка 50. Зозуля Е. Д. (1891-1941) - советский писатель. Орешин П. В. (1887-1943) - советский поэт и прозаик.
  Строка 71. ГИЗ - Государственное издательство.
  Привет, КИМ! (стр. 250). Газ. "Комсомольская правда", М. 1928, No 192, 19 августа; Сочинения, т. 7.
  В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесены исправления: в строках 20-21 вместо "Католические институтки молодежи" - "Католические институты молодежи" (исправление смысловой ошибки; конъектура); в строках 29-30 вместо "Наш двухмиллионный КИМ" - "Наш двухмильонный КИМ" (по тексту "Комсомольской правды").
  Стихотворение написано к Пятому Всемирному конгрессу КИМ.
  КИМ - Коммунистический Интернационал Молодежи - международная массовая беспартийная организация молодежи, работавшая под идейным и организационным руководством Коминтерна (см. примечание к стихотворению "Дом Союзов 17 июля", стр. 568 настоящего тома); существовала с 1919 г. по 1943 г. Конгресс открылся 20 августа 1928 г. В "Комсомольской правде" посвященная этому событию подборка, в составе которой помещено стихотворение, озаглавлена: "Трудящаяся молодежь Советского Союза шлет привет Пятому конгрессу КИМ".
  Костоломы и мясники (стр. 252). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., No 62 (БММ); газ. "Комсомольская правда", М. 1928, специальный номер, 20 августа; Сочинения, т. 7; сб. "Туда и обратно".
  Печатается по тексту сборника "Туда и обратно".
  В специальном номере "Комсомольской правды", вышедшем в день открытия Всемирного конгресса КИМ (см. предыдущее примечание), стихотворение помещено рядом с подписанным Эрнстом Тельманом приветствием конгрессу от Коммунистической партии Германии и статьей французского писателя-коммуниста Анри Барбюса, содержащей обращенный к молодежи всего мира призыв к защите Советского Союза как отечества всех трудящихся.
  Строка 29. Фош Ф. (1851-1929) - французский маршал (главнокомандующий вооруженными силами стран Антанты в конце первой мировой войны), ярый враг СССР.
  Строка 30. Чемберлен Остин - см. примечание к стихотворению "Готовься..." (стр. 564 настоящего тома).
  Строки 31-34. Покамест о запрещении войны болтают разговорчивые Келлоги... - Имеется в виду происходившая в это время в Париже шумная подготовка к подписанию так называемого "пакта Келлога - Бриана", то есть договора "о воспрещении войны как орудия национальной политики". В пакте участвовали представители Франции, США, Англии, Германии, Италии, Японии и некоторых других государств. Участники "пакта" , в особенности его инициатор,, государственный секретарь США Ф. Келлог (1856-1937), противопоставляли пакт конкретным предложениям советского правительства о разоружении. Подписание пакта состоялось

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 306 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа