поцелуем...
И как будто опаленная страшною, мужескою силою этого поцелуя, Склонская
с усилием оторвалась от его уст и упала головою на его грудь, почти без
чувств и без дыхания.
А он! - он очнулся снова, и снова серебряные лучи месяца защекотали ему
сердце, и снова объяла его нестерпимая, больная тоска...
Но вот опять посыпались огненные частые поцелуи, опять безумным
трепетом пробудилось чувство жизни и понял он, что бессильно над ним
прошедшее, что много еще сил лежит в его природе, что много еще нового,
вечно нового ждет его в грядущем.
Карета катилась тихо: то замирая, то пробуждаясь, слышался, в ней
таинственный лепет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПРИМЕЧАНИЯ
При жизни Григорьева его автобиографическая проза печаталась в журналах
большинство произведений опубликовано с опечатками и искажениями. Новые
издания его прозы появились лишь в XX в., по истечении 50-летнего срока со
смерти автора (до этого наследники были, по дореволюционным законам,
владельцами сочинений покойного, и издавать можно было только с их согласия
и с учетом их требований). Но большинство этих изданий, особенно книжечки в
серии "Универсальная библиотека" 1915-1916 гг., носило не научный, а
коммерческий характер и только добавило число искажений текста.
Лишь Материалы (здесь и далее при сокращенных ссылках см. "Список
условных сокращений") - первое научное издание, где помимо основного
мемуарной произведения "Мои литературные и нравственные скитальчества" были
впервые напечатаны по сохранившимся автографам "Листки из рукописи
скитающегося софиста", "Краткий послужной список..." (ранее воспроизводился
в сокращении) письма Григорьева. Архив Григорьева не сохранился, до нас
дошли лишь единичные рукописи; некоторые адресаты сберегли письма Григорьева
к ним. В. Н. Княжнин, подготовивший Материалы, к сожалению, небрежно отнесся
к публикации рукописей, воспроизвел их с ошибками; комментарии к тексту были
очень неполными.
Наиболее авторитетное научное издание - Псс; единственный вышедший том
(из предполагавшихся двенадцати) содержит из интересующей нас области лишь
основное мемуарное произведение Григорьева и обстоятельные примечания к
нему. Р. В. Иванов-Разумник, составитель Воспоминаний, расширил круг
текстов, включил почти все автобиографические произведения писателя, но тоже
проявил небрежность: допустил ошибки и пропуски в текстах, комментировал их
весьма выборочно.
Тексты настоящего издания печатаются или по прижизненным журнальным
публикациям, или по рукописям-автографам (совпадений нет: все сохранившиеся
автографы публиковались посмертно), с исправлением явных опечаток и описок
(например, "Вадим Нижегородский" исправляется на "Вадим Новгородский").
Исправления спорных и сомнительных случаев комментируются в "Примечаниях".
Конъектуры публикатора заключаются в угловые скобки; зачеркнутое самим авто-
ром воспроизводится в квадратных скобках.
Орфография и пунктуация текстов несколько приближена к современным;
например, не сохраняется архаическое написание слова, если оно не
сказывается существенно на произношении (ройяль - рояль, охабка - охапка и
т. п.).
Редакционные переводы иностранных слов и выражений даются в тексте под
строкой, с указанием в скобках языка, с которого осуществляется перевод. Все
остальные подстрочные примечания принадлежат Ап. Григорьеву.
Даты писем и событий в России приводятся по старому стилю, даты за
рубежом - по новому.
За помощь в комментировании музыкальных произведений выражается
глубокая благодарность А. А. Гозенпуду, в переводах французских текстов - Ю.
И. Ороховатскому, немецких - Л. Э. Найдич.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Белинский - Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., изд-во АН
СCСР, 1953-1959.
Воспоминания - Григорьев Аполлон. Воспоминания. Ред. и коммент.
ИвановаРазумника. М.-Л., "Academia", 1930.
Егоров - Письма Ап. Григорьева к М. П. Погодину 1857-1863 гг.
Публикация и комментарии Б. Ф. Егорова. - Учен. зап. Тартуского ун-та, 1975,
вып. 358, с. 336-354.
ИРЛИ - рукописный отдел Института русской литературы АН СССР
(Ленинград).
ЛБ - рукописный отдел Гос. Библиотеки СССР им. В. И. Ленина (Москва).
Лит. критика - Григорьев Аполлон. Литературная критика. М., "Худ.
лит.", 1967.
Материалы - Аполлон Александрович Григорьев. Материалы для биографии.
Под ред. Влад. Княжнина. Пг., 1917.
Полонский (следующая затем цифра означает столбец-колонку) - Полонский
Я. П. Мои студенческие воспоминания. - "Ежемесячные литературные приложения"
к "Ниве", 1898, декабрь, стб. 641-688.
Пcс - Григорьев Аполлон. Полн. собр. соч. и писем. Под ред. Василия
Спиридонова. Т. 1. Пг., 1918.
ц. р. - цензурное разрешение.
ЧБ - Григорьев Ап. Человек будущего. М., "Универсальная библиотека",
1916.
ЧЕЛОВЕК БУДУЩЕГО
Впервые; Репертуар и пантеон, 1845, кн. 6, с. 550-590.
Перепечатывалось: ЧБ, с. 37-103.
"Человек будущего" - первая часть своеобразной трилогии о Виталине.
Общего заглавия трилогия не имеет, но подзаголовки повестей "Мое знакомство
с Виталиным" и "Офелия" подчеркивают продолжение темы; в журнальной тексте
второй и третьей повести были еще подстрочные примечания к подзаголовкам; во
второй: "См. Репертуар и Пантеон. Кн. 6-я. 1845", в третьей: "См. Репертуар
и Пантеон, 1845 г., кн. 6 и 9".
1 Кондитерская Излера помещалась в доме, принадлежавшем Армянской
церкви (Невский проспект, 40).
2 Полицейский мост - мост на Невском пр. через реку Мойку (ныне
Народный).
3 ... все вышивки, погончики, петлички... - Намек на фразу Скалозуба из
"Горя от ума" А. С. Грибоедова (д. III, явл. 12): "В мундирах выпушки,
погончики, петлички".
4 Пиеса была одна из тех, которые... приводили в ужас... нравственность
наших критиков даже одним своим названием... - Г. сильно преувеличивает
"безнравственность" названий комедий и водевилей 1820-1840-х гг.; вот
наиболее "фривольные" заглавия пьес из репертуара петербургских и московских
театров конца 1820-1830-х гг.: "Моя жена выходит замуж" (А. Писарева),
"Супруги прежде свадьбы" (П. Каратыгина), "Заемные жены" (его же), "Муж и
любовник" (Р. Зотова). Театральные критики русских журналов и газет
постоянно ополчались на пошлость или безнравственность содержания комедий и
водевилей, но их претензии к заглавиям ограничивались весьма умеренными
замечаниями. Например, анонимный рецензент из надеждинской "Молвы" так
оценил вычурное название одной комедии ("Карл XII на возратном пути в
Швецию, историко-военно-анекдотическая драма в 4 д., служащая продолжением
драмы: Карл XII при Бендерах, соч. док тора Тепфера, перев. с немец. И. Г.
Эрлинга"): "Справедливо негодуя на закоренелую привычку - пускать пыль в
глаза и заманивать на бенефисы пышными объявлениями, длинными афишами к
чудными названиями пьес, <...> в гостях у г. Щепкина хотелось бы видеть
что-нибудь подостойнее" (Молва, 1833, 13Г с. 49).
5 ... от дверей Палкина... - Ресторан Палкина помещался в доме 47 по
Невскому проспекту (ныне кинотеатр "Титан").
6 "Густав" - опера Д. Ф. Э. Обера по либретто Э. Скриба "Густав III,
или Балмаскарад" (1833).
7 "Дебаты" - парижская газета "Journal des Debats".
8 ... представил уже и кормовые деньги. - Кредитор мог отправить не
вернувшего долг в тюрьму ("долговую яму"), но обязан был содержать его там,
платить "кормовые".
9 Вознесенский проспект - ныне пр. Майорова.
10 Коломна - тогдашняя окраина Петербурга (ср. "Домик в Коломне"
Пушкина), район вокруг нынешней пл. Тургенева.
11 Но когда этот человек спокойно перешел в грязную филистрическую
жизнь... - Возможно, речь идет о Н. И. Крылове, который, будучи деканом,
очень внимательно относился к Г.-студенту. В 1842 г. Крылов женился на
Любови Корш; в семейной жизни он, впрочем, оказался деспотичным и грубым, в
1846 г. жена ушла от него.
12 ... кто жил и мыслил, когда я презирал самого себя... - Сознательное
переиначивание известных пушкинских строк ("Евгений Онегин", гл. 1, строфа
XLVI):
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей.
13 ..."над миром мы пройдем без шума и следа"... - Строка из
стихотворения М. Ю. Лермонтова "Дума" (1838).
14 "Фрегат Надежда" - повесть А. А. Бестужева-Марлинского (1833).
15 Редактор - по некоторым намекам (молодость, военные привычки,
"финские очертания его лица", "барон") можно предположить, что речь идет о
Федоре Карловиче Дершау, редакторе журнала "Финский вестник", в котором в
1846 г. принял участие Г.
16 "Женитесь на мне, я буду сидеть вот как..." - Иронические слова
приятельницы незнакомки, прельстившей художника Пискарева.
17 Lasst fahren... in schoner That. - Из стихотворного цикла Гете "К
празднику <масонской> ложи 3 сентября 1825 г."; цитата неточная: вместо Sie
нужно Ihr, вместо liegt - lebt и т. д.
18 "Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой". - Слова Фамусова из
"Горя от ума" А. С. Грибоедова (д. II, явл. 5).
19 "Вальпургиева ночь" - глава из 1-го тома "Фауста" Гете.