justify"> Выйди исполнить желания грез,
Вылечить муки, что я перенес!
Милая, сжалься!
Вечером выйди в сияющий сад!
Розы струят аромат.
ПРИМЕЧАНИЯ
2. Записано Мовсесом Хоренаци. Последние две строчки даны здесь в
переводе Н. Эмина. Арташес - древнеармянский царь, живший во II в. до н. э.
Аланы - осетины. См. об этом стихотворении во вступ. ст., с. 11 -12.
48. Ван - город и область в Западной Армении. Воскресенье роз или День
роз - то же, что и праздник Преображения господня. Церковный праздник,
установленный в честь великого события, которое якобы имело место в жизни
Христа. Согласно Евангелию, Христос со своими учениками поднялся на высокую
гору и преобразился перед ними: "И просияло лицо его, как солнце, одежды его
сделались белыми, как свет".
49. Каманча - народный музыкальный инструмент.
62. Гамаспюр - цветок, обладающий, согласно народным преданиям,
чудодейственными свойствами. По народному поверью, человек, который съест
гамаспюр или натрет им свое тело, приобретет всевозможные знания и умение
говорить на всех языках.
85. Саркис (святой Сергий), по преданию, был знатным римским
сановником. После того как он принял христианство, его мучили, водили в
женских одеждах и с железным обручем на шее по городу. Обезглавлен ок.
296-303 г. Тем жезлом ли Моисеевым. По библейской легенде, пророк Моисей мог
превращать свой жезл в змея, вызывать и излечивать проказу, превращать воду
в кровь. Тем копьем ли свят-Егория. Имеется в виду святой Георгий,
исповедник христианства, обезглавленный после восьмидневных мучений.
Согласно традиции, изображался на иконах юношей-воином на белом коне, с
копьем, поражающим дракона. Той ли верой свят-Григория. Имеется в виду
Григорий Просветитель (IV в.), распространитель христианства в Армении.
СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ЛИРИКИ
МЕСРОП МАШТОЦ
(361-17 февраля 440)
Родился в селе Хацекац Таронской области. Маштоц - один из
образованнейших людей своей эпохи, создатель армянского алфавита (405-406).
Перевел со своими учениками на армянский язык Библию. Впоследствии был
причислен к лику святых. Один из его учеников, по имени Корюн, написал в
середине V в. книгу о жизни своего учителя: "Житие Маштоца". Корюн сообщает,
что Маштоц и его ученики перевод Библии начали с притчей Соломоновых и что
первым предложением, написанным армянскими письменами, был следующий
афоризм: "Познать мудрость и наставление, понять изречения разума". Маштоц -
автор речей, духовных наставлений. Ему приписывается также авторство
некоторых духовных стихотворений.
ИОАНН МАНДАКУНИ
(V век)
Был католикосом во время восстания Ваана Мамиконяна против персидского
ига (481-485), принимал деятельное участие в освободительном движении. Автор
ряда молитв "Часослова", толкований и речей. Отстаивал монофизитизм - учение
о едином божественном естестве Христа, выступая против диофизитов. Перевел с
греческого гимн вечерней службы "Радостный свет".
НЕРСЕС ШНОРАЛИ
(1102-1173)
Родился в Киликии в замке Цовк, области Мараш. Был одним из
образованнейших людей своего времени. В 1126 г. двадцатичетырехлетний
Шнорали был посвящен в епископы, а в 1166 г. - избран католикосом. Из
многочисленных сочинений (политические, религиозные, педагогические труды,
публицистические речи, письма, духовные песнопения, стихи и поэмы) особенно
известны стихи на светские темы. Определенное влияние на средневековую
армянскую поэзию имела поэма Шнорали "Элегия на взятие Эдессы"; в средние
века создавались подражания этой поэме. Новые переводы сделаны по кн.:
Нерсес Шнорали, Стихотворения, Венеция, 1830 (на арм. яз.).
104. Согласно Евангелию, изжаждавшегося Иисуса напоила водой из
колодца самаритянка из города Сихарь. И сотник римских войск, желчь с
уксусом смешав. По преданию, когда Христа распяли, один из римских сотников
взял губку, наполнил ее уксусом и дал ему пить. Днем солнце было мглой затем
облечено. По евангельскому преданию, когда Иисуса распяли, "от шестого часа
тьма была по всей земле до часа девятого". "Или! Или!.." Перед смертью
распятый Христос воскликнул, согласно преданию: "Или, Или! лама савахфани?",
то есть "Боже мой, боже мой! для чего ты меня оставил?". Завета Ветхого
порвался завес - в миг. Имеется в виду смена так называемого Ветхого завета
Новым заветом. Авраамовы наследники. Имеется в виду древнееврейский патриарх
Авраам, которому было обещано потомство, многочисленное, как звезды на небе
и песчинки на морском берегу.
107. Эдесса - древний город в Северной Месопотамии, с 1098 г. - центр
Эдесского графства, государства крестоносцев. В 1144 г. Эдессу и Эдесское
графство завоевал эмир города Мосула Зенги, что послужило поводом для
организации второго крестового похода (1147-1149). Поэма написана в 1145 или
в 1146 г. Переведена в отрывках: в подлиннике свыше двух тысяч строк.
Католикос - глава армянской церкви. То было писано в пятьсот и т. д., то
есть "в 1144 г. в субботу 23 декабря, в 9 часов утра" (примеч. В. Брюсова).
Сыны Агари, или агаряне - арабы. По Библии, Измаил, сын египетской рабыни
Агари и патриарха Авраама, стал родоначальником арабских племен, прозванных
по имени его матери агарянами. А в сорок с лишним лет войны - "намек на
французское владычество в Эдессе, длившееся 46 лет" (примеч. В. Брюсова).
Ани столица средневековой Армении. Царский дом властительных Багратуни (Чей
предок - мудрый царь Давид...). Багратуни - древнейшая княжеская фамилия в
Армении. Династия Багратуки достигла высшего расцвета в X и в первой
половине XI в. Багратуни пришли к власти в 886 г. По преданию, род Багратуни
восходит к библейскому царю Давиду. Клирик - священнослужитель. Вардапет -
см. примеч. 64. Вишап - дракон, чудовище. Быть как Вардан, как Маккавей.
Вардан Мамиконян руководил восстанием армян против Персии в 450-451 гг. Пал
в Аварайрской битве в 451 г. Маккавей Иуда - ревностный борец за веру во
время гонений Антиоха Епифана Сирийского. Прозвание "маккавеи"
распространилось на всех вообще защитников и исповедников веры.
ОВАНЕС ЕРЗНКАЦИ ПЛУЗ
(ок. 1230-1293)
Плуз - псевдоним поэта. Ерзнкаци Плуз - автор работ по философии,
космографии, грамматике. Известен другой Ованес Ерзнкаци - Тцорцореци,
младший современник Плуза. Двух этих авторов в недавнем прошлом ошибочно
принимали за одно лицо. Ов. Ерзнкаци Плуз был популярным общественным
деятелем второй половины XIII в. Известно, например, что в 1280 г. он
составил каноны и предписания для ремесленников и торговцев. Подобная
обязанность могла быть возложена на человека известного и почитаемого. О
популярности Плуза говорят дошедшие до нас легенды о поэте, согласно которым
его могила была местом паломничества. Новые переводы сделаны по кн.: Арменуи
Срапян, Ованес Еранкаци. Исследование и тексты, Ереван, 1958 (на арм. яз.).
КОСТАНДИН ЕРЗНКАЦИ
(ок. 1250 - начало XIV века)
Сохранилось свидетельство Ерзнкаци о том, что, когда ему было 15 лет,
он учился в монастыре. Исследователи полагают, что, рано сложившись как
поэт, Костандин Ерзнкаци ушел из монастыря и стал вести светскую жизнь. Судя
по стихам поэта, жизнь у него была трудной: неразделенная любовь, враги,
преследовавшие его. Известно, что уже в 80-х годах XIII в. Костандин
Ерзнкаци был признанным автором: на его смерть Мхитар Ерзнкаци написал плач,
который, к сожалению, не датирован. Новые переводы сделаны по кн.:
Костандин Ерзнкаци, Стихотворения. Научно-критический текст, исследование и
комментарии Арменуи Срапян, Ереван, 1962 (на арм. яз.).
ФРИК
(XIII - начало XIV века)
Биография неизвестна. Время жизни устанавливается по времени написания
тех стихов, которые с достоверностью датируются концом XIII в. Полагают, что
Фрик - псевдоним поэта.
ОВАНЕС ТЛКУРАНЦИ
(XIV-XV века)
Биография неизвестна. В одном из стихотворений поэт говорит, что ему
70 лет. Стихи Ов. Тлкуранци впервые были опубликованы Акопом Мегапартом в
1513 г. в первом печатном песеннике на армянском языке. До недавнего времени
ошибочно предполагали, что поэт Тлкуранци и католикос Ованес Тлкуранци,
живший в XV-XVI вв., - одно и то же лицо. Отсюда делали вывод, что Тлкуранци
- первый средневековый поэт, стихи которого были изданы при его жизни, в
1513 г. Однако, как теперь установлено, поэт Ованес Тлкуранци жил в XIV-XV
вв. и его нельзя отождествлять с католикосом Тлкуранци. Новые переводы - по
кн.: Ов. Тлкуранци, Стихи. Научно-критический текст, исследование и
комментарии Эм. Пивазяна, Ереван, 1960 (на арм. яз.).
132. Златой ковчег - "традиционное условное выражение, символизирующее
женскую грудь" (примеч. В. Брюсова).
136. В антологии "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней"
(М., 1916) стихотворение опубликовано как песня некоего Ованеса, жившего в
XV-XVI вв. Однако такие ученые, как М. Абегян, Б. Кюлсерян, полагают, что
стихотворение принадлежит именно Ованесу Тлкуранци. См.: Манук Абегян,
Труды, т. 4, Ереван, 1970, с. 491 (на арм. яз). О! кровь мою ты пролила,
чтоб алый сок для ног найти. На Востоке женщины красят ноги хной. Кидайте
яблоки в меня!.. По обычаю, яблоками кидают в женихов.
140. Ты мстишь Адамовым сынам. По преданию, сыны Адама, люди, в ответе
за то, что их прародители съели запретный плод. Давид - царь древнего
Израиля (конец XI - начало X в. до н. э.). Моисей - библейский пророк
(XVI-XV вв. до н. э.). Авраам - древнееврейский патриарх. Исаак - сын
Авраама. По преданию, испытывая Авраама, бог велел ему принести в жертву
любимого сына Исаака. Но когда Авраам занес нож над Исааком, ангел остановил
его. Константин - римский император Константин Великий (ок. 285-337).
Тиридат (Трдат) - армянский царь (298-330).
МКРТИЧ НАГАШ
(1393-70-е годы XV века)
Поэт и художник, известный церковный и общественный деятель. Сведения
о его жизни встречаются в рукописях XV в. Иллюстрировал своими миниатюрами
рукописные книги, некоторые из которых дошли до наших дней. Известно, что в
начале XV в: (в 1418 или 1419 г.) Нагиш женился. Вскоре жена умерла. Тяжело
переживая смерть жены, поэт навсегда покинул родное село Торр. Нагаш
наблюдал жизнь своих сородичей на чужой земле, писал о пандухтах -
скитальцах, об их горькой жизни под чужим небом. Новые переводы - по кн.:
Мкртич Нагаш, Стихи. Исследование, критический текст и комментарии Эд.
Хондкаряна, Ереван, 1965 (на арм. яз.).
АРАКЕЛ БАГИШЕЦИ
(XIV-XV века)
Биография неизвестна. Перу поэта принадлежит ряд сочинений в стихах -
"История Овасапа", "История о семи мудрецах", "Взятие Константинополя
турками" и др. Сам Багишеци датирует время написания "Взятия Константинополя
турками" 1453 г.
144. Переведено в отрывках. Гавриил, то есть человек божий, один из
семи архангелов, предсказавший, по преданию, деве Марии рождение Христа.
ГРИГОРИС АХТАМАРЦИ
(конец XV-XVI век)
Был католикосом в Ахтамаре. В армянских рукописях начиная с 1515 г. и
до 1610-х годов упоминается "Григорис католикос Ахтамарский". Выяснилось,
что было три Григориса Ахтамарских и все трое были католикосами и жили в XVI
в. Деятельность поэта Григориса Ахтамарци приходится на первую половину XVI
в. Установлены даты написания некоторых стихотворений поэта: 1515, 1516,
1519, 1523, 1524 гг. Ахтамарци - автор историко-житийных поэм, любовных
песен, принесших поэту популярность. Новые переводы - по кн.: Григорис
Ахтамарци, Стихи. Исследование, критический текст и комментарии Маис
Авдалбекян, Ереван, 1963 (на арм. яз.).
146. Точило - см. примеч. 95.
147. Град Катай - некогда знаменитый город в Восточном Туркестане.
Хоросан - см. примеч. 135. Аквамарин - драгоценный камень сине-зеленого
цвета. Hунуфар - кувшинка. Гамаспюр - см. примеч. 62.
148. Поднялось солнце в небеса и до Овна дошло, то есть был март
месяц. Овен - зодиакальное созвездие; в начале нашей эры в созвездии Овен
лежала точка весеннего равноденствия, солнце вступало в знак Овна в марте.
НААПЕТ КУЧАК
(XVI век)
Достоверных сведений о жизни поэта нет. По преданию, жил в XVI в. в
селе Хараконис, расположенном близ Вана. Со временем, как считают
исследователи поэта, например М. Мкрян, Кучаку были приписаны стихи, ему не
принадлежащие. К таким стихам Мкрян относит айрены, имеющие нравоучительный
характер (см.: М. Мкрян, Наапет Кучак. - "Айреники дзайн", 1971, 10 марта
(на арм. яз.). См. также вступ. ст., с. 45). Чтобы избежать разностильности,
вернее, чтобы не перебивать стиль одного переводчика переводами другого,
айрены Кучака расположены здесь не по тематическим циклам, а по авторству
переводчиков и хронологии переводов.
155. Яр - любимый, любимая.
НАГАШ ОВНАТАН
(1661-1722)
Родился в деревне Шорот. В начале XVIII в. был приглашен в Тифлис к
Вахтангу VI как придворный художник и поэт (Нагаш означает - художник). Судя
по количеству рукописных сборников, в которых сохранились стихи Овнатана, он
был очень популярен. Таких сборников только в Матенадаране (хранилище
древних рукописей в Ереване) больше пятидесяти. Его любовные и сатирические
стихотворения близки по языку, по мотивам народной лирике. Новые переводы -
по кн.: Нагаш Овнатан, Стихотворения. Подготовка текста и вступительная
статья А. Мнацаканяна и Ш. Назаряна, Ереван, 1952 (на арм. яз.).
323. Маза - закуски (олива, сыр, кусочки омара на хлебе и т. п.). Арак
восточная водка.