емским. 13 марта
1831 г. было получено цензурное разрешение на публикацию повести, и она
вышла в свет отдельной книжкой с посвящением Ф. В. и А. М. Евреиновым.
Автор писал:
"Кому бы лучше посвятил я плоды досуга моего, как не отцу и матери? -
Их уже нет! Вы заменили отца и мать брату моему и сестре моей. - Кому же
лучше посвящу, как не вам?"
К первому изданию повести были приложены стихотворения, обращенные к А.
С. Пушкину и Е. Ф. Вельтман.
Еще знакомясь с журнальными отрывками, читатели заметили, что Вельтман
писал под влиянием Пушкина. В, Ф. Раевский "шутил над вошедшими в моду сего
рода подражаниями Пушкину и над самой этой повестью" ("Литературное
наследство", т. 16-18. М., 1934, с. 666). В. К. Кюхельбекер указал в своем
дневнике, что слог "Беглеца" - "снимок со слога Пушкина, а еще более со
слога автора "Войнаровского", и обнаружил удивительное совпадение сцены из
повести Вельтмана со сценой из "Ижорского" ("Дневник В. Кюхельбекера". <Л.>,
1929, с. 154, 155).
Отдельное издание "Беглеца" вызвало противоречивые отзывы. В
"Московском телеграфе" (1831, No 6, с. 243) мы читаем:
"Эта небольшая поэма писана сочинителем несколько лет прежде
"Странника", среди тревог походной, кочевой жизни. Сильные впечатления
придунайских стран были поводом к сочинению оной, и их выразил поэт ярко и
сильно. Впрочем, в ней есть, кроме того, хорошие стихи и несколько мест
прекрасных".
В "Дамском журнале" отмечалось: "Вообще стихотворение г-на Вельтмана
чрезвычайно интересно содержанием своим, исполнено истинной поэзией,
прекрасных чувств, здравых, глубоких мыслей и картин верных и
привлекательных" (1831, No 19, с. 93). Менее одобрительные высказывания
появились на страницах "Литературной газеты" (1831, No 30, с. 245) и
"Северной пчелы" (1831, No 95). В "Северном Меркурии" (1831, No 66) был
напечатан большой отрывок из повести.
Второе издание "Беглеца" появилось в 1836 г. и встретило критические
замечания рецензентов "Библиотеки для чтения" (1836, т. I, ч. 2, отд. VI, с.
4) и "Молвы" (1836, No 5, с 85, 86).
Мы печатаем три отрывка из повести. Отрывок I содержит три главы из
отдельного издания "Беглеца". В них дано описание границы, перекликающееся с
эпизодами из "Странника".
Отрывок II взят из журнальной публикации ("Сын Отечества", 1825, No 19,
с. 375, 376). Эти стихи не вошли в издания 1831 и 1836 г. Частично они
включены в гл. LXVII "Странника". В отрывке говорится о Марии Маврокордато,
кишиневской знакомой Вельтмана. Он писал 19 февраля 1824 г. В. П. Горчакову:
"Любезный друг, милая М.... умерла! За три дня я любил ее как [сущ]
цветущее, совершенное, украшающее природу существо; вчера я нес ее в гробе и
оставил в объятиях могилы, а сегодня, завтра и не знаю до которых пор, но
долго, долго, я буду любить горькое, печальное воспоминание об ней!" (ОР
ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 3, л. 1).
А на обороте листа набросал:
Эпитафия
на смерть Марии Маврокордато, от роду 14 лет, умершей скоропостижно 16-го
февр. 1824-го года.
Душа и красота ее на небеси
Здесь прах [ее] один в объятиях могилы.
[Чувствительной] О Смертной! Горестной слезой
[могилу] гробницу ороси,
Когда тебе останки милых милы
. . . . . . . . . . . . . . .
Не для земной любви, в ней
<Лист дальше отрезан.>
Впоследствии Вельтман отмечал в "Воспоминаниях о Бессарабии": "...тут
<в Кишиневе> была фамилия Маврокордато, посреди которой расцветала Мария,
последняя представительница на земле классической красоты женщины. Когда я
смотрел на нее, мне казалось, что Еллада в виде божественной девы появилась
на земле, чтобы вскоре исчезнуть навеки." (А. Ф. Велыман. Воспоминания о
Бессарабии, с. 180).
Отрывок III взят из черновых набросков "Беглеца" (ОР ГБЛ, ф. 47, р. I,
к. 28, ед. хр. 5, л. 3). В нем подробно описывается эпидемия чумы,
охватившая Галац, свидетелем которой был автор. Об этом городе Вельтман
писал в "Страннике", а переработанные стихи, посвященные Галацу, включил в
отдельные издания "Беглеца".
1 Действие происходит в районе впадения р. Прут в Дунай.