Главная » Книги

Щиглев Владимир Романович - Стихотворения, Страница 3

Щиглев Владимир Романович - Стихотворения


1 2 3

сердце сжал какой-то страх;
  
  
   Испугом наконец объятый,
  
  
   Невольно испустил я крик:
  
  
   Да это баба и мужик!!!
  
  
   И слышу: "Вид-то не мудреный!
  
  
   Неужто прежде не видал,
  
  
   Кто спокон веку подпирал
  
  
   Все ваши барские балконы?
  
  
   Но... Слушай! С голодухи мы
  
  
   Ослабли, значит, барин милый...
  
  
   Она грозней любой чумы,
  
  
   А как совсем ослабнут силы -
  
  
   Нам не сдержать балкон такой!
  
  
   На что уж вам привычны муки,
  
  
   Но если жить всё лебедой -
  
  
   Так затрещат, голубчик мой,
  
  
   И эти каменные руки..."
  
  
   1870-е годы (?)
  
  
  
   НА КРЕСТИНАХ
  
  
  
  (На мотив из Беранже)
  
  
  
  
  
  ...Mais du ciel tombe un fantome;
  
  
  
  
  
  C'est Rabelais, grand moqueur.
  
  
  
  
  
  Qui Jeur dit: "Dans ce vieux tome
  
  
  
  
  
  J'ai chante jadis au chceur,
  
  
  
  
  
  Sur cet enfant qu'on baptise
  
  
  
  
  
  Dieu veut que ie propftetise.
  
  
  
  
  
   Dig-don, dig-don!
  
  
  
  
  
  Que n'avons nous im bourdon!
  
  
  
  
  
   Dig-don, dig-don!"
  
  
  
  
  
  
   ("Bapteme de Voltaire",
  
  
  
  
  
  
  
  P.-J. Beranger {*}.)
  
  
  
  
  
  {* Вдруг, с небес, как привиденье,
  
  
  
  
  
  Тень насмешника Рабле
  
  
  
  
  
  Появилась на мгновенье
  
  
  
  
  
  Над малюткой Аруэ -
  
  
  
  
  
  И пошла сама пророчить,
  
  
  
  
  
  В мудрецы ребенка прочить...
  
  
  
  
  
   Диги-дон! Диги-дон!
  
  
  
  
  
  Льется праздничный трезвон.
  
  
  
  
  
  ("Крестины Вольтера", П.-Ж- Беранже)
  
  
  
  
  
  (франц.) - Перевод И. Ф. Тхоржевского.}
  
  
  
  У помещика в усадьбе
  
  
  
  Всё готово для крестин:
  
  
  
  Две недели как родился
  
  
  
  У него четвертый сын.
  
  
  
  Воду льют в купель холопки,
  
  
  
  Облачаться начал поп,
  
  
  
  И дьячок явился робкий,
  
  
  
  А в столовой, слышно, пробки
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!
  
  
  
  Собралось родни довольно;
  
  
  
  В зале говор, легкий шум,
  
  
  
  И заметен сановитый
  
  
  
  Генерал-сосед и кум.
  
  
  
  Говорит он: "У мальчишки
  
  
  
  Уж теперь военный лоб.
  
  
  
  За гусарские штанишки
  
  
  
  В печку он все эти книжки -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  Отставной советник статский,
  
  
  
  С Станиславой на груди,
  
  
  
  Изрекает: "Я другое
  
  
  
  Нечто вижу впереди:
  
  
  
  Вместо кивера - фуражку!
  
  
  
  Он, разумный как Эзоп,
  
  
  
  Канцелярскую бумажку
  
  
  
  Расплодит и... по кармашку
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  Тут не вытерпел исправник
  
  
  
  И, на треть раскрывши пасть,
  
  
  
  Молвил так: "По мне важнее
  
  
  
  Исполнительная власть.
  
  
  
  Не испечь на всё законов!
  
  
  
  А растет Вольтеров скоп...
  
  
  
  Во спасенье всяких тронов
  
  
  
  Пусть-ко он всех франмасонов -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  Тетка-барыня, старуха,
  
  
  
  Крепостных своих чума,
  
  
  
  Нараспев заговорила:
  
  
  
  "Скажет слово и кума:
  
  
  
  Что за сладость в службе царской?
  
  
  
  Барин - здесь, а там - холоп...
  
  
  
  На своей земле боярской
  
  
  
  Сам он может ручкой барской -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  Крякнул батюшка: "Конечно,
  
  
  
  Как на дело посмотреть,
  
  
  
  О душе же нам важнее
  
  
  
  Попечение иметь.
  
  
  
  Тот, кто жил попа не зная,
  
  
  
  В лютых муках снидет в гроб;
  
  
  
  Надо жить, нас ублажая,
  
  
  
  Чтоб с успехом в двери рая -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  Вдруг над самою купелью
  
  
  
  Тень повисла... Кто сей муж -
  
  
  
  Длинноносый, худощавый?
  
  
  
  Это - автор "Мертвых душ"!
  
  
  
  И сказал он: "Я явился
  
  
  
  Из таинственных трущоб...
  
  
  
  Здесь наследник мой родился!
  
  
  
  Бью в ладоши! Умилился... -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"
  
  
  
  "Твой наследник? Что такое! -
  
  
  
  Генерал проговорил. -
  
  
  
  Сей младенец - Салтыкова!
  
  
  
  Имя ж будет - Михаил".
  
  
  
  - "Нет! Он кличкою иною,
  
  
  
  Разных Дыб введя в озноб,
  
  
  
  Славен будет под луною!
  
  
  
  Бить начнет сатирой злою -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!
  
  
  
  В ярких образах сатира
  
  
  
  Эта выставит на свет
  
  
  
  Торжествующего свинства
  
  
  
  Одуряющий букет:
  
  
  
  Разуваевы с когтями...
  
  
  
  Сам Топтыгин - остолоп
  
  
  
  И звенящий бубенцами
  
  
  
  Тот осел, что всё ушами -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!"...
  
  
  
  Тень исчезла... Действуй, батька, -
  
  
  
  Всё готово для крестин!
  
  
  
  И - в купели очутился
  
  
  
  Он - теперешний Щедрин!
  
  
  
  Воду вылила холопки,
  
  
  
  Улыбаясь, мнется поп,
  
  
  
  И дьячок уходит робкий,
  
  
  
  А в столовой звучно пробки -
  
  
  
   Хлоп! хлоп! хлоп!
  
  
  
  Декабрь 1887
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  В сборник включены произведения двадцати пяти второстепенных поэтов середины XIX века, в той или иной степени дополняющих общую картину развития русской поэзии этого времени.
  Тексты, как правило, печатаются по последним прижизненным изданиям (сведения о них приведены в биографических справках), а когда произведения поэта отдельными сборниками не выходили - по журнальным публикациям. Произведения поэтов, издававшихся в Большой серии "Библиотеки поэта", воспроизводятся по этим сборникам.
  При подготовке книги использованы материалы, хранящиеся в рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинского дома) Академии наук СССР. Впервые печатаются несколько стихотворений В. Щиглева, П. Кускова и В. Крестовского, а также отрывки из некоторых писем и документов, приведенные в биографических справках.
  Произведения каждого поэта расположены в хронологической последовательности. В конце помещены не поддающиеся датировке стихотворения и переводы. Даты, не позже которых написаны стихотворения (большей частью это даты первой публикации), заключены в угловые скобки; даты предположительные сопровождаются вопросительным знаком.
  
  
  
   В. Р. ЩИГЛЕВ
  Современные вопли. Много безвинных студентов засело. Об участниках студенческого движения в Петербурге осенью 1861 г. Паткуль А. В. (1817-1877) - генерал, петербургский оберполицмейстер. Игнатьев П. Н. (1797-1879) - петербургский военный губернатор. Путятин Е. В. (1803-1883) - адмирал, министр народного просвещения. Все трое активно содействовали "усмирению" студенчества. Михайлов М. Л. (1829-1865) - поэт, переводчик, публицист и революционер. В конце 1861 г. был приговорен к шести годам каторги за составление и распространение прокламации "К молодому поколению". Умер на Кадаинском руднике. Жертву одну мы еще проводили - Н. А. Добролюбова, умершего в ноябре 1861 г.
  "Скажи-ка, дядя, ведь недаром...". Стихотворение вызвано шовинистическими настроениями, которые усилились в связи с польским восстанием 1863 г. и искусственно раздувались правительственными кругами. "Перепев" стих. М. Ю. Лермонтова "Бородино". Отвсюду адресы стремятся. Речь идет о вакханалии приветственных телеграмм и адресов с выражением верноподданнических чувств Александру II и восторгов по поводу "подвигов" М. Н. Муравьева (1790-1866); Муравьев был назначен генерал-губернатором северо-западных губерний и жестоко подавил польское восстание. Катков М. Н. (1818-1887) - редактор журнала "Русский вестник" (с 1856 г.) и газеты "Московские ведомости" (с 1863 г.). Сначала человек умеренно либеральных взглядов, Катков в начале 60-х годов становится апологетом самодержавия и крупнейшим публицистом дворянской реакции. Марсовски - воинственно (от имени бога войны Марса). Не будет ли война? По-видимому, имеются в виду дипломатические ноты западноевропейских держав. Заинтересованные в ослаблении международного положения России, они, однако, не оказали Польше никакой реальной поддержки. Поскольку царское правительство скоро начало брать верх над восставшими, ноты были в резкой форме отклонены министром иностранных дел А. М. Горчаковым (1798-1883) как вмешательство во внутренние дела России. Берг Ф. Ф. (1793-1874) генерал-фельдмаршал, наместник Царства Польского. Оноприенко - поручик русских войск в Польше, подписавший верноподданническое заявление в ответ на письмо революционного офицерства, опубликованное в "Колоколе" Герцена. Бастилия - см. с. 708. Родной Бастилией названа Петропавловская крепость, сооруженная при Петре I. Уже с 1717 г. она стала тюрьмой для политических преступников. От аудиторий прочь. Высшее образование было еще долго недоступно для женщин, но в начале 60-х годов они некоторое время допускались на университетские лекции.
  Совет. Общее дело. В публицистике и литературе демократического лагеря слова эти нередко обозначали революцию.
  Современный чародей. "Современный чародей", как и ряд других стихотворений Щиглева, включенных в настоящий сборник, был в свое время запрещен цензурой, "В стихотворении этом, - читаем в протоколе заседания С.-Петербургского цензурного комитета, - под именем чародея выставлена наша администрация, мешающая всем благим начинаниям граждан". Тут на лекции ходить. По-видимому, речь идет об университетских лекциях; см. также с. 729. "Не прелюбы сотвори!" - т. е. не прелюбодействуй (одна из десяти библейских заповедей). Ричмонд - главный город штата Восточная Виргиния США; в годы гражданской войны (1861-1865) - столица южных штатов и последний опорный пункт южан-рабовладельцев; был взят в апреле 1865 г., после чего они капитулировали. И у нас проект открылся... Речь идет о воскресных школах, возникших в конце 50-х годов и закрытых правительством в 1862 г.
  "Нет, не о Ницце я думаю...". Колизей - грандиозный амфитеатр в Риме, построенный в I в.; предназначался для боев гладиаторов и цирковых зрелищ. Умные люди встречаются... Как известно, в дореволюционные времена Сибирь была местом ссылки и каторжных работ революционеров.
  Еще одна. Строки "Петропавловская крепость" в стихотворении нет; однако она явственно напрашивается и его общим смыслом, и рифмовкой, и ритмом, Щиглев рассчитывал на догадливость читателей, но цензор запретил стихотворение, и оно было впервые напечатано лишь в 1933 г.
  Два голубка. В акцизы - т. е. в учреждение, ведающее акцизными сборами (так назывались косвенные налоги на некоторые предметы потребления - соль, крепкие напитки, табак и пр.). "Весть" - см. с. 683.
  "Фрол Фомич, помещик с весом...". Жалобы на пореформенные порядки, нередко раздававшиеся со страниц крепостнической "Вести", высмеяны и в других стихотворениях искровцев.
  В Летнем саду. Наполеон - Наполеон III.
  Храбрец нашего времени. Бляха с номером - городовой, полицейский.
  Двенадцать часов. Милль Д.-С. (1806-1873) - английский либеральный экономист и публицист, автор статей по женскому вопросу, в которых отстаивал равноправие женщин.
  На крестинах. Через полтора года Щиглев написал стих. "2-го мая 1889 г." - в день похорон Салтыкова. В стих. "На крестинах" использована композиционная схема песни Беранже, из которой взят эпиграф. С Станиславой на груди т. е. с орденом св. Станислава. Эзоп (VI в. до н. э.) - древнегреческий баснописец. А растет Вольтеров скоп - скопление, число вольтерьянцев, т. е. вольнодумцев. Франмасон (от франц. franc macon, вольный каменщик) - последователь масонства, религиозно-политического движения, возникшего в XVIII в. в форме тайной международной организации, которая ставила своей целью нравственное совершенствование; член масонской организации. В устах обывателей - тоже вольноЕумец. Дыба, Разувавв, Топтыгин - герои произведений Щедрина: Дыба - циклов "За рубежом" и "Письма к тетеньке", Разуваев - цикла "Убежище Монрепо" и др., Топтыгин - сказки "Медведь на воеводстве".

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 488 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа