Главная » Книги

Полонский Яков Петрович - Стихотворения, Страница 3

Полонский Яков Петрович - Стихотворения


1 2 3 4 5 6 7 8 9

ustify">  Другим я когда-то смотрел?
  Был ветрен, и молод, и весел,
  И многого знать не хотел?
  
  
  
  
  3
  
  Уж утро! - но, боже мой, где я?
  В своем ли я нынче уме?
  Вчера мне казалось так живо,
  Что я засыпаю в тюрьме;
  Что кашляет сторож за дверью
  И что за туманным стеклом
  Луна из-за черной решетки
  Сияет холодным серпом;
  Что мышка подкралась и скоблет
  Ночник мой, потухший в углу,
  И что все какая-то птичка
  С надворья стучит по стеклу.
  Уж утро! - но, боже мой, где я?
  Заснул я как будто в тюрьме,
  Проснулся как будто свободный, -
  В своем ли я нынче уме?
  
  
  
   4
  
  Подсолнечное царство
  Клонит сон - стихи, прощайте!
  Погасай, моя свеча!
  Сплю и слышу, будто где-то
  Ходит маятник, стуча...
  Ходит маятник, и сонный,
  Чтоб догнать его скорей,
  Как по воздуху, иду я
  Вдаль за тридевять полей...
  И хочу я в тридесятом
  Государстве кончить путь,
  Чтоб хоть там свободным словом
  Облегчить больную грудь.
  И я вижу: в тридесятом
  Государстве на часах
  Сторожа стоят в тумане
  С самострелами в руках.
  На мосту собака лает,
  И в испуге через сад
  Я иду под свод каких-то
  Фантастических палат.
  Узнаю родные стены...
  И тайком иду в покой,
  Где подсолнечного царства
  Царь лежит с своей женой.
  Кот мурлычет на лежанке;
  Светит лампа - царь не спит -
  И седая из подушек
  Борода его торчит.
  На глаза колпак напялив,
  Шевелит он бородой
  И ведет такие речи
  Обо мне с своей женой:
  "Сокрушил меня царевич;
  Кто мне что ни говори, -
  А любя стихи да рифмы,
  Не годится он в цари.
  Я лишу его наследства".
  А жена ему в ответ:
  "Будет, бедненький, по царству
  Он скитаться, как поэт".
  "Но, - оказал отец, - дозволим
  Мы за это, так и быть, -
  Нашей фрейлине с безумцем
  Одиночество делить:
  У нее в лице любовью
  Дышит каждая черта -
  У него в стихах недаром
  Все любовь да красота".
  "Но, - ответила царица, -
  Наша фрейлина горда
  И отвергнутого нами
  Не полюбит никогда".
  Ах! - кричу я им, - лишите
  Вы меня всего, всего...
  Все-то ваше царство вряд ли
  Стоит сердца моего!..
  Но ужель она, чьи очи
  Светят раем, - так горда,
  Что отвергнутого вами
  Не полюбит никогда?..
  Тишь и мрак
  Я спал - и гнетущего страха
  Волненье хотел превозмочь,
  И видел я сон - 0удто светит
  Какая-то странная ночь.
  Дымясь, неподвижные звезды
  В эфире горят, как смола,
  И запахом ладана сильно
  Ночная пропитана мгла.
  И месяц, холодный, как будто
  Мертвец, посреди облаков
  Стоит "ад долиной, покрытой
  Рядами могильных холмов.
  Недвижно поникли деревья;
  Далеко стоит тишина:
  Природа как будто не дышит
  В объятиях мертвого сна.
  И весь я вниманье - и сердцем
  Далеко я в ночь уношусь,
  И жду хоть единого звука -
  И крикнуть хочу и - боюсь!
  И вдруг с легким треском все небо
  Подвинулось - звезды текут -
  И катится месяц, как будто
  На нем гроб тяжелый везут.
  И темные тучи печальным
  Над ним балдахином висят.
  И красные звезды, как свечи,
  Повитые крепом, горят.
  И катится месяц все дальше
  И дальше в бездонную ночь -
  И звезды за ним в бесконечность
  Уходят из глаз моих прочь...
  Их след, как дымок от фосфора,
  Как облачко, в черной дали
  Расплылся - и мрак непроглядный
  Одел мертвый череп земли.
  И стал я блуждать в этом мраке
  Один - как слепец. Не ночной -
  Могильный был мрак, и повсюду
  Была тишина и покой.
  Такой был покой и такая
  Была тишина, что листок
  В лесу покачнись - или капля
  Скатись - я услышать бы мог.
  То весь замирал я - и долго
  Стоял неподвижно - то бил
  Я в землю ногами, не видя
  Ни ног, ни земли; - то ходил,
  Кружась, как помешанный, - падал -
  Лежал - сам с собой говорил -
  Вставал - щупал воздух руками -
  И вдруг - чью-то руку схватил...
  И мигом я понял, что это
  Была не мужская рука,
  У ней были нежные пальцы,
  Она была стройно легка.
  И так эту руку схватил я,
  Как будто добычу поймал,
  И так я был рад, что, казалось,
  На время дышать перестал.
  "Ага! не один я - не все мы
  Пропали! - я думал. - Есть грудь
  Другая, которая может
  И закричать и вздохнуть".
  "О, кто ты? - шептал я, - хоть слово
  Скажи мне - хоть слово! - и мне
  Оно будет музыкой в этой
  Могильной, немой тишине...
  Откуда ты шла? - Где застигла
  Тебя эта тьма? - говори!
  Мне звуки речей твоих будут
  Сиянием новой зари".
  Молчанье - молчанье - ни слова,
  Ни вздоха... Одна лишь рука
  Незримая руку мне жала
  И трепетала слегка.
  Напрасно порывисто, жадно
  Уста я устами ловил,
  Напрасно лобзал ее в очи
  И плечи слезами кропил.
  Она предавала все тело
  Мучительным ласкам моим;
  А я - я шептал: "Умоляю,
  Порадуй хоть словом одним".
  Молчанье, молчанье - и вот уж
  Я сам перестал говорить,
  Я помню, во сне, как безумец,
  Готов был ее укусить!!
  Но в эту минуту, рванувшись,
  Как змей ускользнула она,
  И стало опять - мрак во мраке -
  И в тишине - тишина...
  С простертыми долго руками
  Ходил я, рыдая, стеня,
  Шатаясь - и тьму обнимал я,
  И тьма обнимала меня.
  Споткнувшись на что-то, я поднял
  Какую-то книгу - раскрыл
  Страницы - и лег с ней на землю -
  И лбом к ней припал - и застыл.
  Из книги, мне чудилось, буквы
  Всплывали - и ярче огня
  Сверкали и в жгучие строки
  Слагались в мозгу у меня.
  И страшные мысли читал я
  В невидимой книге - как вдруг
  На слове "проклятье" очнулся -
  И оглянулся вокруг-
  О боже мой! где я!! - сквозь щели
  Затворенных ставень сквозят
  Лучи золотые, то солнца
  Глаза золотые глядят.
  Глядят и смеются - и сердце
  Очнулось - и, жизни привет
  Почуя, взыграло, как будто
  Впервые увидело свет...
  
  <1856 - 1860>
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
   She walks in beauty like the night.
  
  
  
  
  
   Byron (1)
  
  Тень ангела прошла с величием царицы:
  В ней были мрак и свет в одно виденье слиты.
  Я видел темные, стыдливые ресницы,
  Приподнятую бровь и бледные ланиты.
  И с гордой кротостью уста ее молчали,
  И мнилось, если б вдруг они заговорили,
  Так много бы прекрасного сказали,
  Так много бы высокого открыли,
  Что и самой бы стало ей невольно
  И грустно, и смешно, и тягостно, и больно...
  Как воплощенное страдание поэта,
  Она прошла в толпе с величием смиренья;
  Я проводил ее глазами, без привета,
  И без восторженных похвал, и без моленья...
  С благоговением уста мои молчали -
  Но... если б как-нибудь они заговорили,
  Так много бы безумного сказали,
  Так много бы сердечных язв раскрыли,
  Что самому мне стало б вдруг невольно
  И стыдно, и смешно, и тягостно, и больно...
  
  1 Она идет, сверкая красотой подобно ночи. Байрон (англ.). - Ред.
  
  <1857>
  
  
  
  
  
  ХОЛОДЕЮЩАЯ НОЧЬ
  
  
   (Фантазия)
  
  
  
  
  
  (Посв. М. Ф. Штакеншнейдер)
  
  Там, под лаврами, на юге -
  Странник бедный - только ночь
  Мог я взять себе в подруги,
  Юга царственную дочь.
  И ко мне она сходила
  В светлом пурпуре зари,
  На пути, в пространствах неба,
  Зажигая алтари.
  Боже! как она умела
  Раны сердца врачевать,
  Как она над морем пела!
  Как умела вдохновлять!
  Но, увы! судьбой на север
  Приневоленный идти,
  Я сказал подруге-ночи:
  "Ненаглядная, прости!"
  А она со мной расстаться
  Не хотела, не могла -
  По горам, от слез мигая,
  Вслед за мной она текла.
  То сходила на долину
  С томно блещущим челом
  И задумчиво стояла
  Над моим степным костром;
  То со мною ночевала
  Над рекою, у скирдов,
  Вея тонким ароматом
  Рано скошенных лугов.
  Но чем дальше я на север
  Шел чрез степи и леса,
  Незаметно холодела
  Ночи южная краса...
  То, в туманы облачаясь,
  Месяц прятала в кольцо;
  То с одежд холодный иней
  Отрясала мне в лицо.
  Чем я дальше шел на север,
  Тем гналась она быстрей,
  Раньше день перегоняла,
  Уходила все поздней.
  И молила и стонала...
  И, дрожа, я молвил ей:
  "Ты на севере не можешь
  Быть подругою моей".
  И, сверкнув, у синей ночи
  Помутилися глаза,
  И застыла на ресницах
  Накипевшая слеза.
  И пошла она, - и белым
  Замахала рукавом,
  И завыла, поднимая
  Вихри снежные столбом.
  Сквозь метель на север хладный
  Я кой-как добрел домой...
  Вижу - ночь лежит в долине
  Под серебряной парчой...
  И беззвучно мне лепечет:
  "Погляди, как я мертва!
  Сердце глухо, очи тусклы,
  Холодеет голова.
  Но гляди - всё те же звезды
  Над моею головой...
  Красотой моею мертвой
  Полюбуйся, милый мой.
  И поверь, что, если снова
  Ты воротишься на юг,
  В прежнем блеске я восстану,
  Чтоб принять тебя, мой друг!
  С прежней негой над тобою
  Я склоню главу мою
  И тебе, сквозь сон, над ухом
  Песню райскую спою"...
  
  <1858>
  
  
  
  
   КОНЦЕРТ
  
  Здесь Берлиоз!.. я видел сам
  Его жидовско-римский профиль
  И думал: что-то скажет нам
  Сей музыкальный Мефистофель?
  И вот, при свете ламп и свеч,
  При яром грохоте оркестра,
  Я из-за дамских вижу плеч,
  Как тешит публику маэстро.
  Трубят рога, гремит тимпан,
  В колокола звонят над нами...
  И над поющими струнами
  Несется звуков ураган.
  И адская слышна угроза...
  И раздаются голоса...
  И встали дыбом волоса
  На голове у Берлиоза.
  Поют!.. увы! не понял я,
  Что значит хор сей погребальный?
  И вдруг - тебя увидел я,
  Знакомка милая моя.
  Тебя, мой критик музыкальный.
  К коленам уронив цветы,
  К полудню сорванные нами,
  Меж двух колонн сидела ты
  Бледна, с померкшими очами.
  Я угадал: страдала ты
  Без мысли и без наслажденья,
  Как от какой-то духоты
  Иль в ужасе от сновиденья.
  И думал: скоро на балкон
  Мы выйдем... звезды видеть будем...
  И эту музыку забудем
  (Инструментальный гром и звон) -
  Забудем, как тяжелый сон.
  
  1858
  
  
  
  
   УТРАТА
  
  Когда предчувствием разлуки
  Мне грустно голос ваш звучал,
  Когда смеясь я ваши руки
  В моих руках отогревал,
  Когда дорога яркой далью
  Меня манила из глуши -
  Я вашей тайною печалью
  Гордился в глубине души.
  Перед непризнанной любовью
  Я весел был в прощальный час,
  Но - боже мой! с какою болью
  В душе очнулся я без вас!
  Какими тягостными снами
  Томит, смущая мой покой,
  Все недосказанное вами
  И недослушанное мной!
  Напрасно голос ваш приветный
  Звучал мне как далекий звон,
  Из-за пучины: путь заветный
  Мне к вам навеки прегражден, -
  Забудь же, сердце, образ бледный,
  Мелькнувший в памяти твоей,
  И вновь у жизни, чувством бедной,
  Ищи подобья прежних дней!
  
  <1859>
  
  
  
  
   НА ЖЕНЕВСКОМ ОЗЕРЕ
  
  На Женевском озере
  Лодочка плывет -
  Едет странник в лодочке,
  Тяжело гребет.
  Видит он по злачному
  Скату берегов
  Много в темной зелени
  Прячется домов.
  Видит - под окошками
  Возле синих вод
  В виноградном садике
  Красный мак цветет.
  Видит - из-за домиков,
  В вековой пыли,
  Колокольни серые
  Подняли шпили,
  А за ними - вечные
  В снежных пеленах
  Выси допотопные
  Тонут в облаках.
  И душой мятежною
  Погрузился он
  О далекой родине
  В неотвязный сон -
  У него на родине
  Ни озер, ни гор,
  У него на родине
  Степи да простор.
  Из простора этого
  Некуда бежать,
  Думы с ветром носятся,
  Ветра не догнать.
  
  <1859>
  
  
  
  
  
   ПЕСНЯ
  
  
  
  (Посв. Н. В. Гербелю)
  
  Выйду - за оградой
  Подышать прохладой.
  Горе ночи просит,
  Горе сны уносит...
  Только сердце бредит:
  Будто милый едет,
  Едет с позвонками
  По степи широкой...
  Где ты, друг мой милый,
  Друг ты мой далекий?
  Ночь свежее дышит -
  Вербою колышет,
  Дрожью пробирает.
  Соловей рыдает.
  Высыхайте, слезы!
  Улетайте, грезы!
  Дальний звон пронесся
  За рекой широкой...
  Где ты, друг мой милый,
  Друг ты мой далекий?
  Зорька выплывает -
  Заревом играет.
  Я через куртину
  Проберусь в долину...
  Я лицо умою
  Водой ключевою...
  Вон и домик виден
  На горе высокой...
  Где ты, друг мой милый,
  Друг ты мой далекий?
  
  <1859>
  
  
  
  
  
   * * *
  
  Корабль пошел навстречу темной ночи...
  Я лег на палубу с открытой головой;
  Грустя, в обитель звезд вперил я сонны очи,
  Как будто в той стране таинственно-немой
  Для моего чела венец плетут Плеады
  И зажигают вечные лампады,
  И обещают мне бессмертия покой.
  Но вот - холодный ветр дохнул над океаном;
  Небесные огни подернулись туманом...
  И лег я ниц с покрытой головой,
  И в смутных грезах мне казалось: подо мной
  Наяды с хохотом в пучинный мрак ныряют,
  На дне его могилу разгребают -
  И обещают мне забвения покой.
  
  <1859>
  
  
  
  
   * * *
  
  По горам две хмурых тучи
  Знойным вечером блуждали
  И на грудь скалы горючей
  К ночи медленно сползали.
  Но сошлись - не уступили
  Той скалы друг другу даром,
  И пустыню огласили
  Яркой молнии ударом.
  Грянул гром - по дебрям влажным
  Эхо резко засмеялось,
  А скала таким протяжным
  Стоном жалобно сказалась,
  Так вздохнула, что не смели
  Повторить удара тучи
  И у ног скалы горючей
  Улеглись и обомлели...
  
  <1859>
  
  
  
  
   СУМАСШЕДШИЙ
  
  Кто говорит, что я с ума сошел?!
  Напротив... - я гостям радешенек... Садитесь!..
  Как это вам не грех! неужели я зол!
  Не укушу - чего боитесь!
  Давило голову - в груди лежал свинец...
  Глаза мои горят - но я давно не плачу -
  Я все скрывал от вас... Внимайте! наконец
  Я разрешил мою задачу!..
  Да, господа! мир обновлен. - Века
  К благословенному придвинули нас веку.
  Вам скажет всякая приказная строка,
  Что счастье нужно человеку. -
  Народы поднялись и обнажили меч,
  Но образумились и обнялись как братья.
  Гербы и знамена - все надо было сжечь,
  Чтоб только снять печать проклятья.
  Настало царствие небесное - светло -
  Просторно... - На земле нет ни одной столицы,
  Тиранов также нет - и все как сон прошло:
  Рабы, оковы и темницы -
  Науки царствуют - виденья отошли,
  Одни безумцы ими одержимы...
  Чу! слышите - поют со всех концов земли
  Невидимые херувимы.
  Ликуйте! вечную приветствуйте весну!
  Свободы райской гимн из сердца так и рвется -
  И я тянусь, тянусь, как луч, в одну струну -
  Что, если сердце оборвется!..
  
  1859
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  Я ль первый отойду из мира в вечность - ты ли,
  Предупредив меня, уйдешь за грань могил,
  Поведать небесам страстей земные были,
  Невероятные в стране бесплотных сил!
  Мы оба поразим своим рассказом небо
  Об этой злой земле, где брат мой просит хлеба,
  Где золото к вражде - к безумию ведет,
  Где ложь всем явная наивно лицемерит,
  Где робкое добро себе пощады ждет,
  А правда так страшна, что сердце ей не верит,
  Где - ненавидя - я боролся и страдал,
  Где ты - любя - томилась и страдала;
  Но -
  Ты скажи, что я не проклинал;
  А я скажу, что ты благословляла!..
  
  <1860>
  
  
  
  
  
  ЧАЙКА
  
  Поднял корабль паруса;
  В море спешит он, родной покидая залив,
  Буря его догнала и швырнула на каменный риф.
  Бьется он грудью об грудь
  Скал, опрокинутых вечным прибоем морским,
  И белогрудая чайка летает и стонет над ним.
  С бурей обломки его
  В даль унеслись; - чайка села на волны - и вот
  Тихо волна, покачав ее, новой волне отдает.
  Вон - отделились опять
  Крылья от скачущей пены - и ветра быстрей
  Мчится она, упадая в объятья вечерних теней.
  Счастье мое, ты - корабль:
  Море житейское бьет в тебя бурной волной; -
  Если погибнешь ты, буду как чайка стонать над тобой;
  Буря обломки твои
  Пусть унесет! но - пока будет пена блестеть,
  Дам я волнам покачать себя, прежде чем в ночь улететь,
  
  <186О>
  
  
  
  
   БЕЗУМИЕ ГОРЯ
  
  
  
  (Посв. пам. Ел. П....й)
  
  Когда, держась за ручку гроба,
  Мой друг! в могилу я тебя сопровождал -
  Я думал: умерли мы оба -
  И как безумный - не рыдал.
  И представлялось мне два гроба:
  Один был твой - он был уютно-мал,
  И я его с тупым, бессмысленным вниманьем
  В сырую землю опускал;
  Другой был мой - он был просторен,
  Лазурью, зеленью вокруг меня пестрел,
  И солнца диск, к нему прилаженный, как бляха
  Роскошно золоченая, горел.
  Когда твой гроб исчез, забросанный землею,
  Увы! мой - все еще насмешливо сиял,
  И озирался я, покинутый тобою,
  Душа души моей! - и смутно сознавал,
  Как не легко в моем громадно-пышном гробе
  Забыться - умереть настолько, чтоб забыть
  Любви утраченное счастье,
  Свое ничтожество и - жажду вечно жить.
  И порывался я очнуться - встрепенуться -
  Подняться - вечную мою гробницу изломать -
  Как саван сбросить это небо,
  На солнце наступить и звезды разметать -
  И ринуться по этому кладбищу,
  Покрытому обломками светил,
  Туда, где ты - где нет воспоминаний,
  Прикованных к ничтожеству могил.
  
  1860
  
  
  
  
   * * *
  
  Я читаю книгу песен,
  "Рай любви - змея любовь" -
  Ничего не понимаю -
  Перечитываю вновь.
  Что со мной! - с невольным страхом
  В душу крадется тоска...
  Словно книгу заслонила
  Чья-то мертвая рука -
  Словно чья-то тень поникла
  За плечом - ив тишине
  Тихо плачет - тихо дышит
  И дышать мешает мне.
  Словно эту книгу песен
  Прочитать хотят со мной
  Потухающие очи
  С накипевшею слезой.
  
  <1861>
  
  
  
  
   БЕГЛЫЙ
  
  - Ты куда, удалая ты башка?
  Уходи ты к лесу темному пока:
  Не сегодня-завтра свяжут молодца.
  Не ушел ли ты от матери-отца?
  Не гулял ли ты за Волгой в степи?
  Не сидел ли ты в остроге на цепи?
  "Я сидел и в остроге на цепи,
  Я гулял и за Волгой в степи,
  Да наскучила мне волюшка моя,
  Воля буйная, чужая, не своя.
  С горя, братцы, изловить себя я дал -
  Из острога, братцы, с радости бежал.
  Как в остроге-то послышалося нам,
  Что про волю-то читают по церквам, -
  Уж откуда сила-силушка взялась:
  Цепь железная, и та, вишь, порвалась!
  И задумал я на родину бежать;
  Божья ночка обещалась покрывать.
  Я бежал - ног не чуял под собой...
  Очутился на сторонушке родной,
  Тут за речкой моя матушка живет,
  Не разбойничка, а сына в гости ждет.
  Я сначала постучуся у окна -
  Выходи, скажу, на улицу, жена!
  Ты не спрашивай, в лицо мне не гляди,
  От меня, жена, гостинчика не жди.
  Много всяких я подарков тебе нёс,
  Да, вишь, как-то по дороге все растрёс;
  Я вина не пил - с воды был пьян,
  Были деньги - не зашил карман.
  Как нам волю-то объявят господа,
  Я с воды хмелен не буду никогда;
  Как мне землю-то отмерят на миру -
  Я в кармане-то зашью себе дыру.
  Буду в праздники царев указ читать...
  Кто же, братцы, меня может забижать?"
  - Ты куда, удалая ты башка?
  Уходи ты к лесу темному пока.
  Хоть родное-то гнездо недалеко, -
  Ночь-то месячна: признать тебя легко.
  Знать, тебе в дому хозяином не быть,
  По дорогам, значит, велено ловить,
  
  <1861>
  
  
  
  
  
   ДВОЙНИК
  
  Я шел и не слыхал, как пели соловьи,
  И не видал, как звезды загорались,
  И слушал я шаги - шаги, не знаю чьи,
  За мной в лесной глуши неясно повторялись.
  Я думал - эхо, зверь, колышется тростник;
  Я верить не хотел, дрожа и замирая,
  Что по моим следам, на шаг не отставая,
  Идет не человек, не зверь, а мой двойник.
  То я бежать хотел, пугливо озираясь,
  То самого себя, как мальчика, стыдил...
  Вдруг злость меня взяла - и, страшно задыхаясь,
  Я сам пошел к нему навстречу и спросил:
  - Что ты пророчишь мне или зачем пугаешь?
  Ты призрак иль обман фантазии больной?
  - Ах! - отвечал двойник, - ты видеть мне мешаешь
  И не даешь внимать гармонии ночной;
  Ты хочешь отравить меня своим сомненьем,
  Меня - живой родник поэзии твоей!..
  И, не сводя с меня испуганных очей,
  Двойник мой на меня глядел с таким смятеньем,
  Как будто я к нему среди ночных теней -

Другие авторы
  • Козловский Лев Станиславович
  • Сухотина-Толстая Татьяна Львовна
  • Новицкая Вера Сергеевна
  • Измайлов Александр Алексеевич
  • Коковцев Д.
  • Волынский Аким Львович
  • Пруссак Владимир Васильевич
  • Красовский Василий Иванович
  • Масальский Константин Петрович
  • Герцык Аделаида Казимировна
  • Другие произведения
  • Писемский Алексей Феофилактович - Батька
  • Шекспир Вильям - Король Лир
  • Белый Андрей - А. Тургенева. Андрей Белый и Рудольф Штейнер
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова
  • Бестужев-Марлинский Александр Александрович - В. И. Кулешов Александр Бестужев-Марлинский
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Живые и мертвые
  • По Эдгар Аллан - Мистификация
  • Куприн Александр Иванович - Поединок
  • Благовещенская Мария Павловна - М. П. Благовещенская: краткая справка
  • Аксаков Иван Сергеевич - Литература должна подлежать закону, а не административному произволу
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 443 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа