Главная » Книги

Мольер Жан-Батист - Стихотворения, Страница 2

Мольер Жан-Батист - Стихотворения


1 2 3

p; 
  
   Одна сестра восторгом зажигает
  
  
  
   Их жадный взор, другая слух пленяет.
  
  
  
   И далее дает он нам совет:
  
  
  
   Пусть месту соответствует сюжет, -
  
  
  
   Так, под ногами рисовать не надо
  
  
  
   Святых небес, над головою - ада.
  
  
  
   Он учит нас, как группы сочетать,
  
  
  
   Как гармонично их располагать,
  
  
  
   Картины фон меж ними разделяя,
  
  
  
   Свободными края лишь оставляя,
  
  
  
   Чтобы потом, не скученной толпой,
  
  
  
   Не нарушая сладостный покой
  
  
  
   Гармонии, в порядке, без стесненья,
  
  
  
   Являлось нам различных групп сцепленье.
  
  
  
   В них все черты правдивости полны,
  
  
  
   Так много в них душевной глубины,
  
  
  
   В них классиков влияние прелестных,
  
  
  
   И нет следа от тех приемов пресных,
  
  
  
   Что варварства широкая река
  
  
  
   Нам принесла в ужасные века:
  
  
  
   Поток его, всю землю наводняя,
  
  
  
   Войну изящным вкусам объявляя,
  
  
  
   Мнил погасить, сломив великий Рим,
  
  
  
   Искусства свет владычеством своим...
  
  
  
   Твой учит труд поставить в главном месте
  
  
  
   Центральную фигуру, этой чести
  
  
  
   Достойную. Как дорогой алмаз,
  
  
  
   Средь всех других она пленяет глаз:
  
  
  
   Она должна пред всеми выделяться;
  
  
  
   Всегда художник должен добиваться,
  
  
  
   Чтобы не мог фигурою другой
  
  
  
   Быть заслонен картины всей герой.
  
  
  
   Он учит нас бежать красы холодной,
  
  
  
   Не вдохновляясь суетой бесплодной;
  
  
  
   С правдивостью сюжет передавать,
  
  
  
   Характеру его не изменять,
  
  
  
   И разве лишь на пользу украшенья
  
  
  
   Прощать себе от правды уклоненья.
  
  
  
   Изученный по древним образцам,
  
  
  
   Секрет рисунка здесь открылся нам {*};
  
  
  
   {* Рисунок, вторая часть живописи. - Примеч. авт.}
  
  
  
   Дает нам ключ к познанию натуры
  
  
  
   Изящный мрамор греческой скульптуры,
  
  
  
   Ее обломков дивных красота;
  
  
  
   И выраженье лиц еще живей.
  
  
  
   Как выбрать фон картины, освещенье,
  
  
  
   И света и теней распределенье
  
  
  
   На каждой из фигур, и вообще на всем,
  
  
  
   Все от твоей мы кисти узнаем.
  
  
  
   Как, разными оттенены тонами,
  
  
  
   Размеры все меняются пред нами;
  
  
  
   Что дать фигурам, чтоб вблизи могли
  
  
  
   Они быть ярче и бледнеть вдали;
  
  
  
   Как бережно, из светлых и из темных
  
  
  
   Тонов создать игру оттенков томных;
  
  
  
   Каких исполнен должен быть красот
  
  
  
   Их в общий тон изящный переход;
  
  
  
   Как медленно должны они спускаться
  
  
  
   И наконец совсем из глаз скрываться
  
  
  
   (Коль для картины выбран верный фон,
  
  
  
   Художнику вполне послушен он).
  
  
  
   Как плоские заставить жить фигуры
  
  
  
   И придавать им выпуклость скульптуры,
  
  
  
   Иль как порой слегка тона смягчить,
  
  
  
   Чтобы назад рельефы отдалить;
  
  
  
   Как торжествует тень над мягким светом
  
  
  
   На дальнем фоне, дымкою одетом;
  
  
  
   С каким всегда могуществом она,
  
  
  
   Хоть представляют светлые тона
  
  
  
   Ей сильное порой сопротивленье,
  
  
  
   Умеет дать фигурам приближенье, -
  
  
  
   Все это нам открыл твой труд, но пусть
  
  
  
   Твое лицо не омрачает грусть,
  
  
  
   Она умеет слабые места
  
  
  
   Живой природы бережно исправить,
  
  
  
   Нам идеал прекрасного представить.
  
  
  
   Наглядно нам показывает он,
  
  
  
   Как исполнять гармонии закон,
  
  
  
   Пропорцию ревниво соблюдая,
  
  
  
   С ней грацию искусно сочетая.
  
  
  
   Фигуры всюду в нем оттенены,
  
  
  
   Конечности их прелести полны,
  
  
  
   Все члены так развиты благородно,
  
  
  
   Контрасты их так смелы и свободны;
  
  
  
   Все правильно, все на своих местах,
  
  
  
   И не рябит у зрителя в глазах
  
  
  
   Различных членов дикое сплетенье,
  
  
  
   Что разобрать нельзя без затрудненья;
  
  
  
   Все так полно изящной простоты,
  
  
  
   Всех связок, мышц так линии чисты.
  
  
  
   Несут печать таланта и старанья
  
  
  
   Всех контуров воздушных очертанья;
  
  
  
   Ни черт прямых, ни резких линий нет,
  
  
  
   И каждый смелый штрих огнем согрет.
  
  
  
   Разнообразием все дышит смелым,
  
  
  
   И все живет единой жизнью с целым.
  
  
  
   Здесь развернулся в широте своей
  
  
  
   Запас богатый творческих идей;
  
  
  
   Здесь повторений скучных кисть не знает,
  
  
  
   И каждый образ новизной блистает;
  
  
  
   Одна бездарность любит повторять,
  
  
  
   Что удалось однажды ей создать;
  
  
  
   Изображает нам она без счета
  
  
  
   Все тот же плод усидчивой работы...
  
  
  
   Он учит дальше: складки быть должны
  
  
  
   Цветных одежд свободны и пышны
  
  
  
   И, не скрывая наготы от взора,
  
  
  
   Должны бежать в нескромности укора,
  
  
  
   Не прилипая, тело обнимать
  
  
  
   И грацию его обрисовать,
  
  
  
   И как различных членов положенья
  
  
  
   Передают душевные движенья.
  
  
  
   Красивых жестов разговор живой
  
  
  
   Художником у страсти взят самой;
  
  
  
   Оттенки чувств тончайших выражая
  
  
  
   И разговор немых перенимая,
  
  
  
   Старается искусная рука
  
  
  
   Отсутствие загладить языка...
  
  
  
  
  
   И далее чудесно нам открыты
  
  
  
   Божественные тайны колорита {*};
  
  
  
   {* Колорит - третья часть живописи. - Примеч. авт.}
  
  
  
   Зевксис великий прежде в нем царил;
  
  
  
   Сам Апеллес с ним славу разделил.
  
  
  
   Мы познаем контрастов здесь законы,
  
  
  
   И красок смесь, и выдержанность тона,
  
  
  
   Что создают иллюзию полней,
  
  
  
   Что творчество, раскрытое тобою,
  
  
  
   Позволит всем идти твоей стезею;
  
  
  
   Что таинства, показанные нам,
  
  
  
   Других твоим научат чудесам:
  
  
  
   Талантам, что в тебе соединились,
  
  
  
   Не научиться, сколько б ни трудились;
  
  
  
   Недостижим для всех других, Миньяр,
  
  
  
   Алмазов дивных трех бесценный дар:
  
  
  
   Изящества, огня и колорита;
  
  
  
   В них красота созданий лучших скрыта -
  
  
  
   Они все вместе - то святых небес
  
  
  
   Редчайший дар, то чудо из чудес;
  
  
  
   И не сравнятся новые красоты
  
  
  
   С плодом твоей божественной работы;
  
  
  
   Хоть ревность кистью ты разжег своей,
  
  
  
   Твой труд все ж будет чудом нашим
  
  
  
   Греметь везде, от края и до края,
  
  
  
   Ценителей искусства привлекая...
  
  
  
   Вы, для кого заставила блистать
  
  
  
   Сокровища души принцесса-мать,
  
  
  
   Когда она свой подвиг совершила
  
  
  
   И храм Христу Младенцу посвятила, -
  
  
  
   Затворницы с чистейшею душой,
  
  
  
   Могущие в гармонии святой
  
  
  
   Соединять сердец покой смиренный
  
  
  
   И ревностных молитв огонь священный,
  
  
  
   Презревшие мирскую суету
  
  
  
   И о земном греховную мечту;
  
  
  
   Как вы должны ценить изображенье
  
  
  
   Всех ваших грез, желаний воплощенье,
  
  
  
   Где верою горящие сердца
  
  
  
   Питать огонь свой могут без конца,
  
  
  
   Где, к божеству душою воспаряя
  
  
  
   И тихих вздохов жертву воздавая,
  
  
  
   Вы созерцать свободны каждый миг
  
  
  
   Сверкающий небесной славы лик,
  
  
  
   Красоты те, что вас заполонили,
  
  
  
   И для чего вы землю позабыли...
  
  
  
   И ты, давно развенчанный кумир,
  
  
  
   Где учится искусству целый мир,
  
  
  
   Где древних мастеров произведенья
  
  
  
   Загладили нашествий разрушенья,
  
  
  
   Источник красоты античной, Рим,
  
  
  
   Как благодарны мы трудам твоим,
  
  
  
   Великого художника создавшим,
  
  
  
   Его с творцами древними сравнявшим;
  
  
  
   Гордится кем родимая страна,
  
  
  
   Чьим гением украшена она,
  
  
  
   Кто показал впервые в полном блеске
  
  
  
   Нам живопись пленительную - фрески.
  
  
  
   Им не страшны бегущие года,
  
  
  
   И прелесть их не блекнет никогда,
  
  
  
   Но овладеть их красотою смелой
  
  
  
   Лишь можно кистью быстрой и умелой.
  
  
  
   Зато хорош обыденный прием
  
  
  
   Для гениев, тяжелых на подъем,
  
  
  
   Неспешное там масла испаренье
  
  
  
   Художнику прощает замедленье.
  
  
  
   Он робкой кисти волен позволять
  
  
  
   Погрешности в картине исправлять,
  
  
  
   И с новым взглядом может он свободно
  
  
  
   Переправлять работу как угодно.
  
  
  
   И многие значенье придают
  
  
  
   Возможности так улучшать свой труд
  
  
  
   И справиться с задуманной работой,
  
  
  
   Начавши вновь в двадцатый раз иль в сотый.
  
  
  
   Но стенопись не любит долго ждать,
  
  
  
   За ней художник должен поспевать,
  
  
  
   Чтоб уложить в работе торопливой
  
  
  
   Ее красы момент нетерпеливый.
  
  
  
   Она, коль быстрый миг пропущен тот,
  
  
  
   Художнику пощады не дает;
  
  
  
   Напрасны здесь попытки отступленья:
  
  
  
   Ей нужен смелый взмах, без повторенья,
  
  
  
   Ей нужен тот разносторонний ум,
  
  
  
   Где сходятся талант и смелость дум,
  
  
  
   Ей кисть нужна, чтоб покорять искусство,
  
  
  
   Кисть гения, которой водит чувство
  
  
  
   И вдохновенья пламень неземной;
  
  
  
   Как молния, с волшебной быстротой
  
  
  
   Она по фону легкому летает,
  
  
  
   На нем свои красоты рассыпает...
  
  
  
   Зато, меж разных школ письма, из всех
  
  
  
   На долю фресок лучший пал успех,
  
  
  
   И знатоки картин, без исключенья,
  
  
  
   Ей отдают пред всеми предпочтенье.
  
  
  
   Нашли в ней славу Юлий, Рафаэль,
  
  
  
   И Аннибал, и Анжело Микель;
  
  
  
   Они, Миньяры дней своих, желали,
  
  
  
   Чтоб труд их жизни фрески увенчали.
  
  
  
   Мы видим здесь во всей своей красе
  
  
  
   Приманки этой живописи все;
  
  
  
   Здесь в первый раз ее теней узоры
  
  
  
   Зажгли живым восторгом наши взоры,
  
  
  
   Очаровала прелестью тонов
  
  
  
   Она не только тонких знатоков
  
  
  
   Всего Парижа и кругов придворных;
  
  
  
   Чудес ее влиянье плодотворных
  
  
  
   Шло далее: не раз придворный франт,
  
  
  
   В искусстве и науках дилетант,
  
  
  
   Стоял пред ней с неясною тревогой
  
  
  
   И развивал невольно вкус убогий.
  
  
  
   Но вместе с посещеньем короля
  
  
  
   Достиг зенита славы блеск ее.
  
  
  
   Монарх, великих доблестей носитель
  
  
  
   И истинно-прекрасного ценитель,
  
  
  
   Умеющий без промаха судить,
  
  
  
   От содержанья внешность отличить,
  
  
  
   Людовик наш, ум коего высокий
  
  
  
   Дает своим сужденьям смысл глубокий,
  
  
  
   Изрек ее божественной красе
  
  
  
   Всего два слова, но ведь знают все,
  
  
  
   Что в двух словах король наш справедливый
  
  
  
   Сказать умеет приговор правдивый.
  
  
  
   Вкус верный господина разделял
  
  
  
   Министр Кольбер. Он чувства не скрывал,
  
  
  
   Тот смелый гений, дивными плодами
  
  
  
   Своих работ блистающий пред нами,
  
  
  
   Кому король за славные труды
  
  
  
   Торговли и искусств вручил бразды,
  
  
  
   И кто свою высокую идею
  
  
  
   Художнику доверил, чародею,
  
  
  
   Чтоб завершить при помощи его
  
  
  
   Святую пышность храма своего {*}.
  
  
  
   {* Saint-Eustache. Кольбер был прихода
  <

Другие авторы
  • Суриков Василий Иванович
  • Слепушкин Федор Никифорович
  • Тихомиров Никифор Семенович
  • Штольберг Фридрих Леопольд
  • Ли Ионас
  • Уэллс Герберт Джордж
  • Фофанов Константин Михайлович
  • Новицкая Вера Сергеевна
  • Лякидэ Ананий Гаврилович
  • Тыртов Евдоким
  • Другие произведения
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Русская душа
  • Григорьев Аполлон Александрович - Оппозиция застоя
  • Беккер Густаво Адольфо - Грот мавританки
  • Вербицкий-Антиохов Николай Андреевич - Вербицкий Н. А.: Биографическая справка
  • Толстой Лев Николаевич - Джеймс Мейвор. Граф Лев Николаевич Толстой. 1898-1910
  • Флеров Сергей Васильевич - Флеров С. В. Биографическая справка
  • Кутузов Михаил Илларионович - Письмо Н.В. Репнину
  • Михайловский Николай Константинович - Четыре художественные выставки
  • Кондурушкин Степан Семенович - Узнал, узнал!
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - О Есенине
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 442 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа